]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/eo.po
Run grand replace for 2015.
[lilypond.git] / po / eo.po
index 436c3acb45f240b599fc970495b0d77943426f86..ae098ad66be53184ee60119528ec9538762353b6 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.17.10\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.17.96\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 13:38-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-24 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 13:22-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: book_base.py:26
 #, python-format
@@ -26,20 +27,20 @@ msgstr "ne trovita dosiero: %s"
 msgid "Output function not implemented"
 msgstr "Eliga funkcio ne estas realigita"
 
-#: book_latex.py:170
+#: book_latex.py:174
 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
 msgstr "ne eblas trovi \\begin{document} en dokumento LaTeX"
 
-#: book_latex.py:188
+#: book_latex.py:190
 #, python-format
 msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
 msgstr "Aplikado de '%s' al la dosiero '%s' por detekti apriorajn paĝ-agordojn.\n"
 
-#: book_latex.py:209 book_texinfo.py:228
+#: book_latex.py:212 book_texinfo.py:228
 msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
 msgstr "Ne eblas aŭtomate detekti apriorajn agordojn:\n"
 
-#: book_latex.py:221 book_texinfo.py:240
+#: book_latex.py:224 book_texinfo.py:240
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to auto-detect default settings:\n"
@@ -48,6 +49,10 @@ msgstr ""
 "Ne eblas aŭtomate detekti apriorajn agordojn:\n"
 "%s"
 
+#: book_latex.py:247
+msgid "cannot detect textwidth from LaTeX"
+msgstr "ne eblas detekti 'textwidth' el LaTex"
+
 #: book_snippets.py:406
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
@@ -128,129 +133,129 @@ msgstr ""
 msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
 msgstr "Aplikado de texi2pdf al la dosiero %s por detekti apriorajn paĝ-agordojn.\n"
 
-#: convertrules.py:12
+#: convertrules.py:13
 #, python-format
 msgid "Not smart enough to convert %s."
 msgstr "Ne sufiĉe lerta por konverti %s."
 
-#: convertrules.py:13
+#: convertrules.py:14
 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
 msgstr "Bonvole konsultu la gvidlibron por pli da detaloj, kaj ĝisdatigu malaŭtomate."
 
-#: convertrules.py:14
+#: convertrules.py:15
 #, python-format
 msgid "%s has been replaced by %s"
 msgstr "%s estas anstataŭigita per %s"
 
-#: convertrules.py:24 lilylib.py:136 warn.cc:223
+#: convertrules.py:25 lilylib.py:136 warn.cc:223
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "averto: %s"
 
-#: convertrules.py:49 convertrules.py:94
+#: convertrules.py:50 convertrules.py:95
 msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
 msgstr "\\header { klavo = kunmeti + per + ĉi + operatoro }"
 
-#: convertrules.py:56
+#: convertrules.py:57
 #, python-format
 msgid "deprecated %s"
 msgstr "evitinda %s"
 
-#: convertrules.py:65
+#: convertrules.py:66
 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
 msgstr "evitinda \\textstyle, nova sintakso \\key"
 
-#: convertrules.py:81 convertrules.py:1855 convertrules.py:2031
-#: convertrules.py:2174 convertrules.py:2505 convertrules.py:2800
-#: convertrules.py:3150 convertrules.py:3384
+#: convertrules.py:82 convertrules.py:1856 convertrules.py:2032
+#: convertrules.py:2175 convertrules.py:2506 convertrules.py:2801
+#: convertrules.py:3151 convertrules.py:3385
 msgid "bump version for release"
 msgstr "aktualigi la version por eldono"
 
-#: convertrules.py:97
+#: convertrules.py:98
 msgid "new \\header format"
 msgstr "nova formo \\header"
 
-#: convertrules.py:124
+#: convertrules.py:125
 msgid "\\translator syntax"
 msgstr "sintakso \\translator"
 
-#: convertrules.py:175
+#: convertrules.py:176
 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
 msgstr "\\repeat NUM Muzika Alternativo -> \\repeat FOLDSTR Muzika Alternativo"
 
-#: convertrules.py:205 convertrules.py:678 convertrules.py:1350
-#: convertrules.py:2317
+#: convertrules.py:206 convertrules.py:679 convertrules.py:1351
+#: convertrules.py:2318
 #, python-format
 msgid "deprecate %s"
 msgstr "evitigi %s"
 
-#: convertrules.py:279
+#: convertrules.py:280
 #, python-format
 msgid "deprecate %s "
 msgstr "evitigi %s "
 
-#: convertrules.py:305
+#: convertrules.py:306
 msgid "new \\notenames format"
 msgstr "nova formato \\notenames"
 
-#: convertrules.py:321
+#: convertrules.py:322
 msgid "new tremolo format"
 msgstr "nova tremsona formo"
 
-#: convertrules.py:325
+#: convertrules.py:326
 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
 msgstr "Staff_margin_engraver estas evitinda, uzu Instrument_name_engraver"
 
-#: convertrules.py:376
+#: convertrules.py:377
 msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)"
 msgstr "ŝanĝi usklecon de eco-difino (ekz. onevoice -> oneVoice)"
 
-#: convertrules.py:437
+#: convertrules.py:438
 msgid "new \\textscript markup text"
 msgstr "nova markad-teksto \\textscript"
 
-#: convertrules.py:509
+#: convertrules.py:510
 #, python-format
 msgid "identifier names: %s"
 msgstr "identigilaj nomoj: %s"
 
-#: convertrules.py:548
+#: convertrules.py:549
 msgid "point-and-click argument changed to procedure."
 msgstr "argumento 'point-and-click' ŝanĝis al proceduro."
 
-#: convertrules.py:590
+#: convertrules.py:591
 msgid "semicolons removed"
 msgstr "komo-punktoj estas forigitaj"
 
 #. 40 ?
-#: convertrules.py:633
+#: convertrules.py:634
 #, python-format
 msgid "%s property names"
 msgstr "%s eco-nomoj"
 
-#: convertrules.py:703
+#: convertrules.py:704
 msgid "automaticMelismata turned on by default"
 msgstr "automaticMelismata estas aktivigita apriore"
 
-#: convertrules.py:708
+#: convertrules.py:709
 msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67."
 msgstr "automaticMelismata estas aktivigita apriore ekde 1.5.67."
 
-#: convertrules.py:942 convertrules.py:1635 convertrules.py:1889
-#: convertrules.py:2134
+#: convertrules.py:943 convertrules.py:1636 convertrules.py:1890
+#: convertrules.py:2135
 #, python-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "forigi %s"
 
-#: convertrules.py:977 convertrules.py:980
+#: convertrules.py:978 convertrules.py:981
 msgid "cluster syntax"
 msgstr "faska sintakso"
 
-#: convertrules.py:987
+#: convertrules.py:988
 msgid "new Pedal style syntax"
 msgstr "nova sintakso de la stilo Pedal"
 
-#: convertrules.py:1246
+#: convertrules.py:1247
 msgid ""
 "New relative mode,\n"
 "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
@@ -258,28 +263,28 @@ msgstr ""
 "Nova relativa reĝimo,\n"
 "artikulacioj Postfix, nova tekst-markada sintakso, nova akorda sintakso."
 
-#: convertrules.py:1259
+#: convertrules.py:1260
 msgid "Remove - before articulation"
 msgstr "Forigi - antaŭ la artikulacio"
 
-#: convertrules.py:1294
+#: convertrules.py:1295
 #, python-format
 msgid "%s misspelling"
 msgstr "%s misliterumado"
 
-#: convertrules.py:1313
+#: convertrules.py:1314
 msgid "Swap < > and << >>"
 msgstr "Permuti < > kaj << >>"
 
-#: convertrules.py:1316
+#: convertrules.py:1317
 msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
 msgstr "ni provas aŭtomatan konverton de \\figures.  Kontrolu la rezultojn!"
 
-#: convertrules.py:1362
+#: convertrules.py:1363
 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
 msgstr "Uzu kodumaĵon Scheme por konstrui ajnajn noto-eventojn."
 
-#: convertrules.py:1369
+#: convertrules.py:1370
 msgid ""
 "use symbolic constants for alterations,\n"
 "remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
@@ -287,7 +292,7 @@ msgstr ""
 "uzi simbolajn konstantojn por aliigojn,\n"
 "forigi \\outputproperty, movi ly:verbose al ly:get-option"
 
-#: convertrules.py:1394
+#: convertrules.py:1395
 #, python-format
 msgid ""
 "\\outputproperty found,\n"
@@ -304,7 +309,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "kiel anstataŭigan tekston."
 
-#: convertrules.py:1406
+#: convertrules.py:1407
 msgid ""
 "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
 "to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
@@ -318,15 +323,15 @@ msgstr ""
 "* vokoj al ly:make-pitch kaj ly:pitch-alteration\n"
 "* difinoj de keySignature faritaj kun \\property\n"
 
-#: convertrules.py:1449
+#: convertrules.py:1450
 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
 msgstr "forigo de automaticMelismata; uzu melismaBusyProperties anstataŭe."
 
-#: convertrules.py:1556
+#: convertrules.py:1557
 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
 msgstr "sintakso de \\partcombine ŝanĝis al \\newpartcombine"
 
-#: convertrules.py:1581
+#: convertrules.py:1582
 msgid ""
 "Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
 "Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
@@ -334,11 +339,11 @@ msgstr ""
 "Ŝanĝoj en tambura notado, forigo de \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
 "Harmoniaj notoj. Kunteksto Thread forigita. Kunteksto Lyrics forigita."
 
-#: convertrules.py:1585
+#: convertrules.py:1586
 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
 msgstr "Tamburoj estis trovataj. Enmetu tamburajn notojn en \\drummode"
 
-#: convertrules.py:1596 convertrules.py:1603 convertrules.py:1614
+#: convertrules.py:1597 convertrules.py:1604 convertrules.py:1615
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -347,33 +352,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s estis trovata. Kontrolu la dosieron per-mane!\n"
 
-#: convertrules.py:1596
+#: convertrules.py:1597
 msgid "Drum notation"
 msgstr "Tambura notado"
 
-#: convertrules.py:1655
+#: convertrules.py:1656
 msgid "new syntax for property settings:"
 msgstr "nova sintakso por ecaj agordoj:"
 
-#: convertrules.py:1681
+#: convertrules.py:1682
 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
 msgstr "Sintakso de eca agordo en \\translator{ }"
 
-#: convertrules.py:1720
+#: convertrules.py:1721
 msgid "Scheme grob function renaming"
 msgstr "Renomigo de funkcioj grob de Scheme"
 
-#: convertrules.py:1731 convertrules.py:2138 convertrules.py:2142
-#: convertrules.py:2708
+#: convertrules.py:1732 convertrules.py:2139 convertrules.py:2143
+#: convertrules.py:2709
 #, python-format
 msgid "Use %s\n"
 msgstr "Uzi %s\n"
 
-#: convertrules.py:1747
+#: convertrules.py:1748
 msgid "More Scheme function renaming"
 msgstr "Pli da renomigo de funkcioj Scheme"
 
-#: convertrules.py:1871
+#: convertrules.py:1872
 msgid ""
 "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
 "textheight is no longer used.\n"
@@ -381,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "Paĝ-aranĝo estis ŝanĝata, nun ni uzas paper-grandon kaj marĝenojn.\n"
 "'textheight' ne plu estas uzata.\n"
 
-#: convertrules.py:1957
+#: convertrules.py:1958
 msgid ""
 "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
 "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
@@ -389,7 +394,7 @@ msgstr ""
 "\\foo -> \\foomode (por akordoj, notoj, ktp.)\n"
 "faldi \\new FooContext \\foomode al \\foo."
 
-#: convertrules.py:1995
+#: convertrules.py:1996
 msgid ""
 "staff size should be changed at top-level\n"
 "with\n"
@@ -403,40 +408,40 @@ msgstr ""
 "  #(set-global-staff-size <LINIARO-ALTO-EN-PUNKTOJ>)\n"
 "\n"
 
-#: convertrules.py:2015
+#: convertrules.py:2016
 msgid "regularize other identifiers"
 msgstr "normigi aliajn identigilojn"
 
-#: convertrules.py:2083
+#: convertrules.py:2084
 msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
 msgstr "\\encoding: lerta rekodigo latin1..utf-8. Forigi ly:point-and-click"
 
-#: convertrules.py:2094
+#: convertrules.py:2095
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 msgstr "Kodumado de LilyPond devas esti UTF-8"
 
-#: convertrules.py:2097
+#: convertrules.py:2098
 msgid "Try the texstrings backend"
 msgstr "Provu la internan interfacon 'texstrings'"
 
-#: convertrules.py:2100
+#: convertrules.py:2101
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
 msgstr "Faru ion similan al: %s"
 
-#: convertrules.py:2103
+#: convertrules.py:2104
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr "Aŭ konservu kiel UTF-8 en via redaktilo"
 
-#: convertrules.py:2153
+#: convertrules.py:2154
 msgid "warn about auto beam settings"
 msgstr "averti pri difinoj de aŭtomata vostligo"
 
-#: convertrules.py:2157
+#: convertrules.py:2158
 msgid "auto beam settings"
 msgstr "aŭtomata vostligaj difinoj"
 
-#: convertrules.py:2158
+#: convertrules.py:2159
 msgid ""
 "\n"
 "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
@@ -446,39 +451,39 @@ msgstr ""
 "Aŭtomata vostligaj difinoj devas nun indiki klare ĉiun interesan momenton\n"
 "ene de mezuro; 1/4 ne plu estas obligata por ankaŭ kovri momentojn 1/2 kaj 3/4.\n"
 
-#: convertrules.py:2271
+#: convertrules.py:2272
 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
 msgstr "'verticalAlignmentChildCallback' fariĝis evitinda"
 
-#: convertrules.py:2276
+#: convertrules.py:2277
 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
 msgstr "Forigi atributojn de vokoj, evitigi XY-extent-callback."
 
-#: convertrules.py:2297
+#: convertrules.py:2298
 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
 msgstr "Uzi grob-klozurojn iso. XY-offset-callbacks."
 
-#: convertrules.py:2359
+#: convertrules.py:2360
 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
 msgstr "foobar -> foo-bar por \\paper, \\layout"
 
-#: convertrules.py:2469
+#: convertrules.py:2470
 msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
 msgstr "evitigi \\tempo en \\midi"
 
-#: convertrules.py:2522
+#: convertrules.py:2523
 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
 msgstr "evitigi stilon avertecan. Uzi ecojn 'AccidentalCautionary'"
 
-#: convertrules.py:2535
+#: convertrules.py:2536
 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
 msgstr "Renomigi kromsignajn bildetojn, uzi glyph-name-alist."
 
-#: convertrules.py:2590
+#: convertrules.py:2591
 msgid "edge-text settings for TextSpanner"
 msgstr "agordoj de 'edge-text' por TextSpanner"
 
-#: convertrules.py:2591
+#: convertrules.py:2592
 #, python-format
 msgid ""
 "Use\n"
@@ -489,35 +494,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: convertrules.py:2624
+#: convertrules.py:2625
 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
 msgstr "Uzi la sub-atributon 'alignment-offsets' de\n"
 
-#: convertrules.py:2625
+#: convertrules.py:2626
 msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
 msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
 
-#: convertrules.py:2626
+#: convertrules.py:2627
 msgid "to set fixed distances between staves.\n"
 msgstr "por difini fiksajn distancojn inter liniarojn.\n"
 
-#: convertrules.py:2638
+#: convertrules.py:2639
 msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
 msgstr "Uzi #'style anstataŭ #'dash-fraction por elekti kontinuajn/strekajn liniojn."
 
-#: convertrules.py:2644
+#: convertrules.py:2645
 msgid "all settings related to dashed lines"
 msgstr "ĉiuj agordoj pri strekaj linioj"
 
-#: convertrules.py:2645
+#: convertrules.py:2646
 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
 msgstr "Uzi \\override ... #'style = #'line por kontinuaj linioj kaj\n"
 
-#: convertrules.py:2646
+#: convertrules.py:2647
 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
 msgstr "\t\\override ...#'style = #'dashed-line por strekaj linioj."
 
-#: convertrules.py:2682
+#: convertrules.py:2683
 msgid ""
 "metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
 "fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
@@ -525,11 +530,11 @@ msgstr ""
 "metronomeMarkFormatter uzas tekstan markadon kiel duan argumenton,\n"
 "fret-diagramaj ecoj moviĝis al fret-diagram-details."
 
-#: convertrules.py:2688
+#: convertrules.py:2689
 msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
 msgstr "metronomeMarkFormatter akiris aldonan tekst-argumenton.\n"
 
-#: convertrules.py:2689
+#: convertrules.py:2690
 #, python-format
 msgid ""
 "The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
@@ -538,48 +543,48 @@ msgstr ""
 "La funkcio asignita al Score.metronomeMarkFunction nun uzas la subskribon\n"
 "%s"
 
-#: convertrules.py:2707
+#: convertrules.py:2708
 #, python-format
 msgid "%s in fret-diagram properties"
 msgstr "%s en fret-diagramaj ecoj"
 
-#: convertrules.py:2751
+#: convertrules.py:2752
 msgid "\\put-adjacent argument order"
 msgstr "argument-ordo de \\put-adjacent"
 
-#: convertrules.py:2752
+#: convertrules.py:2753
 msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
 msgstr "Aksoj kaj direkto nun venas antaŭ la markadoj:\n"
 
-#: convertrules.py:2753
+#: convertrules.py:2754
 msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
 msgstr "\\put-adjacent akso dir markado markado."
 
-#: convertrules.py:2784
+#: convertrules.py:2785
 msgid "re-definition of InnerStaffGroup"
 msgstr "redifino de InnerStaffGroup"
 
-#: convertrules.py:2789
+#: convertrules.py:2790
 msgid "re-definition of InnerChoirStaff"
 msgstr "redifino de InnerChoirStaff"
 
-#: convertrules.py:2799
+#: convertrules.py:2800
 msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
 msgstr "Sintaksaj ŝanĝoj por \\addChordShape kaj \\chord-shape"
 
-#: convertrules.py:2804
+#: convertrules.py:2805
 msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
 msgstr "stringTuning devas esti aldonata al la voko addChordShape.\n"
 
-#: convertrules.py:2809
+#: convertrules.py:2810
 msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
 msgstr "stringTuning devas esti aldonata al la voko de chord-shape.\n"
 
-#: convertrules.py:2815
+#: convertrules.py:2816
 msgid "Remove oldaddlyrics"
 msgstr "Forigi oldaddlyrics"
 
-#: convertrules.py:2819
+#: convertrules.py:2820
 msgid ""
 "oldaddlyrics is no longer supported. \n"
 "         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
@@ -587,7 +592,7 @@ msgstr ""
 "oldaddlyrics ne plu estas subtenata. \n"
 "        Uzu addlyrics aŭ lyricsto anstataŭe.\n"
 
-#: convertrules.py:2825
+#: convertrules.py:2826
 msgid ""
 "keySignature property not reversed any more\n"
 "MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
@@ -595,11 +600,11 @@ msgstr ""
 "La eco keySignature ne plu estas inversigita\n"
 "MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
 
-#: convertrules.py:2830
+#: convertrules.py:2831
 msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
 msgstr "La 'alist' por Staff.keySignature ne plu estas en inversa ordo.\n"
 
-#: convertrules.py:2836
+#: convertrules.py:2837
 msgid ""
 "\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
 "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
@@ -609,15 +614,15 @@ msgstr ""
 "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
 "Strekaj parametroj por ligarkoj kaj ligaturoj estas nun en dash-definition"
 
-#: convertrules.py:2842
+#: convertrules.py:2843
 msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
 msgstr "\\bar \".\" nun produktas dikan taktostrekon.\n"
 
-#: convertrules.py:2848
-msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
-msgstr "Strekaj parametroj por ligarkoj kaj ligaturoj estas nun en 'dash-details.\n"
+#: convertrules.py:2849
+msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n"
+msgstr "Strekaj parametroj por ligarkoj kaj ligaturoj estas nun en 'dash-definition.\n"
 
-#: convertrules.py:2853
+#: convertrules.py:2854
 msgid ""
 "Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
 "revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
@@ -643,15 +648,15 @@ msgstr ""
 "Klaraj difinoj de ŝveligaj kuntekstoj el la ŝablono\n"
 "'Piano centered dynamics' estas nun anstataŭita de kunteksto 'Dynamics'."
 
-#: convertrules.py:2867
+#: convertrules.py:2868
 msgid "    Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
 msgstr "    Aŭtomataj vostligaj agordoj nun estas preterpasataj per \\overrideBeamSettings.\n"
 
-#: convertrules.py:2872
+#: convertrules.py:2873
 msgid "    Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
 msgstr "    Aŭtomataj vostligaj agordoj nun estas restarigataj per \\revertBeamSettings.\n"
 
-#: convertrules.py:2878
+#: convertrules.py:2879
 msgid ""
 "    beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
 "   \\overrideBeamSettings.\n"
@@ -659,11 +664,11 @@ msgstr ""
 "    beatGrouping kun specifita kunteksto devas nun esti plenumata per\n"
 "   \\overrideBeamSettings.\n"
 
-#: convertrules.py:2884
+#: convertrules.py:2885
 msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
 msgstr "alignment-offsets ŝanĝis al alignment-distances: vi devas nun specifi la distancojn inter liniarojn prefereble ol la deŝovo de la liniaroj.\n"
 
-#: convertrules.py:2895
+#: convertrules.py:2896
 msgid ""
 "Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
 "Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
@@ -675,23 +680,23 @@ msgstr ""
 "Swallow_performer kaj String_number_engraver.\n"
 "Novaj vertikal-spacigaj variabloj."
 
-#: convertrules.py:2926
+#: convertrules.py:2927
 msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
 msgstr "Vertikala spacigo ne plu dependas de la Y-etendo de 'VerticalAxisGroup'.\n"
 
-#: convertrules.py:2932
+#: convertrules.py:2933
 msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
 msgstr "Unuigi enkodigojn 'fetaNumber' kaj 'fetaDynamic'"
 
-#: convertrules.py:2937
+#: convertrules.py:2938
 msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
 msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
 
-#: convertrules.py:2948
+#: convertrules.py:2949
 msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
 msgstr "\\cresc ktp. nun estas postmetaj operatoroj"
 
-#: convertrules.py:2960
+#: convertrules.py:2961
 msgid ""
 "Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
 "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
@@ -699,23 +704,23 @@ msgstr ""
 "Forigi 'beamSettings', 'beatLength', \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings kaj \\revertBeamSettings.\n"
 "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
 
-#: convertrules.py:2978
+#: convertrules.py:2979
 msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
 msgstr "Uzi \\set beamExceptions aŭ \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
 
-#: convertrules.py:2982
+#: convertrules.py:2983
 msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
 msgstr "Uzi \\set beamExceptions aŭ \\revertTimeSignatureSettings.\n"
 
-#: convertrules.py:2986
+#: convertrules.py:2987
 msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
 msgstr "Uzi 'baseMoment', 'beatStructure', kaj 'beamExceptions'.\n"
 
-#: convertrules.py:2990 convertrules.py:2994
+#: convertrules.py:2991 convertrules.py:2995
 msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n"
 msgstr "Uzi 'baseMoment' kaj 'beatStructure'.\n"
 
-#: convertrules.py:2999
+#: convertrules.py:3000
 msgid ""
 "Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
 "Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
@@ -723,11 +728,11 @@ msgstr ""
 "Lignoblovaj diagramoj: movigi grandon, dikecon, kaj grafikaĵon de argument-listo al atributoj.\n"
 "Evitigi negativan streko-punkton por kaŝitaj linioj: uzi #'style = #'none anstataŭe."
 
-#: convertrules.py:3004
+#: convertrules.py:3005
 msgid "Move size, thickness, and graphic to properties.  Argument should be just the key list.\n"
 msgstr "Movigi grandon, dikecon, kaj grafikaĵon al atributoj.  Argumento devos esti simple la ŝlosilo-listo.\n"
 
-#: convertrules.py:3012
+#: convertrules.py:3013
 msgid ""
 "Rename vertical spacing variables.\n"
 "Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
@@ -735,23 +740,23 @@ msgstr ""
 "Renomigi vertikal-spacigajn variablojn.\n"
 "Aldoni argumenton 'fretboard-table' al 'savePredefinedFretboard'."
 
-#: convertrules.py:3030
+#: convertrules.py:3031
 msgid "Rename vertical spacing grob properties."
 msgstr "Renomigi vertikal-spacigajn grob-atributojn."
 
-#: convertrules.py:3046
+#: convertrules.py:3047
 msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
 msgstr "Forigi variablojn de \\paper: 'head-separation' kaj 'foot-separation'."
 
-#: convertrules.py:3050
+#: convertrules.py:3051
 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
 msgstr "Anstataŭe, alĝustigi difinojn por 'top-system-spacing'.\n"
 
-#: convertrules.py:3054
+#: convertrules.py:3055
 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
 msgstr "Anstataŭe, alĝustigi difinojn por 'last-bottom-spacing'.\n"
 
-#: convertrules.py:3060
+#: convertrules.py:3061
 msgid ""
 "Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
 "Remove HarmonicParenthesesItem grob."
@@ -759,19 +764,19 @@ msgstr ""
 "Renomigi 'space' al 'basic-distance' en pluraj 'alist'-oj.\n"
 "Forigi la grob 'HarmonicParenthesesItem'."
 
-#: convertrules.py:3067
+#: convertrules.py:3068
 msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
 msgstr "'HarmonicParenthesesItem' estas forigita.\n"
 
-#: convertrules.py:3068
+#: convertrules.py:3069
 msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
 msgstr "Harmoniaj rondkrampoj estas parto de la grob TabNoteHead.\n"
 
-#: convertrules.py:3073
+#: convertrules.py:3074
 msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
 msgstr "Forigi kuntekston de 'overrideTimeSignatureSettings' kaj 'revertTimeSignatureSettings'.\n"
 
-#: convertrules.py:3080
+#: convertrules.py:3081
 msgid ""
 "Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
 "Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
@@ -781,54 +786,62 @@ msgstr ""
 "Ŝanĝi tenoran kaj baritonan ukulel-nomojn en kordaj agordoj.\n"
 "Generi mesaĝojn por per-mana konverto de vertikala spacigo se necese."
 
-#: convertrules.py:3123
+#: convertrules.py:3124
 msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts."
 msgstr "Vertikal-spacigaj ŝanĝoj povas influi uzanto-difinitajn kuntekstojn."
 
-#: convertrules.py:3129
+#: convertrules.py:3130
 msgid "Replace bar-size with bar-extent."
 msgstr "Anstataŭigi 'bar-size' per 'bar-extent'."
 
-#: convertrules.py:3141
+#: convertrules.py:3142
 msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
 msgstr "Lignoblovaj diagramoj: ŝanĝoj por la klarneta diagramo."
 
-#: convertrules.py:3145
+#: convertrules.py:3146
 msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
 msgstr "Klarneta fingrado ŝanĝis por speguli veran anatomion de la instrumento.\n"
 
-#: convertrules.py:3155
+#: convertrules.py:3156
 msgid "Handling of non-automatic footnotes."
 msgstr "Traktado de ne-aŭtomataj piednotoj."
 
-#: convertrules.py:3159
+#: convertrules.py:3160
 msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n"
 msgstr "Se vi uzas ne-aŭtomatajn piednotojn, certigu ke vi difinis 'footnote-auto-numbering = ##f' en la paper-bloko.\n"
 
-#: convertrules.py:3164
+#: convertrules.py:3165
 msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest"
 msgstr "Ŝanĝo en interna atributo por 'MultiMeasureRest'"
 
-#: convertrules.py:3168
+#: convertrules.py:3169
 msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n"
 msgstr "Tiu ĉi interna atributo estas anstataŭigita per 'round-up-to-longer-rest', 'round-up-exceptions' kaj 'usable-duration-logs'.\n"
 
-#: convertrules.py:3173
+#: convertrules.py:3174
 msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob"
 msgstr "Kreado de grob 'Flag' kaj movigado de kelkaj atributoj 'Stem' al tiu ĉi grob"
 
-#: convertrules.py:3209
+#: convertrules.py:3210
 msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n"
 msgstr "Nun 'consistent-broken-slope' estas traktata per la voko 'positions'.\n"
 
-#: convertrules.py:3210
+#: convertrules.py:3211
 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
 msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly montras kiel rompitaj vostligoj estas traktataj nun.\n"
 
-#: convertrules.py:3368
+#: convertrules.py:3369
 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming."
 msgstr "beamExceptions regas tut-mezuran vostligadon."
 
+#: convertrules.py:3606
+msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem"
+msgstr "Flag.transparent kaj Flag.color heredas el Stem"
+
+#: convertrules.py:3672
+msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point."
+msgstr "Liniaro-ŝovo nun regas la distancon al la bazlinio, ne al la plej proksima punkto."
+
 #: fontextract.py:25
 #, python-format
 msgid "Scanning %s"
@@ -931,7 +944,7 @@ msgstr "Antaŭsigna aliiga okto aperas por neekzistanta aliigo n-ro %s, disponeb
 msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
 msgstr "Ne eblas trovi instrumenton por ID=%s\n"
 
-#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:84 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
+#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
 #, python-format
 msgid "%s [OPTION]... FILE"
 msgstr "%s [MODIFILO]... DOSIERO"
@@ -945,13 +958,13 @@ msgstr ""
 "abc2ly konvertas muzikajn dosierojn ABC (vidu\n"
 "%s) al LilyPond-kodumaro.\n"
 
-#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:91 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
-#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:138
+#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
+#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:181
 msgid "show version number and exit"
 msgstr "montri versi-numeron kaj eliri"
 
-#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:95 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
-#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:117
+#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
+#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:160
 msgid "show this help and exit"
 msgstr "montri tiun ĉi helpon kaj eliri"
 
@@ -975,13 +988,13 @@ msgstr "formeti mesaĝojn pri progreso"
 #. "Report bugs in English via %s",
 #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
 #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:149 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
-#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:249
+#: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
+#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:315
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs via %s"
 msgstr "Raportu program-misojn per %s (angle)"
 
-#: convert-ly.py:46
+#: convert-ly.py:47
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
@@ -989,104 +1002,108 @@ msgstr ""
 "Ĝisdatigi la enigon de LilyPond al nova versio.  Apriore, ĝisdatigi de la\n"
 "versio prenita el la komando \\version, al la nuna versio de LilyPond."
 
-#: convert-ly.py:49
+#: convert-ly.py:50
 msgid "If FILE is `-', read from standard input."
 msgstr "Se DOSIERO estas '-', legi el la norma enigo."
 
-#: convert-ly.py:51 lilypond-book.py:82
+#: convert-ly.py:52 lilypond-book.py:82
 msgid "Examples:"
 msgstr "Ekzemploj:"
 
-#: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
+#: convert-ly.py:79 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
 #, python-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Kopirajto (c) %s de"
 
-#: convert-ly.py:80 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
+#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "Disdonata sub la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU."
 
-#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
+#: convert-ly.py:82 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "Ĝi venas SEN iu ajn GARANTIO."
 
-#: convert-ly.py:99 convert-ly.py:140
+#: convert-ly.py:100 convert-ly.py:141
 msgid "VERSION"
 msgstr "VERSIO"
 
-#: convert-ly.py:101
+#: convert-ly.py:102
 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgstr "komenci el VERSIO [aprioras \\version, trovita en la dosiero]"
 
-#: convert-ly.py:104
+#: convert-ly.py:105
 msgid "edit in place"
 msgstr "redakti surloke"
 
-#: convert-ly.py:108 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
+#: convert-ly.py:109 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
 msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
 msgstr "Montri protokolajn mesaĝojn laŭ PROTOKOLNIVELO (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (apriore), DEBUG)"
 
-#: convert-ly.py:110 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
-#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:131
+#: convert-ly.py:111 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
+#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:174
 msgid "LOGLEVEL"
 msgstr "PROTOKOLNIVELO"
 
-#: convert-ly.py:116
+#: convert-ly.py:117
 msgid "do not add \\version command if missing"
 msgstr "ne aldoni la komandon \\version se ĝi mankas"
 
-#: convert-ly.py:122
+#: convert-ly.py:123
 #, python-format
 msgid "force updating \\version number to %s"
 msgstr "perforte ĝisdatigi la numeron de \\version al %s"
 
-#: convert-ly.py:128
+#: convert-ly.py:129
 msgid "only update \\version number if file is modified"
 msgstr "nur ĝisdatigi la numeron de \\version se la dosiero estas modifita"
 
-#: convert-ly.py:134
+#: convert-ly.py:135
 #, python-format
 msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
 msgstr "montri regulojn [apriore: -f 0, -t %s]"
 
-#: convert-ly.py:139
+#: convert-ly.py:140
 #, python-format
 msgid "convert to VERSION [default: %s]"
 msgstr "konverti al VERSIO [apriore: %s]"
 
-#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
-#: main.cc:140
+#: convert-ly.py:147
+msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]"
+msgstr "fari numeritan savkopion [aprioras: dosiernomo.suf~]"
+
+#: convert-ly.py:152 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
+#: main.cc:183
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "montri garantion kaj kopirajton"
 
-#: convert-ly.py:189
+#: convert-ly.py:196
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr "Aplikado de konverto: "
 
-#: convert-ly.py:204
+#: convert-ly.py:215
 msgid "Error while converting"
 msgstr "Eraro dum la konvertado"
 
-#: convert-ly.py:206
+#: convert-ly.py:217
 msgid "Stopping at last successful rule"
 msgstr "Ĉeso ĉe lasta sukcesa regulo"
 
-#: convert-ly.py:234
+#: convert-ly.py:256
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Procezado de '%s'... "
 
-#: convert-ly.py:344
+#: convert-ly.py:367
 #, python-format
 msgid "%s: Unable to open file"
 msgstr "%s: Ne eblas malfermi dosieron"
 
-#: convert-ly.py:350
+#: convert-ly.py:373
 #, python-format
 msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
 msgstr "%s: ne eblas determini version.  Preterpase"
 
-#: convert-ly.py:356
+#: convert-ly.py:379
 #, python-format
 msgid ""
 "%s: Invalid version string `%s' \n"
@@ -1095,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 "%s: Malvalida versi-ĉeno '%s' \n"
 "Validaj versi-ĉenoj konsistas el tri numeroj, apartitaj per punktoj, t.e. '2.8.12'"
 
-#: convert-ly.py:362
+#: convert-ly.py:385
 #, python-format
 msgid "There was %d error."
 msgid_plural "There were %d errors."
@@ -1116,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 "Coda Music Technology.  etf2ly konvertas subaron de ETF al tujuzebla dosiero LilyPond.\n"
 
 #: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659
-#: main.cc:123 main.cc:135
+#: main.cc:166 main.cc:178
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSIERO"
 
@@ -1154,7 +1171,7 @@ msgid "add DIR to include path"
 msgstr "aldoni UJOn al la inkluziva vojo"
 
 #: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
-#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:122
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:165
 msgid "DIR"
 msgstr "UJO"
 
@@ -1242,76 +1259,76 @@ msgstr "lanĉi la programon PROG anstataŭ texi2pdf"
 msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
 msgstr "krei dosierojn PDF por uzi kun PDFTeX"
 
-#: lilypond-book.py:455
+#: lilypond-book.py:463
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Skribado de kodaĵojn..."
 
-#: lilypond-book.py:460
+#: lilypond-book.py:468
 msgid "Processing..."
 msgstr "Procezado..."
 
-#: lilypond-book.py:465
+#: lilypond-book.py:473
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Ĉiuj kodaĵoj estas ĝisdataj..."
 
-#: lilypond-book.py:467
+#: lilypond-book.py:475
 msgid "Linking files..."
 msgstr "Kunligado de dosieroj..."
 
-#: lilypond-book.py:487
+#: lilypond-book.py:495
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "ne eblas determini la formon por: %s"
 
-#: lilypond-book.py:496
+#: lilypond-book.py:504
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s estas ĝisdata."
 
-#: lilypond-book.py:509
+#: lilypond-book.py:517
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Skribado de '%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:570
+#: lilypond-book.py:580
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Eligo povos anstataŭigi enig-dosieron; uzu --output."
 
-#: lilypond-book.py:574
+#: lilypond-book.py:584
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Legado de %s..."
 
-#: lilypond-book.py:581
+#: lilypond-book.py:591
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Analizado..."
 
-#: lilypond-book.py:592
+#: lilypond-book.py:602
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Kompilado %s..."
 
-#: lilypond-book.py:600
+#: lilypond-book.py:610
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Procezado de inkluzivigo: %s"
 
-#: lilypond-book.py:611
+#: lilypond-book.py:621
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Forigado de '%s'"
 
-#: lilypond-book.py:704
+#: lilypond-book.py:714
 #, python-format
 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
 msgstr "Difinado de protokolnivelo de LilyPond al %s"
 
-#: lilypond-book.py:708
+#: lilypond-book.py:718
 #, python-format
 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
 msgstr "Difinado de protokolnivelo de LilyPond al %s (el medi-variablo LILYPOND_LOGLEVEL)"
 
-#: lilypond-book.py:711
+#: lilypond-book.py:721
 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
 msgstr "Difinado de eligo de LilyPond al --verbose, implicite de la agordoj de lilypond-book"
 
@@ -1530,12 +1547,12 @@ msgstr ""
 
 #: musicxml2ly.py:2576
 msgid ""
-"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
+"Copyright (c) 2005--2015 by\n"
 "    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
 "    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
 "    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
 msgstr ""
-"Kopirajto (c) 2005--2012 de\n"
+"Kopirajto (c) 2005--2015 de\n"
 "    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
 "    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> kaj\n"
 "    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
@@ -1727,7 +1744,7 @@ msgstr "ne eblas trovi tiparon: '%s'"
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgstr "argumento de \\applycontext ne estas proceduro"
 
-#: arpeggio.cc:115
+#: arpeggio.cc:138
 msgid "no heads for arpeggio found?"
 msgstr "ĉu neniu kapo por arpeĝo trovite?"
 
@@ -1736,24 +1753,24 @@ msgstr "ĉu neniu kapo por arpeĝo trovite?"
 msgid "cannot change, already in translator: %s"
 msgstr "ne eblas ŝanĝi, jam estas en tradukilo: %s"
 
-#: axis-group-engraver.cc:104
+#: axis-group-engraver.cc:149
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr "Axis_group_engraver: vertikala grupo jam havas praulon"
 
-#: axis-group-engraver.cc:105
+#: axis-group-engraver.cc:150
 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr "ĉu estas du 'Axis_group_engraver'?"
 
-#: axis-group-engraver.cc:106
+#: axis-group-engraver.cc:151
 msgid "removing this vertical group"
 msgstr "forigado de tiu ĉi vertikala grupo"
 
-#: axis-group-interface.cc:701
+#: axis-group-interface.cc:714
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
 msgstr "\"%s\" ne estas valida 'outside-staff-placement-directive'"
 
-#: axis-group-interface.cc:771
+#: axis-group-interface.cc:786
 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
 msgstr "objekto 'outside-staff' devas havi direkton, ni aprioras supren"
 
@@ -1762,23 +1779,23 @@ msgstr "objekto 'outside-staff' devas havi direkton, ni aprioras supren"
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "mezur-kontrolo fiaskis ĉe: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:147
+#: beam-engraver.cc:148
 msgid "already have a beam"
 msgstr "jam ekzistas vostligo"
 
-#: beam-engraver.cc:230
+#: beam-engraver.cc:235
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "nefinigita vostligo"
 
-#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149
+#: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:149
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stango devas havi strukturon 'Rhythmic'"
 
-#: beam-engraver.cc:277
+#: beam-engraver.cc:293
 msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "stango ne adaptiĝas en vostligo"
 
-#: beam-engraver.cc:278
+#: beam-engraver.cc:294
 msgid "beam was started here"
 msgstr "vostligo estis ekigata ĉi tie"
 
@@ -1787,7 +1804,7 @@ msgstr "vostligo estis ekigata ĉi tie"
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr "neniu realigebla ek-agordado estis trovata: eble ne estos trovata bona vostliga inklino"
 
-#: beam.cc:268
+#: beam.cc:181
 msgid "removing beam with no stems"
 msgstr "ni forigas vostligon sen stangoj"
 
@@ -1856,35 +1873,40 @@ msgstr "necesas simbol-argumentoj por \\override kaj \\revert"
 msgid "cannot find or create new `%s'"
 msgstr "ne eblas trovi aŭ krei novan '%s'"
 
-#: context.cc:207
+#: context.cc:228
 #, c-format
 msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "ne eblas trovi aŭ krei '%s' nomata '%s'"
 
-#: context.cc:406
+#: context.cc:425
 #, c-format
 msgid "cannot find or create: `%s'"
 msgstr "ne eblas trovi aŭ krei: '%s'"
 
+#: context.cc:439
+#, c-format
+msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\""
+msgstr "ne eblas trovi aŭ krei novan Bottom = \"%s\""
+
 #: custos.cc:87
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custos '%s' ne estis trovata"
 
-#: dispatcher.cc:83
+#: dispatcher.cc:89
 msgid "Event class should be a list"
 msgstr "Event-klaso devas esti listo"
 
-#: dispatcher.cc:166
+#: dispatcher.cc:172
 #, c-format
 msgid "Junking event: %s"
 msgstr "Rubaĵa evento: %s"
 
-#: dispatcher.cc:262
+#: dispatcher.cc:277
 msgid "Attempting to remove nonexisting listener."
 msgstr "Provo forigi neekzistantan aŭdanton."
 
-#: dispatcher.cc:284
+#: dispatcher.cc:303
 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request"
 msgstr "Jam aŭdadas la disdonilon, ni preteratentas la peton"
 
@@ -1893,25 +1915,19 @@ msgstr "Jam aŭdadas la disdonilon, ni preteratentas la peton"
 msgid "dot `%s' not found"
 msgstr "punkto '%s' ne estis trovata"
 
-#: dynamic-engraver.cc:193
-msgid "cannot find start of (de)crescendo"
-msgstr "ne eblas trovi komencon de '(de)crescendo'"
-
-#: dynamic-engraver.cc:200
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "jam ekzistas 'decrescendo'"
-
-#: dynamic-engraver.cc:202
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "jam ekzistas 'crescendo'"
-
-#: dynamic-engraver.cc:205
-msgid "cresc starts here"
-msgstr "'cresc' komenciĝas ĉi tie"
+#: dynamic-engraver.cc:168
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
+msgstr ""
+"nekonata tipo de 'crescendo': %s\n"
+"ni uzas apriore pinĉil-forman."
 
-#: dynamic-engraver.cc:333
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "nefinigita '(de)crescendo'"
+#: dynamic-engraver.cc:233 slur-proto-engraver.cc:119
+#, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "nefinita %s"
 
 #. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is
 #. nevertheless a dynamic spanner.  Initialize last_volume_ to a
@@ -2039,7 +2055,7 @@ msgstr "La grob '%s' havas neniun interfacon por la atributo '%s'"
 msgid "%d: %s"
 msgstr "%d: %s"
 
-#: grob.cc:478
+#: grob.cc:488
 #, c-format
 msgid "ignored infinite %s-offset"
 msgstr "preteratentis senliman %s-deŝovon"
@@ -2095,31 +2111,31 @@ msgstr "Neniu signobildo estis trovata por aliigo: %s"
 msgid "alteration not found"
 msgstr "aliigo ne estis trovata"
 
-#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:104
+#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:109
 msgid "cannot find start of ligature"
 msgstr "ne eblas trovi komencon de kantligaturo"
 
-#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:131
+#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:136
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "jam estas kantligaturo"
 
-#: ligature-engraver.cc:109
+#: ligature-engraver.cc:114
 msgid "no right bound"
 msgstr "neniu dekstra limo"
 
-#: ligature-engraver.cc:140
+#: ligature-engraver.cc:145
 msgid "no left bound"
 msgstr "neniu maldekstra limo"
 
-#: ligature-engraver.cc:184
+#: ligature-engraver.cc:189
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "nefinigita kantligaturo"
 
-#: ligature-engraver.cc:211
+#: ligature-engraver.cc:216
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "ni preteratentas paŭzon: kantligaturo ne povas enhavi paŭzon"
 
-#: ligature-engraver.cc:212
+#: ligature-engraver.cc:217
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "kantligaturo estis komencata ĉi tie"
 
@@ -2128,34 +2144,34 @@ msgstr "kantligaturo estis komencata ĉi tie"
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(ŝarg-vojo: '%s')"
 
-#: lily-guile.cc:404
+#: lily-guile.cc:412
 #, c-format
 msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "ne eblas trovi la econ 'type-check' por '%s' (%s)."
 
-#: lily-guile.cc:407
+#: lily-guile.cc:415
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "eble tajperaro?"
 
-#: lily-guile.cc:414
-msgid "doing assignment anyway"
-msgstr "ni atribuas tamen"
+#: lily-guile.cc:422
+msgid "skipping assignment"
+msgstr "ni preterpasas asignon"
 
-#: lily-guile.cc:426
+#: lily-guile.cc:442
 #, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "kontrolo pri tipo por '%s' fiaskis; valoro '%s' devas esti el tipo '%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:246
+#: lily-lexer.cc:249
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr "inkluziv-dosieroj ne estas permesataj en sekura reĝimo"
 
-#: lily-lexer.cc:273
+#: lily-lexer.cc:276
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "identigila nomo estas ŝlosilvorto: '%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:294 lily-lexer.cc:307
+#: lily-lexer.cc:297 lily-lexer.cc:310
 #, c-format
 msgid "%s:EOF"
 msgstr "%s:EOF"
@@ -2180,15 +2196,15 @@ msgstr "ne eblas trovi dosieron init: '%s'"
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Procezado de '%s'"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:208
+#: lily-parser-scheme.cc:209
 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
 msgstr "ly:parser-parse-string nur estas valida kun nova analizilo.  Uzu ly:parser-include-string anstataŭe."
 
-#: lily-parser-scheme.cc:239
+#: lily-parser-scheme.cc:240
 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
 msgstr "ly:parser-string-expression nur estas valida kun nova analizilo.  Uzu ly:parser-include-string anstataŭe."
 
-#: lily-parser.cc:108
+#: lily-parser.cc:107
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Analizado..."
 
@@ -2210,7 +2226,7 @@ msgstr "ne eblas trovi Voĉon '%s'"
 msgid "Lyric syllable does not have note.  Use \\lyricsto or associatedVoice."
 msgstr "Teksta silabo ne havas noton. Uzu \\lyricsto aŭ 'associatedVoice'."
 
-#: main.cc:70
+#: main.cc:104
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
@@ -2222,7 +2238,7 @@ msgstr ""
 "Publika Permeso kaj vi estas bonvena ŝanĝi ĝin kaj/aŭ re-disdoni kopiojn de ĝi\n"
 "laŭ iaj kondiĉoj.  Lanĉu kiel '%s --warranty' por pli da informo.\n"
 
-#: main.cc:76
+#: main.cc:110
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
@@ -2254,11 +2270,11 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: main.cc:105
+#: main.cc:148
 msgid "SYM[=VAL]"
 msgstr "SIM[=VAL]"
 
-#: main.cc:106
+#: main.cc:149
 msgid ""
 "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
 "Use -dhelp for help."
@@ -2266,41 +2282,41 @@ msgstr ""
 "difini modifilon Scheme SIM al VAL (apriore: *t).\n"
 "Uzu -dhelp por ricevi helpon."
 
-#: main.cc:110
+#: main.cc:153
 msgid "EXPR"
 msgstr "ESPR"
 
-#: main.cc:110
+#: main.cc:153
 msgid "evaluate scheme code"
 msgstr "analizi kodumaron de scheme"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:113
+#: main.cc:156
 msgid "FORMATs"
 msgstr "FORMOj"
 
-#: main.cc:113
+#: main.cc:156
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr "ŝuti FORMOn,...  Ankaŭ kiel apartaj modifiloj:"
 
-#: main.cc:114
+#: main.cc:157
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "generi PDF (apriore)"
 
-#: main.cc:115
+#: main.cc:158
 msgid "generate PNG"
 msgstr "generi PNG"
 
-#: main.cc:116
+#: main.cc:159
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "generi PostScript"
 
-#: main.cc:119
+#: main.cc:162
 msgid "FIELD"
 msgstr "KAMPO"
 
-#: main.cc:119
+#: main.cc:162
 msgid ""
 "dump header field FIELD to file\n"
 "named BASENAME.FIELD"
@@ -2308,19 +2324,19 @@ msgstr ""
 "ŝuti kap-kampo KAMPO al dosiero\n"
 "nomata BAZNOMO.KAMPO"
 
-#: main.cc:122
+#: main.cc:165
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "aldoni UJOn al la serĉvojo"
 
-#: main.cc:123
+#: main.cc:166
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "uzi DOSIEROn kiel ekig-dosieron"
 
-#: main.cc:126
+#: main.cc:169
 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
 msgstr "UZANTO, GRUPO, KAĜO, UJO"
 
-#: main.cc:126
+#: main.cc:169
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
@@ -2328,7 +2344,7 @@ msgstr ""
 "chroot al KAĜO, fariĝi UZANTO:GRUPO\n"
 "kaj cd en UJOn"
 
-#: main.cc:131
+#: main.cc:174
 msgid ""
 "print log messages according to LOGLEVEL.  Possible values are:\n"
 "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
@@ -2336,24 +2352,24 @@ msgstr ""
 "printi protokol-mesaĝojn laŭ PROTOKOLNIVELO.  Eblaj valoroj estas:\n"
 "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (apriore) kaj DEBUG."
 
-#: main.cc:135
+#: main.cc:178
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
 msgstr "skribi eligon al DOSIERO (sufikso estos aldonata)"
 
-#: main.cc:136
+#: main.cc:179
 msgid "relocate using directory of lilypond program"
 msgstr "relokigi uzante dosierujon de la programo lilypond"
 
-#: main.cc:137
+#: main.cc:180
 msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
 msgstr "sen progreso, nur eraraj mesaĝoj (egale al loglevel=ERROR)"
 
-#: main.cc:139
+#: main.cc:182
 msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
 msgstr "esti detalema (egale al loglevel=DEBUG)"
 
 #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
-#: main.cc:206
+#: main.cc:261
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -2363,74 +2379,74 @@ msgstr ""
 "%s  kaj aliaj."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:233
+#: main.cc:299
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Uzado: %s [MODIFILO]... DOSIERO..."
 
-#: main.cc:235
+#: main.cc:301
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Kompostado de muziko kaj/aŭ produktado de MIDI el DOSIERO."
 
-#: main.cc:237
+#: main.cc:303
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produktas belan muzikan notadon."
 
-#: main.cc:239
+#: main.cc:305
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Por pli da informo, vidu %s"
 
-#: main.cc:241
+#: main.cc:307
 msgid "Options:"
 msgstr "Modifiloj:"
 
-#: main.cc:295
+#: main.cc:374
 #, c-format
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
 msgstr "estis atendataj %d argumentoj kun kaĝo, estis trovataj: %u"
 
-#: main.cc:309
+#: main.cc:388
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "neniu tia uzanto: %s"
 
-#: main.cc:311
+#: main.cc:390
 #, c-format
 msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
 msgstr "ne eblas preni uzanto-id el uzant-nomo: %s: %s"
 
-#: main.cc:326
+#: main.cc:405
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "neniu tia grupo: %s"
 
-#: main.cc:328
+#: main.cc:407
 #, c-format
 msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "ne eblas preni grupo-id el grup-nomo: %s: %s"
 
-#: main.cc:336
+#: main.cc:415
 #, c-format
 msgid "cannot chroot to: %s: %s"
 msgstr "ne eblas apliki 'chroot' al: %s: %s"
 
-#: main.cc:343
+#: main.cc:422
 #, c-format
 msgid "cannot change group id to: %d: %s"
 msgstr "ne eblas ŝanĝi grupo-id al: %d: %s"
 
-#: main.cc:349
+#: main.cc:428
 #, c-format
 msgid "cannot change user id to: %d: %s"
 msgstr "ne eblas ŝanĝi uzant-id al: %d: %s"
 
-#: main.cc:355
+#: main.cc:434
 #, c-format
 msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
 msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al: %s: %s"
 
-#: main.cc:601
+#: main.cc:805
 #, c-format
 msgid "exception caught: %s"
 msgstr "kaptita krom-okazo: %s"
@@ -2492,21 +2508,26 @@ msgstr ""
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "fiasko pro neatendita okazo"
 
-#: midi-item.cc:89
+#: midi-control-function-performer.cc:109 staff-performer.cc:152
+#, c-format
+msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'"
+msgstr "ni preteratentas valorajn ŝanĝojn for de intervalo por la atributo de MIDI '%s'"
+
+#: midi-item.cc:93
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "neniu tia instrumento MIDI: '%s'"
 
-#: midi-item.cc:161
+#: midi-item.cc:179
 msgid "Time signature with more than 255 beats.  Truncating"
 msgstr "Takt-indiko kun pli ol 255 frapoj. Ni distranĉas"
 
-#: midi-stream.cc:39
+#: midi-stream.cc:38
 #, c-format
 msgid "cannot open for write: %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi por skribi: %s: %s"
 
-#: midi-stream.cc:55
+#: midi-stream.cc:54
 #, c-format
 msgid "cannot write to file: `%s'"
 msgstr "ne eblas skribi en dosiero: '%s'"
@@ -2519,11 +2540,11 @@ msgstr "Kalkulado de lini-saltoj..."
 msgid "Calculating page breaks..."
 msgstr "Kalkulado de paĝsaltoj..."
 
-#: multi-measure-rest.cc:153
+#: multi-measure-rest.cc:154
 msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list.  Falling back to whole rests."
 msgstr "'usable-duration-logs' devas esti ne-malplena listo.  Ni revenas al plenaj paŭzoj."
 
-#: multi-measure-rest.cc:343
+#: multi-measure-rest.cc:364
 msgid "Using naive multi measure rest spacing."
 msgstr "Uzanta naivan plur-mezuran paŭzo-spacadon."
 
@@ -2541,20 +2562,6 @@ msgstr "(normigita tonalto)"
 msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "Transpono de %s per %s igas aliigon pli granda ol duobla"
 
-#: new-dynamic-engraver.cc:168
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown crescendo style: %s\n"
-"defaulting to hairpin."
-msgstr ""
-"nekonata tipo de 'crescendo': %s\n"
-"ni uzas apriore pinĉil-forman."
-
-#: new-dynamic-engraver.cc:233
-#, c-format
-msgid "unterminated %s"
-msgstr "nefinita %s"
-
 #: new-fingering-engraver.cc:113
 msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
 msgstr "ne eblas aldoni tekstajn skriptojn al individuaj noto-kapoj"
@@ -2571,7 +2578,7 @@ msgstr "ni metas sube"
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "ni preterpasas tro multajn kolumnojn kun koliziantaj notoj"
 
-#: note-column.cc:172
+#: note-column.cc:147
 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
 msgstr "ne eblas ekzisti kune notkapoj kaj paŭzoj en stango"
 
@@ -2624,35 +2631,35 @@ msgstr "Eraro de FT_Get_Glyph_Name (): %s"
 msgid "Finding the ideal number of pages..."
 msgstr "Esplorado pri la plej bona nombro da paĝoj..."
 
-#: optimal-page-breaking.cc:92
+#: optimal-page-breaking.cc:94
 msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
 msgstr "ne eblis kontentigi kaj 'systems-per-page' kaj 'page-count' samtempe, ni preteratentas 'systems-per-page'"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:112
+#: optimal-page-breaking.cc:114
 msgid "Fitting music on 1 page..."
 msgstr "Akomodado de muziko en 1 paĝo..."
 
-#: optimal-page-breaking.cc:114
+#: optimal-page-breaking.cc:116
 #, c-format
 msgid "Fitting music on %d pages..."
 msgstr "Akomodado de muziko en %d paĝoj..."
 
-#: optimal-page-breaking.cc:116
+#: optimal-page-breaking.cc:118
 #, c-format
 msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
 msgstr "Akomodado de muziko en %d aŭ %d paĝoj..."
 
-#: optimal-page-breaking.cc:126 optimal-page-breaking.cc:179
+#: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181
 #, c-format
 msgid "trying %d systems"
 msgstr "provado de %d sistemoj"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:145 optimal-page-breaking.cc:207
+#: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209
 #, c-format
 msgid "best score for this sys-count: %f"
 msgstr "plej bona poento por tiu ĉi 'sys-count': %f"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:214 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:248
 #: paper-score.cc:162
 msgid "Drawing systems..."
 msgstr "Desegnado de sistemoj..."
@@ -2673,24 +2680,24 @@ msgstr "ni preteratentas 'min-systems-per-page' kaj 'max-systems-per-page' ĉar
 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
 msgstr "'min-systems-per-page' estas pli granda ol 'max-systems-per-page', ni preteratentas ambaŭ"
 
-#: page-layout-problem.cc:403
+#: page-layout-problem.cc:402
 msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes."
 msgstr "Paĝ-aranĝa problemo estis ekigata, kaj ĝi ne povas enteni piednotojn."
 
-#: page-layout-problem.cc:732
+#: page-layout-problem.cc:731
 msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
 msgstr "ne eblas akomodi muzikon sur paĝo: 'ragged-spacing' estis petata, sed la paĝo estis densigata"
 
-#: page-layout-problem.cc:735
+#: page-layout-problem.cc:734
 #, c-format
 msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
 msgstr "ne eblas akomodi muzikon sur paĝo: troo estas %f"
 
-#: page-layout-problem.cc:737
+#: page-layout-problem.cc:736
 msgid "compressing music to fit"
 msgstr "densigado de muziko por akomodi"
 
-#: page-layout-problem.cc:1197
+#: page-layout-problem.cc:1199
 msgid "staff-affinities should only decrease"
 msgstr "'staff-affinities' devus nur malpliigi"
 
@@ -2766,7 +2773,7 @@ msgstr "programa modifilo -dprint-pages ne estas subtenata de la intern-interfac
 msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
 msgstr "programa modifilo -dpreview ne estas subtenata de la intern-interfaco '%s'"
 
-#: paper-column-engraver.cc:261
+#: paper-column-engraver.cc:263
 msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
 msgstr "perfortita salto estis preterpasata de iu evento, ĉu vi ne devus uzi kontrolajn mezur-stangojn?"
 
@@ -2792,7 +2799,7 @@ msgstr "GUILE signalis eraron por la esprimo komenciĝanta ĉi tie"
 msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
 msgstr "ni provas uzi \\partial post la komenco de muziko"
 
-#: pdf-scheme.cc:50
+#: pdf-scheme.cc:65
 #, c-format
 msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
 msgstr "Konvertado de ĉeno '%s' al UTF-16be fiaskis: %s"
@@ -2810,25 +2817,6 @@ msgstr "Sekvado..."
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI-eligo al '%s'..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:101 slur-engraver.cc:102
-#, c-format
-msgid "direction of %s invalid: %d"
-msgstr "direkto de %s malvalidas: %d"
-
-#: phrasing-slur-engraver.cc:175
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "nefinigita fraza ligarko"
-
-#: phrasing-slur-engraver.cc:210
-msgid "cannot end phrasing slur"
-msgstr "ne eblas finigi frazan ligarkon"
-
-#. We already have an old slur, so give a warning
-#. and completely ignore the new slur.
-#: phrasing-slur-engraver.cc:230
-msgid "already have phrasing slur"
-msgstr "jam estas fraza ligarko"
-
 #: piano-pedal-engraver.cc:279
 #, c-format
 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
@@ -2845,7 +2833,7 @@ msgstr "ne eblas trovi komencon de piano-pedalo: '%s'"
 msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "ne eblas trovi la komencon de piano-pedala krampo: '%s'"
 
-#: program-option-scheme.cc:235
+#: program-option-scheme.cc:223
 #, c-format
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "neniu tia interna modifilo: %s"
@@ -2939,15 +2927,15 @@ msgstr "Nekonata relokiga komando %s"
 msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
 msgstr "ritma kapo ne estas parto de ritma kolumno"
 
-#: rest-collision.cc:146
+#: rest-collision.cc:150
 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
 msgstr "ne eblas solvi paŭzan kolizion: la paŭz-direkto ne estis difinata"
 
-#: rest-collision.cc:157 rest-collision.cc:266
+#: rest-collision.cc:161 rest-collision.cc:270
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "tro multe da koliziantaj paŭzoj"
 
-#: rest.cc:192
+#: rest.cc:240
 #, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
 msgstr "paŭzo '%s' ne estis trovata"
@@ -2995,21 +2983,29 @@ msgstr " enkodado de 'scheme': "
 msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
 msgstr "direkto ne povas esti CENTER en ly:skyline-pair::skyline"
 
-#: slur-engraver.cc:176
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "nefinigita ligarko"
-
-#: slur-engraver.cc:211
-msgid "cannot end slur"
-msgstr "ne eblas finigi ligarkon"
+#: slur-proto-engraver.cc:51
+#, c-format
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "direkto de %s malvalidas: %d"
 
 #. We already have an old slur, so give a warning
 #. and completely ignore the new slur.
-#: slur-engraver.cc:231
-msgid "already have slur"
-msgstr "jam ekzistas ligarkon"
+#: slur-proto-engraver.cc:166
+#, c-format
+msgid "already have %s"
+msgstr "jam ekzistas %s"
 
-#: slur.cc:430
+#: slur-proto-engraver.cc:183
+#, c-format
+msgid "%s without a cause"
+msgstr "%s sen kaŭzo"
+
+#: slur-proto-engraver.cc:244
+#, c-format
+msgid "cannot end %s"
+msgstr "ne eblas finigi %s"
+
+#: slur.cc:434
 #, c-format
 msgid "Ignoring grob for slur: %s.  avoid-slur not set?"
 msgstr "Preteratento de 'grob' por ligarko: %s. Ĉu 'avoid-slur' ne estas difinita?"
@@ -3019,11 +3015,11 @@ msgstr "Preteratento de 'grob' por ligarko: %s. Ĉu 'avoid-slur' ne estas difini
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
 msgstr "atendante legi %d signojn, ni ricevis %d"
 
-#: staff-performer.cc:275
+#: staff-performer.cc:301
 msgid "MIDI channel wrapped around"
 msgstr "MIDI-kanalo estis ĉirkaŭfluigata"
 
-#: staff-performer.cc:276
+#: staff-performer.cc:302
 msgid "remapping modulo 16"
 msgstr "remapado de modulo 16"
 
@@ -3055,13 +3051,13 @@ msgid "Grob count %d"
 msgstr "Nombro da 'grob': %d"
 
 #. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:131
+#: text-interface.cc:129
 #, c-format
 msgid "Cyclic markup detected: %s"
 msgstr "Cikla markado estis detektata: %s"
 
 #. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:144
+#: text-interface.cc:142
 #, c-format
 msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
 msgstr "Markada profundo superas maksimuman valoron %d; Markado: %s"
@@ -3078,11 +3074,11 @@ msgstr "jam ekzistas tekst-etendigilo"
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "nefinigita tekst-etendigilo"
 
-#: tie-engraver.cc:116
+#: tie-engraver.cc:119
 msgid "unterminated tie"
 msgstr "nefinigita ligaturo"
 
-#: tie-engraver.cc:350
+#: tie-engraver.cc:353
 msgid "lonely tie"
 msgstr "sola ligaturo"
 
@@ -3167,6 +3163,10 @@ msgstr "'flexa-height' ne difinita; ni uzas 0"
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr "kreskanta vatikana stilo 'flexa'"
 
+#: vertical-align-engraver.cc:95
+msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup"
+msgstr "Ni preteratentas Vertical_align_engraver en VerticalAxisGroup"
+
 #. fixme: be more verbose.
 #: volta-engraver.cc:110
 msgid "cannot end volta spanner"
@@ -3184,177 +3184,201 @@ msgstr "ankaŭ jam ekzistas finigita etendigilo"
 msgid "giving up"
 msgstr "ni rezignas"
 
-#: parser.yy:174 parser.yy:188
+#: parser.yy:158 parser.yy:172
 msgid "Too much lookahead"
 msgstr "Tro da antaŭrigardo"
 
-#: parser.yy:464 parser.yy:732 parser.yy:799
+#: parser.yy:441 parser.yy:752 parser.yy:818
 msgid "bad expression type"
 msgstr "malĝusta esprim-tipo"
 
-#: parser.yy:628 parser.yy:1113
+#: parser.yy:650 parser.yy:1159
 msgid "not a context mod"
 msgstr "ne estas kunteksta 'mod'"
 
-#: parser.yy:834
+#: parser.yy:853
 msgid "score expected"
 msgstr "estis atendata muzik-skribaĵo"
 
-#: parser.yy:850
+#: parser.yy:869
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper ne povas esti uzata en \\score, uzu \\layout anstataŭe"
 
-#: parser.yy:874
+#: parser.yy:893
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "necesas \\paper por papera bloko"
 
-#: parser.yy:1022 parser.yy:1033
+#: parser.yy:1033 parser.yy:1055
 msgid "unexpected post-event"
 msgstr "malatendita post-evento"
 
-#: parser.yy:1038
+#: parser.yy:1063
 msgid "Ignoring non-music expression"
 msgstr "Ni preterpasas ne-muzikan esprimon"
 
-#: parser.yy:1049 parser.yy:2304
+#: parser.yy:1075 parser.yy:2493
 msgid "music expected"
 msgstr "estis atendata muziko"
 
-#: parser.yy:1317
+#: parser.yy:1370
 msgid "not a symbol"
 msgstr "ne estas simbolo"
 
-#: parser.yy:2008 parser.yy:2119 parser.yy:2132 parser.yy:2141
+#: parser.yy:2182 parser.yy:2296 parser.yy:2309 parser.yy:2318
 msgid "bad grob property path"
 msgstr "malĝusta vojo de eco de 'grob'"
 
-#: parser.yy:2099
+#: parser.yy:2276
 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
 msgstr "nur \\consists kaj \\remove prenas ne-ĉenan argumenton."
 
-#: parser.yy:2160
+#: parser.yy:2337
 msgid "bad context property path"
 msgstr "malĝusta vojo de eco de kunteksto"
 
-#: parser.yy:2253 parser.yy:2257 parser.yy:2272
+#: parser.yy:2438
 msgid "simple string expected"
 msgstr "estis atendata simpla ĉeno"
 
-#: parser.yy:2413
+#: parser.yy:2456
+msgid "symbol expected"
+msgstr "simbolo estis atendata"
+
+#: parser.yy:2611
 msgid "not a rhythmic event"
 msgstr "ne estas ritma evento"
 
-#: parser.yy:2509 parser.yy:2514 parser.yy:3057
+#: parser.yy:2685
+msgid "post-event expected"
+msgstr "post-evento estis atendata"
+
+#: parser.yy:2694 parser.yy:2699
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "devas esti en reĝimo Lyric por tekstoj"
 
-#: parser.yy:2629
+#: parser.yy:2767
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "ni atendas ĉeno kiel difino de skripto"
 
-#: parser.yy:2724
+#: parser.yy:2875
 msgid "not an articulation"
 msgstr "ne estas artikulacio"
 
-#: parser.yy:2796 parser.yy:2842
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "ne estas daŭro: %d"
+#: parser.yy:2947 parser.yy:2990
+msgid "not a duration"
+msgstr "ne estas daŭro"
 
-#: parser.yy:2859
+#: parser.yy:3007
 msgid "bass number expected"
 msgstr "estis atendata bas-simbolo"
 
-#: parser.yy:2973
+#: parser.yy:3106
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "devas esti en reĝimo Note por notoj"
 
-#: parser.yy:3032
+#: parser.yy:3166
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "devas esti en reĝimo Chord por akordoj"
 
-#: parser.yy:3256
+#: parser.yy:3181
+msgid "markup outside of text script or \\lyricmode"
+msgstr "markado for de teksta skripto aŭ \\lyricmode"
+
+#: parser.yy:3186
+msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode"
+msgstr "nerekonita ĉeno, ne estas en teksta skripto aŭ \\lyricmode"
+
+#: parser.yy:3347 parser.yy:3356
+msgid "not an unsigned integer"
+msgstr "ne estas sensigna entjero"
+
+#: parser.yy:3424
 msgid "not a markup"
 msgstr "ne estas markado"
 
-#: lexer.ll:210
+#: lexer.ll:224
 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgstr "perdita UTF-8 BOM aperis"
 
-#: lexer.ll:213
+#: lexer.ll:227
 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
 msgstr "Preterpasado de UTF-8 BOM"
 
-#: lexer.ll:271
+#: lexer.ll:279
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Renomigo de la enigo al: '%s'"
 
-#: lexer.ll:288
+#: lexer.ll:296
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "citita ĉeno estas atendata post \\version"
 
-#: lexer.ll:292
+#: lexer.ll:300
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "citita ĉeno estas atendata post \\sourcefilename"
 
-#: lexer.ll:296
+#: lexer.ll:304
 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
 msgstr "entjero estas atendata post \\sourcefileline"
 
-#: lexer.ll:323
+#: lexer.ll:331
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput ne estas permesata ekstere de dosieroj 'init'"
 
-#: lexer.ll:347
+#: lexer.ll:355
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "malĝusta aŭ nedifinita identigilo: '%s'"
 
-#: lexer.ll:373
+#: lexer.ll:381
 msgid "string expected after \\include"
 msgstr "ĉeno estas atendata post \\include"
 
-#: lexer.ll:383
+#: lexer.ll:391
 msgid "end quote missing"
 msgstr "fina citilo mankas"
 
-#: lexer.ll:695
+#: lexer.ll:743
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF estis trovata interne de komento"
 
-#: lexer.ll:700
+#: lexer.ll:748
 msgid "EOF found inside string"
 msgstr "EOF estis trovata ene de ĉeno"
 
-#: lexer.ll:715
+#: lexer.ll:763
 msgid "Unfinished main input"
 msgstr "Nefinigita ĉefenigo"
 
-#: lexer.ll:815
+#: lexer.ll:834
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%s'"
 msgstr "malvalida signo: '%s'"
 
-#: lexer.ll:937
+#: lexer.ll:963
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "nekonata eskapita ĉeno: '\\%s'"
 
-#: lexer.ll:1220
+#: lexer.ll:983
+#, c-format
+msgid "undefined character or shorthand: %s"
+msgstr "nedifinita signo aŭ mallongigo: %s"
+
+#: lexer.ll:1275
 msgid "non-UTF-8 input"
 msgstr "ne-unikoda enigo"
 
-#: lexer.ll:1264
+#: lexer.ll:1319
 #, c-format
 msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
 msgstr "dosiero tro malnova: %s (pli malnova subtenata: %s)"
 
-#: lexer.ll:1265
+#: lexer.ll:1320
 msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "konsideru ĝisdatigi la enigon per la skripto 'convert-ly'"
 
-#: lexer.ll:1271
+#: lexer.ll:1326
 #, c-format
 msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
 msgstr "programo tro malnova: %s (la dosiero postulas: %s)"
@@ -3369,49 +3393,49 @@ msgstr "Alvokado de '~a'..."
 msgid "`~a' failed (~a)\n"
 msgstr "'~a' fiaskis (~a)\n"
 
-#: backend-library.scm:90
+#: backend-library.scm:93
 #, scheme-format
 msgid "Converting to `~a'...\n"
 msgstr "Konvertado al '~a'...\n"
 
 #. Do not try to guess the name of the png file,
 #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
-#: backend-library.scm:99
+#: backend-library.scm:102
 #, scheme-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Konvertado al ~a..."
 
-#: backend-library.scm:137
+#: backend-library.scm:140
 #, scheme-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Skribado de kapa kampo '~a' al '~a'..."
 
-#: backend-library.scm:187
+#: backend-library.scm:189
 #, scheme-format
 msgid "missing stencil expression `~S'"
 msgstr "mankas esprimo de 'stencil' '~S'"
 
-#: bar-line.scm:140
+#: bar-line.scm:133
 #, scheme-format
 msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring."
 msgstr "Stanga signobildo ~a ne estas konata. Ni preterpasas."
 
-#: bar-line.scm:168
+#: bar-line.scm:161
 #, scheme-format
 msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only."
 msgstr "Noto '~a' estas permesata nur en la unua argumento de difino de stang-linio."
 
-#: bar-line.scm:176
+#: bar-line.scm:169
 #, scheme-format
 msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only."
 msgstr "Anstataŭigo '~a' estas permesata nur en la lasta argumento de difino de stang-linio."
 
-#: bar-line.scm:237
+#: bar-line.scm:230
 #, scheme-format
 msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character."
 msgstr "add-bar-glyph-print-procedure: signobildo '~a' devas esti unuopa signo ASCII."
 
-#: bar-line.scm:808
+#: bar-line.scm:795
 #, scheme-format
 msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring."
 msgstr "Neniu etendiga stang-signobildo estis difinata por stang-signobildo '~a'; ni preteratentas."
@@ -3427,69 +3451,84 @@ msgstr "Eventuala rubaĵo sekvanta akordon: ~A"
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgstr "simbolo ~S estis redifinata"
 
-#: define-event-classes.scm:69
+#: define-event-classes.scm:73
 #, scheme-format
 msgid "unknown parent class `~a'"
 msgstr "nekonata event-klaso '~a'"
 
-#: define-markup-commands.scm:1022
+#: define-event-classes.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cannot redefine event class `~S'"
+msgstr "ne eblas redifini event-klason '~S'"
+
+#: define-event-classes.scm:109
+#, scheme-format
+msgid "Undefined parent event class `~S'"
+msgstr "nekonata patra event-klaso '~S'"
+
+#: define-markup-commands.scm:1083
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr "neniu sistemo estis trovata en markado \\score, ĉu ĝi havas blokon \\layout?"
 
-#: define-markup-commands.scm:2749
+#: define-markup-commands.scm:2847
 #, scheme-format
 msgid "Cannot find glyph ~a"
 msgstr "Ne eblas trovi signobildon ~a"
 
-#: define-markup-commands.scm:3175
+#: define-markup-commands.scm:3273
 #, scheme-format
 msgid "no brace found for point size ~S "
 msgstr "neniu kurbkrampo estis trovata por la punkta grando ~S "
 
-#: define-markup-commands.scm:3176
+#: define-markup-commands.scm:3274
 #, scheme-format
 msgid "defaulting to ~S pt"
 msgstr "apriore al ~S pt"
 
-#: define-markup-commands.scm:3329
+#: define-markup-commands.scm:3526
 #, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "ne estas valida daŭro-ĉeno: ~a"
 
-#: define-markup-commands.scm:3540
+#: define-markup-commands.scm:3737
 #, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
 msgstr "ne estas valida daŭro-ĉeno: ~a - ni preteratentas"
 
-#: define-music-types.scm:770
+#: define-music-types.scm:792
 #, scheme-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "atendata simbolo: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:773
+#: define-music-types.scm:795
 #, scheme-format
 msgid "cannot find music object: ~S"
 msgstr "ne eblas trovi muzik-objekton: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:792
+#: define-music-types.scm:815
+#, scheme-format
+msgid "bad make-music argument: ~S"
+msgstr "malĝusta argumento make-music: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:827
 #, scheme-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "nekonata ripeto-tipo '~S'"
 
-#: define-music-types.scm:793
+#: define-music-types.scm:828
 msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
 msgstr "Vidu 'define-music-types.scm' por subtenataj ripetoj"
 
-#: define-note-names.scm:971
+#: define-note-names.scm:972
 msgid "Select note names language."
 msgstr "Elekti lingvon de not-nomoj."
 
-#: define-note-names.scm:977
+#: define-note-names.scm:978
 #, scheme-format
 msgid "Using `~a' note names..."
 msgstr "Aplikado de not-nomoj '~a'..."
 
-#: define-note-names.scm:980
+#: define-note-names.scm:981
 #, scheme-format
 msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
 msgstr "Ne eblis trovi la lingvon '~a'.  Preterpaso."
@@ -3529,7 +3568,7 @@ msgstr "ne eblas trovi priskribon por la atributo '~S' (~S)"
 msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
 msgstr "ne eblas trovi priskribon por la atributo ~S (~S)"
 
-#: flag-styles.scm:151
+#: flag-styles.scm:162
 #, scheme-format
 msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
 msgstr "flag-streko '~a' aŭ '~a' ne estis trovata"
@@ -3559,7 +3598,7 @@ msgstr "ni ne scias kiel enkorpigi ~S=~S"
 msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
 msgstr "ni ne scias kiel enkorpigi la tiparon ~s ~s ~s"
 
-#: framework-ps.scm:686
+#: framework-ps.scm:687
 msgid ""
 "\n"
 "The PostScript backend does not support the\n"
@@ -3607,20 +3646,20 @@ msgstr "Eraro en kalkulado de vostligo.  Atendante (~S,~S), trovis ~S."
 msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
 msgstr "Eraro en kalkulado de vostligo.  Atendante ~S 0, trovis ~S."
 
-#: lily-library.scm:304
+#: lily-library.scm:333
 msgid "Music unsuitable for context-mod"
 msgstr "La muziko ne taŭgas por 'context-mod'"
 
-#: lily-library.scm:359
+#: lily-library.scm:388
 #, scheme-format
 msgid "Cannot find context-def \\~a"
 msgstr "Ne eblas trovi context-def \\~a"
 
-#: lily-library.scm:375
+#: lily-library.scm:404
 msgid "Music unsuitable for output-def"
 msgstr "La muziko ne taŭgas por output-def"
 
-#: lily-library.scm:891
+#: lily-library.scm:884
 msgid ""
 "Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
 "which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
@@ -3630,51 +3669,51 @@ msgstr ""
 "kiu produktas plej bonan kongruon al @var{target-val} se\n"
 "aplikata al la funkcio @var{getter}."
 
-#: lily-library.scm:965
+#: lily-library.scm:955
 #, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "nekonata unuo: ~S"
 
-#: lily-library.scm:990
+#: lily-library.scm:980
 #, scheme-format
 msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
 msgstr "neniu komando \\version estis trovata, bonvolu aldoni ~a por estonta kongrueco"
 
-#: lily-library.scm:996
-msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr "malnova relativa kongruo ne estis uzata"
+#: lily.scm:75
+msgid "call-after-session used after session start"
+msgstr "call-after-session estis uzata post komenco de seanco"
 
-#: lily.scm:63
+#: lily.scm:93
 msgid "define-session used after session start"
 msgstr "define-session estis uzata post komenco de seanco"
 
-#: lily.scm:311
+#: lily.scm:393
 msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
 msgstr "Ni uzas la modulon (ice-9 curried-definitions)\n"
 
-#: lily.scm:314
+#: lily.scm:396
 msgid "Guile 1.8\n"
 msgstr "Guile 1.8\n"
 
-#: lily.scm:373
+#: lily.scm:455
 #, scheme-format
 msgid "cannot find: ~A"
 msgstr "ne eblas trovi: ~A"
 
-#: lily.scm:794
+#: lily.scm:878
 msgid "Success: compilation successfully completed"
 msgstr "Sukceso: la kompilado sukcese plenumiĝis"
 
-#: lily.scm:795
+#: lily.scm:879
 msgid "Compilation completed with warnings or errors"
 msgstr "La kompilado plenumiĝis kun avertoj aŭ eraroj"
 
-#: lily.scm:857
+#: lily.scm:940
 #, scheme-format
 msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
 msgstr "la laboro ~a finis kun signalo: ~a"
 
-#: lily.scm:860
+#: lily.scm:943
 #, scheme-format
 msgid ""
 "logfile ~a (exit ~a):\n"
@@ -3683,17 +3722,17 @@ msgstr ""
 "protokol-dosiero ~a (eliro ~a):\n"
 "~a"
 
-#: lily.scm:882 lily.scm:971
+#: lily.scm:965 lily.scm:1054
 #, scheme-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "fiaskintajn dosieroj: ~S"
 
-#: lily.scm:962
+#: lily.scm:1045
 #, scheme-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
 msgstr "Redirektigo de eligo al ~a..."
 
-#: lily.scm:981 ps-to-png.scm:66
+#: lily.scm:1064 ps-to-png.scm:66
 #, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'...\n"
 msgstr "Alvokado de '~a'...\n"
@@ -3708,7 +3747,7 @@ msgstr "funkcio ~a ne povas liveri ~a"
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "malĝusta tipo por argumento ~a.  Atendate ~a, trovite ~s"
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:188
+#: ly-syntax-constructors.scm:199
 #, scheme-format
 msgid "Invalid property operation ~a"
 msgstr "Malvalida atribut-operacio ~a"
@@ -3766,63 +3805,58 @@ msgstr "malvalida tremson-ripeta nombro: ~a"
 msgid "bad grob property path ~a"
 msgstr "Malĝusta vojo de eco de 'grob' ~a"
 
-#: music-functions.scm:765
+#: music-functions.scm:753
 msgid "Bad chord repetition"
 msgstr "Malĝusta ripeto de akordo"
 
-#: music-functions.scm:800
+#: music-functions.scm:788
 #, scheme-format
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr "atendita muziko: ~S"
 
-#: music-functions.scm:1118
+#: music-functions.scm:1144
 #, scheme-format
 msgid "cannot find quoted music: `~S'"
 msgstr "ne eblas trovi la cititan muzikon: '~S'"
 
-#: music-functions.scm:1256
+#: music-functions.scm:1282
 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
 msgstr "Aldoni @var{octave-shift} al la okto de @var{pitch}."
 
-#: music-functions.scm:1316
+#: music-functions.scm:1342
 #, scheme-format
 msgid "Unknown octaveness type: ~S "
 msgstr "Nekonata okteca tipo: ~S "
 
-#: music-functions.scm:1317
+#: music-functions.scm:1343
 msgid "Defaulting to 'any-octave."
 msgstr "Apriore al 'any-octave."
 
-#: music-functions.scm:1662
+#: music-functions.scm:1688
 #, scheme-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
 msgstr "nekonata stilo de aliigo: ~S"
 
-#: output-ps.scm:278 output-svg.scm:524
+#: output-ps.scm:278 output-svg.scm:539
 #, scheme-format
 msgid "unknown line-cap-style: ~S"
 msgstr "nekonata 'line-cap-style': ~S"
 
-#: output-ps.scm:283 output-svg.scm:530
+#: output-ps.scm:283 output-svg.scm:545
 #, scheme-format
 msgid "unknown line-join-style: ~S"
 msgstr "nekonata 'line-join-style': ~S"
 
-#: output-svg.scm:47
-#, scheme-format
-msgid "undefined: ~S"
-msgstr "nedifinita: ~S"
-
-#: output-svg.scm:157
+#: output-svg.scm:148
 #, scheme-format
 msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
 msgstr "ne eblas deĉifri priskribon Pango: ~a"
 
-#: output-svg.scm:237
+#: output-svg.scm:228
 msgid "Glyph must have a unicode value"
 msgstr "Signobildo devas havi unikodan valoron"
 
-#: output-svg.scm:289 output-svg.scm:299
+#: output-svg.scm:280 output-svg.scm:290
 #, scheme-format
 msgid "cannot find SVG font ~S"
 msgstr "ne eblas trovi SVG-tiparon ~S"
@@ -3843,21 +3877,21 @@ msgstr "Nekonata paper-grando: ~a"
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:343
+#: paper.scm:347
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "Uzendas #(set-paper-size .. ) interne de \\paper { ... }"
 
-#: parser-clef.scm:164 parser-clef.scm:215
+#: parser-clef.scm:164
 #, scheme-format
 msgid "unknown clef type `~a'"
 msgstr "nekonata kleftipo '~a'"
 
-#: parser-clef.scm:165 parser-clef.scm:216
+#: parser-clef.scm:165
 #, scheme-format
 msgid "supported clefs: ~a"
 msgstr "subtenataj klefoj: ~a"
 
-#: parser-ly-from-scheme.scm:73
+#: parser-ly-from-scheme.scm:74
 msgid "error in #{ ... #}"
 msgstr "eraro en #{ ... #}"
 
@@ -3871,45 +3905,45 @@ msgstr "la citita muziko '~a' estas malplena"
 msgid "~a exited with status: ~S"
 msgstr "~a finis kun stato: ~S"
 
-#: to-xml.scm:191
+#: to-xml.scm:190
 #, scheme-format
 msgid "assertion failed: ~S"
 msgstr "aserto fiaskis: ~S"
 
-#: translation-functions.scm:375
+#: translation-functions.scm:368
 #, scheme-format
 msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
 msgstr "Negativa freto por tonalto ~a sur kordo ~a"
 
-#: translation-functions.scm:378
+#: translation-functions.scm:371
 #, scheme-format
 msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
 msgstr "Mankas freto por tonalto ~a sur kordo ~a"
 
-#: translation-functions.scm:421
+#: translation-functions.scm:414
 #, scheme-format
 msgid "No open string for pitch ~a"
 msgstr "Neniu libera kordo por tonalto ~a"
 
-#: translation-functions.scm:436 translation-functions.scm:448
+#: translation-functions.scm:429 translation-functions.scm:441
 #, scheme-format
 msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
 msgstr "La petita kordo por tonalto postulas negativan freton: kordo ~a tonalto ~a"
 
-#: translation-functions.scm:439
+#: translation-functions.scm:432
 msgid "Ignoring string request and recalculating."
 msgstr "Preterpaso de peto de kordo kaj rekalkulado."
 
-#: translation-functions.scm:451
+#: translation-functions.scm:444
 msgid "Ignoring note in tablature."
 msgstr "Preterpaso de noto en tabulaturo."
 
-#: translation-functions.scm:474
+#: translation-functions.scm:469
 #, scheme-format
 msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
 msgstr "Neniu kordo por tonalto ~a (je fretoj ~a)"
 
-#: translation-functions.scm:579
+#: translation-functions.scm:574
 #, scheme-format
 msgid ""
 "No label for fret ~a (on string ~a);\n"
@@ -3918,6 +3952,39 @@ msgstr ""
 "Neniu etikedo por freto ~a (sur kordo ~a);\n"
 "nur ~a fret-etikedoj estis provizataj"
 
+#~ msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+#~ msgstr "ne eblas trovi komencon de '(de)crescendo'"
+
+#~ msgid "already have a decrescendo"
+#~ msgstr "jam ekzistas 'decrescendo'"
+
+#~ msgid "already have a crescendo"
+#~ msgstr "jam ekzistas 'crescendo'"
+
+#~ msgid "cresc starts here"
+#~ msgstr "'cresc' komenciĝas ĉi tie"
+
+#~ msgid "unterminated (de)crescendo"
+#~ msgstr "nefinigita '(de)crescendo'"
+
+#~ msgid "unterminated phrasing slur"
+#~ msgstr "nefinigita fraza ligarko"
+
+#~ msgid "cannot end phrasing slur"
+#~ msgstr "ne eblas finigi frazan ligarkon"
+
+#~ msgid "already have phrasing slur"
+#~ msgstr "jam estas fraza ligarko"
+
+#~ msgid "unterminated slur"
+#~ msgstr "nefinigita ligarko"
+
+#~ msgid "old relative compatibility not used"
+#~ msgstr "malnova relativa kongruo ne estis uzata"
+
+#~ msgid "undefined: ~S"
+#~ msgstr "nedifinita: ~S"
+
 #~ msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
 #~ msgstr "Maldekstra punkto de lini-etendigilo estas dekstre de ties dekstra punkto."