]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/de.po
Remove trailing slashes from fontconfig dirs.
[lilypond.git] / po / de.po
index 0fac7aa0fbfea6cebbdb803a3513d1b776773769..f81dfbc620ed19f2a8337b83e02b5cc1b949e5bb 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>, 1999
 # Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
+# Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.11.22\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.11.34\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-28 12:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-10 21:15+0200\n"
-"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-04 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-25 19:16+0300\n"
+"Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgid ""
 "abc2ly converts ABC music files (see\n"
 "%s) to LilyPond input."
 msgstr ""
-"iabc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n"
+"abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n"
 "(siehe auch %s)."
 
 #: abc2ly.py:1348 etf2ly.py:1184 midi2ly.py:874
@@ -101,10 +102,10 @@ msgstr "bzgl. Erfolg streng sein"
 
 #: abc2ly.py:1352
 msgid "preserve ABC's notion of beams"
-msgstr "ABC's Prinzip der Balken beibehalten"
+msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten"
 
 #: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:103 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:161
-#: midi2ly.py:900 musicxml2ly.py:506
+#: midi2ly.py:900 musicxml2ly.py:975
 msgid "Report bugs via"
 msgstr "Melden Sie Fehler an"
 
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "vor Ort ändern"
 
 #: convert-ly.py:85
 msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr "kein Kommando \\version hinzufügen, falls es fehlt"
+msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt"
 
 #: convert-ly.py:91
 msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel"
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "»%s« wird verarbeitet..."
 
-#: convert-ly.py:268 relocate.cc:363 source-file.cc:54
+#: convert-ly.py:268 relocate.cc:362 source-file.cc:54
 #, c-format, python-format
 msgid "cannot open file: `%s'"
 msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n"
 "eine von Lilypond verwendbare Datei um."
 
-#: etf2ly.py:1185 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:499 main.cc:154 main.cc:159
+#: etf2ly.py:1185 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:968 main.cc:154 main.cc:159
 msgid "FILE"
 msgstr "DATEI"
 
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen"
 
 #: lilypond-book.py:57
 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
-msgstr "LilyPond-Teile in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten"
+msgstr "LilyPond-Schnipsel in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten"
 
 #: lilypond-book.py:64
 msgid "BOOK"
@@ -277,131 +278,131 @@ msgstr ""
 "alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts schreiben.\n"
 "Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden"
 
-#: lilypond-book.py:153 midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:490 main.cc:162
+#: lilypond-book.py:153 midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:959 main.cc:162
 msgid "be verbose"
 msgstr "wortreich sein"
 
-#: lilypond-book.py:768
+#: lilypond-book.py:765
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "Datei `%s' nicht gefunden"
 
-#: lilypond-book.py:999
+#: lilypond-book.py:996
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:1002
+#: lilypond-book.py:999
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:1006
+#: lilypond-book.py:1003
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1009
+#: lilypond-book.py:1006
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1028
+#: lilypond-book.py:1025
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1382
+#: lilypond-book.py:1379
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Filter »%s« wird geöffnet"
 
-#: lilypond-book.py:1399
+#: lilypond-book.py:1396
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "»%s« gescheitert (%d)"
 
-#: lilypond-book.py:1400
+#: lilypond-book.py:1397
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:"
 
-#: lilypond-book.py:1472
+#: lilypond-book.py:1469
 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr "\\begin{document} in LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden"
+msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden"
 
-#: lilypond-book.py:1583
+#: lilypond-book.py:1580
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Auszüge werden geschrieben..."
 
-#: lilypond-book.py:1588
+#: lilypond-book.py:1585
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verarbeiten..."
 
-#: lilypond-book.py:1592
+#: lilypond-book.py:1589
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..."
 
-#: lilypond-book.py:1602
+#: lilypond-book.py:1599
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden"
 
-#: lilypond-book.py:1613
+#: lilypond-book.py:1610
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s ist aktuell."
 
-#: lilypond-book.py:1619
+#: lilypond-book.py:1616
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "»%s« wird geschrieben..."
 
-#: lilypond-book.py:1674
+#: lilypond-book.py:1671
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output."
 
-#: lilypond-book.py:1678
+#: lilypond-book.py:1675
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s lesen..."
 
-#: lilypond-book.py:1697
+#: lilypond-book.py:1694
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Zerlegen..."
 
-#: lilypond-book.py:1713
+#: lilypond-book.py:1710
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "%s kompilieren..."
 
-#: lilypond-book.py:1722
+#: lilypond-book.py:1719
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1736
+#: lilypond-book.py:1733
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "»%s« wird gelöscht"
 
-#: lilypond-book.py:1769
+#: lilypond-book.py:1766
 msgid "option --psfonts not used"
 msgstr "Option --psfonts nicht verwendet"
 
-#: lilypond-book.py:1770
+#: lilypond-book.py:1767
 msgid "processing with dvips will have no fonts"
 msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben"
 
-#: lilypond-book.py:1773
+#: lilypond-book.py:1770
 msgid "DVIPS usage:"
 msgstr "DVIPS-Aufruf:"
 
-#: lilypond-book.py:1829
+#: lilypond-book.py:1826
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s..."
 msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..."
 
-#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:577 lily-library.scm:586
+#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:615 lily-library.scm:624
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
@@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Beenden ... "
 msgid "%s output to `%s'..."
 msgstr "%s nach »%s« ausgeben..."
 
-#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:486
+#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:955
 #, python-format
 msgid "Convert %s to LilyPond input."
 msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln."
@@ -472,11 +473,11 @@ msgstr "Beispiele"
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben."
 
-#: musicxml2ly.py:474
+#: musicxml2ly.py:943
 msgid "musicxml2ly FILE.xml"
 msgstr "musicxml2ly DATEI.xml"
 
-#: musicxml2ly.py:477
+#: musicxml2ly.py:946
 #, python-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
@@ -489,11 +490,11 @@ msgstr ""
 "Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n"
 "Informationen auf."
 
-#: musicxml2ly.py:496
+#: musicxml2ly.py:965
 msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
 msgstr "lxml.etree verwenden; verwendet weniger Speicher und Prozessorzeit"
 
-#: musicxml2ly.py:504
+#: musicxml2ly.py:973
 msgid "set output filename to FILE"
 msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen"
 
@@ -517,40 +518,40 @@ msgstr "unerkannte Option: »%s«"
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«"
 
-#: warn.cc:68 grob.cc:557 input.cc:82
+#: warn.cc:68 grob.cc:565 input.cc:82
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "Programmierfehler: %s"
 
 #: warn.cc:69 input.cc:83
 msgid "continuing, cross fingers"
-msgstr "Fortsetzung, die Finger kreuzen"
+msgstr "Fortsetzung, die Daumen drücken"
 
-#: accidental-engraver.cc:247
+#: accidental-engraver.cc:250
 #, c-format
 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "Vorzeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s"
+msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:274
+#: accidental-engraver.cc:277
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
-msgstr "unbekannte Vorzeichenregel wird ignoriert: %s"
+msgstr "unbekannte Versetzungszeichenregel wird ignoriert: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:290
+#: accidental-engraver.cc:293
 #, c-format
 msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr "Paar oder Kontextname für Vorzeichenregel erwartet, %s gefunden"
+msgstr "Paar oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden"
 
-#: accidental.cc:160
+#: accidental.cc:187
 #, c-format
 msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
-msgstr "Glyph-Name für Vorzeichen %s konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: accidental.cc:175
+#: accidental.cc:202
 msgid "natural alteration glyph not found"
-msgstr "Zeichen für Auflösung konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden"
 
-#: align-interface.cc:322
+#: align-interface.cc:325
 msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
 msgstr "Versuch, eine Übersetzung für etwas zu finden, das nicht mein Kind ist"
 
@@ -578,13 +579,9 @@ msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?"
 
 #: axis-group-engraver.cc:80
 msgid "removing this vertical group"
-msgstr "entfernen dieser vertikalen Gruppe"
-
-#: axis-group-interface.cc:109
-msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
-msgstr "Versuch, die reine Höhe bei Nicht-Breakpoint zu ermitteln"
+msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe"
 
-#: axis-group-interface.cc:449
+#: axis-group-interface.cc:531
 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
 msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«"
 
@@ -613,7 +610,7 @@ msgstr "Notenhals passt nicht in Balken"
 msgid "beam was started here"
 msgstr "Balken wurde hier begonnen"
 
-#: beam-quanting.cc:314
+#: beam-quanting.cc:309
 msgid "no feasible beam position"
 msgstr "Keine praktikable Balkenposition"
 
@@ -621,14 +618,14 @@ msgstr "Keine praktikable Balkenposition"
 msgid "removing beam with no stems"
 msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt"
 
-#: beam.cc:1035
+#: beam.cc:1039
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden"
 
 #: break-alignment-interface.cc:195
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach »%s«"
+msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«"
 
 #: change-iterator.cc:23
 #, c-format
@@ -676,11 +673,11 @@ msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden"
 #: cluster.cc:110
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "unbekannter Gruppierungsstil: »%s«"
+msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«"
 
 #: cluster.cc:135
 msgid "junking empty cluster"
-msgstr "Leere Menge wird verworfen"
+msgstr "Leeres Cluster wird verworfen"
 
 #: coherent-ligature-engraver.cc:100
 #, c-format
@@ -724,7 +721,7 @@ msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden"
 #: custos.cc:77
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
-msgstr "custos »%s« nicht gefunden"
+msgstr "Custos »%s« nicht gefunden"
 
 #: dispatcher.cc:71
 msgid "Event class should be a symbol"
@@ -740,29 +737,29 @@ msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«"
 msgid "dot `%s' not found"
 msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:184
+#: dynamic-engraver.cc:193
 msgid "cannot find start of (de)crescendo"
 msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:193
+#: dynamic-engraver.cc:202
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "Decrescendo bereits vorhanden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:195
+#: dynamic-engraver.cc:204
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "Crescendo bereits vorhanden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:198
+#: dynamic-engraver.cc:207
 msgid "cresc starts here"
 msgstr "Crescendo beginnt hier"
 
-#: dynamic-engraver.cc:327
+#: dynamic-engraver.cc:336
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo"
 
 #: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151
 msgid "unterminated extender"
-msgstr "unbegrenzte Erweiterung"
+msgstr "unbegrenzter Textunterstrich"
 
 #: font-config.cc:28
 msgid "Initializing FontConfig..."
@@ -776,22 +773,22 @@ msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..."
 #: font-config.cc:55
 #, c-format
 msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s"
+msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
 
 #: font-config.cc:57
 #, c-format
 msgid "adding font directory: %s"
 msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s"
 
-#: general-scheme.cc:198
+#: general-scheme.cc:201
 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
-msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden"
+msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden"
 
-#: general-scheme.cc:199
+#: general-scheme.cc:202
 msgid "setting to zero"
 msgstr "auf Null gesetzt"
 
-#: general-scheme.cc:417 output-ps.scm:61
+#: general-scheme.cc:421 output-ps.scm:61
 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
 msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt"
 
@@ -799,15 +796,15 @@ msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt"
 msgid "unterminated glissando"
 msgstr "unbegrenztes Glissando."
 
-#: global-context-scheme.cc:87 global-context-scheme.cc:105
+#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103
 msgid "no music found in score"
 msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden"
 
-#: global-context-scheme.cc:95
+#: global-context-scheme.cc:93
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Interpretation der Musik..."
 
-#: global-context-scheme.cc:118
+#: global-context-scheme.cc:116
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden"
@@ -825,12 +822,12 @@ msgstr "implizites \\%s hinzugefügt"
 #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:212
 msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "»\\~« kann nicht auf ersten Kopf der Bindung angewendet werden"
+msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden"
 
 #. (pitch == prev_pitch)
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:224
 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr "»\\~« kann nicht auf Köpfe mit gleicher Höhe angewendet werden"
+msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden"
 
 #: grob-interface.cc:57
 #, c-format
@@ -847,23 +844,19 @@ msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«"
 msgid "%d: %s"
 msgstr "%d: %s"
 
-#: grob-property.cc:174
+#: grob-property.cc:173
 #, c-format
 msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
 msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden"
 
 #: grob.cc:251
 msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden"
+msgstr "Unendlichkeit oder NaN angetroffen"
 
 #: hairpin.cc:187
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "Decrescendo zu kurz"
 
-#: hairpin.cc:188
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "Crescendo zu kurz"
-
 #: horizontal-bracket-engraver.cc:59
 msgid "do not have that many brackets"
 msgstr "so viele Klammern gibt es nicht"
@@ -894,18 +887,18 @@ msgstr "(Suchpfad: »%s«)"
 msgid "position unknown"
 msgstr "Position unbekannt"
 
-#: key-signature-interface.cc:71
+#: key-signature-interface.cc:74
 #, c-format
 msgid "No glyph found for alteration: %s"
 msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s"
 
-#: key-signature-interface.cc:81
+#: key-signature-interface.cc:84
 msgid "alteration not found"
-msgstr "Vorzeichen nicht gefunden"
+msgstr "Alterierung nicht gefunden"
 
 #: ligature-engraver.cc:93
 msgid "cannot find start of ligature"
-msgstr "Anfang der Bindung kann nicht gefunden werden"
+msgstr "Anfang der Ligatur kann nicht gefunden werden"
 
 #: ligature-engraver.cc:98
 msgid "no right bound"
@@ -913,7 +906,7 @@ msgstr "keine rechte Begrenzung"
 
 #: ligature-engraver.cc:120
 msgid "already have a ligature"
-msgstr "habe bereits eine Bindung"
+msgstr "habe bereits eine Ligatur"
 
 #: ligature-engraver.cc:129
 msgid "no left bound"
@@ -921,15 +914,15 @@ msgstr "keine linke Begrenzung"
 
 #: ligature-engraver.cc:173
 msgid "unterminated ligature"
-msgstr "unbegrenzte Bindung"
+msgstr "unbegrenzte Ligatur"
 
 #: ligature-engraver.cc:202
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
-msgstr "Pause wird ignoriert: Bindung darf keine Pause enthalten"
+msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten"
 
 #: ligature-engraver.cc:203
 msgid "ligature was started here"
-msgstr "Bindung wurde hier begonnen"
+msgstr "Ligatur wurde hier begonnen"
 
 #: lily-guile.cc:78
 #, c-format
@@ -954,16 +947,16 @@ msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt"
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein"
 
-#: lily-lexer.cc:250
+#: lily-lexer.cc:251
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt"
 
-#: lily-lexer.cc:269
+#: lily-lexer.cc:270
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«"
 
-#: lily-lexer.cc:284
+#: lily-lexer.cc:285
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s"
@@ -1003,7 +996,7 @@ msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«"
 
 #: lyric-engraver.cc:158
 msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
-msgstr "Sprachsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden."
+msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden."
 
 #: main.cc:100
 #, c-format
@@ -1038,8 +1031,8 @@ msgstr ""
 "Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n"
 "Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n"
 "\n"
-"    Dieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird,\n"
-"herausgegeben. Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n"
+"    Dieses Programm wird herausgegeben in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird\n"
+"Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n"
 "implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n"
 "BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n"
 "License für weitere Details.\n"
@@ -1067,7 +1060,7 @@ msgstr "AUSD"
 
 #: main.cc:141
 msgid "evaluate scheme code"
-msgstr "Schemacode auswerten"
+msgstr "Scheme-Code auswerten"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
@@ -1168,12 +1161,12 @@ msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen."
 #: main.cc:234
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
-msgstr "LilyPond erzeugt ansprechende Musiknotation."
+msgstr "LilyPond erzeugt ansprechenden Notensatz."
 
 #: main.cc:236
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
-msgstr "Für weitere Informationen: siehe %s"
+msgstr "Für weitere Informationen siehe %s"
 
 #: main.cc:238
 #, c-format
@@ -1198,7 +1191,7 @@ msgstr "kein solcher Benutzer: %s"
 #: main.cc:304
 #, c-format
 msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
-msgstr "Benutzer-ID von Benutzer kann nicht gefunden werden: %s: %s"
+msgstr "Benutzer-ID von Benutzername kann nicht gefunden werden: %s: %s"
 
 #: main.cc:319
 #, c-format
@@ -1242,38 +1235,38 @@ msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben"
 
 #: mark-engraver.cc:160
 msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr "Marke muss ein Markierungsobjekt sein"
+msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein"
 
 #: mensural-ligature-engraver.cc:85
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr "Bindung mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen"
+msgstr "Ligatur mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen"
 
 #: mensural-ligature-engraver.cc:112
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "Tonhöhe der Bindung kann nicht ermittelt werden -> überspringen"
+msgstr "Tonhöhe des Ligaturelements kann nicht ermittelt werden -> überspringen"
 
 #: mensural-ligature-engraver.cc:126
 msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "Bindung einer einzelnen Note -> überspringen"
+msgstr "Ligatur mit einer einzelnen Note -> überspringen"
 
 #: mensural-ligature-engraver.cc:138
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr "Prime unter Bindung -> überspringen"
+msgstr "Prime in der Ligatur -> überspringen"
 
 #: mensural-ligature-engraver.cc:150
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr "Mensuralbindung: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen"
+msgstr "Mensuralligatur: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen"
 
 #: mensural-ligature-engraver.cc:198
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr "Halb-Brevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen"
+msgstr "Semibrevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen"
 
 #: mensural-ligature-engraver.cc:209
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
-"Halb-Brevis kann nur am Anfang einer Bindung auftreten,\n"
+"Semibrevis kann nur am Anfang einer Ligatur auftreten,\n"
 "und es können nur null oder zwei davon auftreten"
 
 #: mensural-ligature-engraver.cc:236
@@ -1283,14 +1276,14 @@ msgid ""
 "the penultimate note must be another one,\n"
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
-"Ungültiges Bindungsende:\n"
-"Wenn die letzte Note eine fallende Brevis ist,\n"
+"ungültiges Ende der Ligatur:\n"
+"Wenn die letzte Note eine absteigende Brevis ist,\n"
 "muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n"
-"oder die Bindung muss LB oder SSB sein"
+"oder die Ligatur muss LB oder SSB sein"
 
 #: mensural-ligature-engraver.cc:356
 msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "unbehandelter case-Zweig"
+msgstr "unerwarteter case-Ausgang"
 
 #: mensural-ligature.cc:141
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
@@ -1303,7 +1296,7 @@ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 #: midi-item.cc:81
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "kein solches MIDI-Instrument: `%s'"
+msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'"
 
 #: midi-stream.cc:28
 #, c-format
@@ -1315,9 +1308,13 @@ msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s"
 msgid "cannot write to file: `%s'"
 msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«"
 
+#: minimal-page-breaking.cc:42
+msgid "Computing page breaks..."
+msgstr "Seitenumbrüche werden berechnet..."
+
 #: music-iterator.cc:171
 msgid "Sending non-event to context"
-msgstr "Nicht-Ereignis wird in Kontext gesendet"
+msgstr "Nicht-Ereignis wird an Kontext gesendet"
 
 #: music.cc:140
 #, c-format
@@ -1327,7 +1324,7 @@ msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden"
 #: music.cc:203
 #, c-format
 msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als zwei"
+msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als ein doppeltes"
 
 #: new-fingering-engraver.cc:96
 msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
@@ -1335,13 +1332,13 @@ msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden"
 
 #: new-fingering-engraver.cc:239
 msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr "Keine Platzierung für Griffe gefunden"
+msgstr "Keine Platzierung für Fingersatz gefunden"
 
 #: new-fingering-engraver.cc:240
 msgid "placing below"
 msgstr "Platzierung darunter"
 
-#: note-collision.cc:464
+#: note-collision.cc:463
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert"
 
@@ -1376,7 +1373,7 @@ msgstr "Freetype-Fehler: %s"
 #: open-type-font.cc:100
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr "nicht unterstütztes Format: %s"
+msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s"
 
 #: open-type-font.cc:102
 #, c-format
@@ -1393,10 +1390,24 @@ msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s"
 msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
 msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s"
 
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:59
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:61
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..."
+
 #: page-turn-page-breaking.cc:146
 #, c-format
 msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
-msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d nach %d"
+msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d zu %d"
 
 #: page-turn-page-breaking.cc:195
 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
@@ -1405,11 +1416,11 @@ msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Bet
 #: page-turn-page-breaking.cc:208
 #, c-format
 msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr "Seiten- und Zeilenumbrücke werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..."
+msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..."
 
 #: page-turn-page-breaking.cc:226 paper-score.cc:146
 msgid "Drawing systems..."
-msgstr "Zeichensysteme..."
+msgstr "Systeme erstellen..."
 
 #: page-turn-page-breaking.cc:275
 #, c-format
@@ -1448,13 +1459,13 @@ msgstr ""
 #: pango-font.cc:229
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
-msgstr "Keine PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«"
+msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«"
 
 #: pango-font.cc:277
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
-msgstr "FreeType-Ansicht hat keinen PostScript-Schriftartnamen"
+msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen"
 
-#: paper-column-engraver.cc:199
+#: paper-column-engraver.cc:221
 msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
 msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?"
 
@@ -1494,7 +1505,7 @@ msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen"
 
 #: performance.cc:73
 msgid "remapping modulo 16"
-msgstr "Abbildung modulo 16"
+msgstr "modulo 16 neu zuordnen"
 
 #: performance.cc:101
 #, c-format
@@ -1508,7 +1519,7 @@ msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen"
 #: piano-pedal-engraver.cc:286
 #, c-format
 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr "3 Striche für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden"
+msgstr "3 Textketten für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden"
 
 #: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
 #: piano-pedal-performer.cc:93
@@ -1521,7 +1532,7 @@ msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«"
 msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«"
 
-#: program-option-scheme.cc:207
+#: program-option-scheme.cc:215
 #, c-format
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "keine solche interne Option: %s"
@@ -1593,19 +1604,19 @@ msgstr ""
 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
 msgstr "LILYPONDPREFIX is veraltet, stattdessen LILYPOND_DATADIR verwenden"
 
-#: relocate.cc:357
+#: relocate.cc:356
 #, c-format
 msgid "Relocation file: %s"
 msgstr "Verlagerungsdatei: %s"
 
-#: relocate.cc:393
+#: relocate.cc:392
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation command %s"
 msgstr "Unbekannter Verlagerungsbefehl %s"
 
 #: rest-collision.cc:145
 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr "Restkollision kann nicht aufgelöst werden: Restrichtung nicht gesetzt"
+msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt"
 
 #: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204
 msgid "too many colliding rests"
@@ -1636,11 +1647,11 @@ msgstr "Abbruch"
 
 #: score.cc:167
 msgid "already have music in score"
-msgstr "es ist bereits Musik in der Partitur"
+msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur"
 
 #: score.cc:168
 msgid "this is the previous music"
-msgstr "Dies ist die vorhergehende Musik"
+msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten"
 
 #: score.cc:173
 msgid "errors found, ignoring music expression"
@@ -1653,7 +1664,7 @@ msgstr "Interpretation für Artikulation unbekannt: "
 
 #: script-engraver.cc:103
 msgid "scheme encoding: "
-msgstr "Schemakodierung: "
+msgstr "Scheme-Kodierung: "
 
 #: slur-engraver.cc:82
 #, c-format
@@ -1662,30 +1673,30 @@ msgstr "Richtung von %s ungültig: %d"
 
 #: slur-engraver.cc:151
 msgid "unterminated slur"
-msgstr "unbegrenzter Bogen"
+msgstr "unbegrenzter Legatobogen"
 
 #: slur-engraver.cc:163
 msgid "cannot end slur"
-msgstr "Bindebogen kann nicht beendet werden"
+msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden"
 
-#: slur.cc:355
+#: slur.cc:359
 #, c-format
 msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
-msgstr "Grob für Bindebogen wird ignoriert: %s. Vermeidungs-Bindebogen nicht gesetzt?"
+msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?"
 
 #: source-file.cc:74
 #, c-format
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
 msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten"
 
-#: spaceable-grob.cc:117
+#: spaceable-grob.cc:83
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger"
 
 #: staff-symbol-engraver.cc:62
 msgid "staff-span event has no direction"
-msgstr "Zeilenüberspannendes Ereignis hat keine Richtung"
+msgstr "Systemabstandsereignis hat keine Richtung"
 
 #: stem-engraver.cc:92
 msgid "tremolo duration is too long"
@@ -1699,28 +1710,28 @@ msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt"
 
 #: stem-engraver.cc:131
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrstimmig sein"
+msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen"
 
 #: stem.cc:105
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen"
 
-#: stem.cc:618
+#: stem.cc:623
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden"
 
-#: stem.cc:629
+#: stem.cc:634
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden"
 
-#: system.cc:180
+#: system.cc:179
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Elementanzahl: %d."
 
-#: system.cc:266
+#: system.cc:271
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d"
@@ -1737,7 +1748,7 @@ msgstr "Textklammer bereits vorhanden"
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "unbegrenzte Textklammer"
 
-#: tie-engraver.cc:267
+#: tie-engraver.cc:262
 msgid "lonely tie"
 msgstr "einsamer Bindebogen"
 
@@ -1756,9 +1767,9 @@ msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d"
 #: time-signature.cc:83
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr "Taktart »%s« nicht gefunden; Rückkehr zum nummerierten Stil"
+msgstr "Taktart-Symbol »%s« nicht gefunden; wird in nummerierten Stil umgewandelt"
 
-#: translator-ctors.cc:52
+#: translator-ctors.cc:53
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«"
@@ -1773,34 +1784,34 @@ msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s"
 msgid "cannot find: `%s'"
 msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
 
-#: translator.cc:346
+#: translator.cc:347
 #, c-format
 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
 msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen"
 
-#: translator.cc:347
+#: translator.cc:348
 #, c-format
 msgid "Previous %s event here"
 msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:67
+#: trill-spanner-engraver.cc:84
 msgid "cannot find start of trill spanner"
 msgstr "Anfang der Trillerklammer kann nicht gefunden werden"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:79
+#: trill-spanner-engraver.cc:96
 msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "Triller bereits aktiv"
+msgstr "Trillerklammer bereits aktiv"
 
 #: tuplet-engraver.cc:96
 msgid "No tuplet to end"
-msgstr "Kein Tupel zu beenden"
+msgstr "Keine rhythmische Gruppe zu beenden"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:389
 #, c-format
 msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
-msgstr "Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Bindungs-Stils ignoriert"
+msgstr "Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Ligaturstils ignoriert"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:718
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul"
@@ -1818,135 +1829,135 @@ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)"
 
 #. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:143
+#: volta-engraver.cc:100
 msgid "cannot end volta spanner"
 msgstr "Volta-Klammer kann nicht beendet werden"
 
-#: volta-engraver.cc:153
+#: volta-engraver.cc:110
 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
 msgstr "Wiederholungskasten bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet"
 
-#: volta-engraver.cc:157
+#: volta-engraver.cc:114
 msgid "also already have an ended spanner"
 msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden"
 
-#: volta-engraver.cc:158
+#: volta-engraver.cc:115
 msgid "giving up"
 msgstr "aufgeben"
 
-#: parser.yy:704
+#: parser.yy:728
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden"
 
-#: parser.yy:728
+#: parser.yy:752
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt"
 
-#: parser.yy:1187
+#: parser.yy:1211
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein"
 
-#: parser.yy:1485
+#: parser.yy:1509
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein"
 
-#: parser.yy:1512 parser.yy:1517 parser.yy:1982
+#: parser.yy:1536 parser.yy:1541 parser.yy:2006
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können"
 
-#: parser.yy:1614
+#: parser.yy:1638
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet"
 
-#: parser.yy:1769 parser.yy:1819
+#: parser.yy:1793 parser.yy:1843
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "keine gültige Dauer: %d"
 
-#: parser.yy:1936
+#: parser.yy:1960
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten"
 
-#: parser.yy:1997
+#: parser.yy:2021
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde"
 
-#: lexer.ll:176
+#: lexer.ll:177
 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden"
 
-#: lexer.ll:180
+#: lexer.ll:181
 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
 msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen"
 
-#: lexer.ll:235
+#: lexer.ll:236
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt"
 
-#: lexer.ll:252
+#: lexer.ll:253
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet"
 
-#: lexer.ll:256
+#: lexer.ll:257
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet"
 
-#: lexer.ll:260
+#: lexer.ll:261
 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
 msgstr "Ganzzahl hinter \\sourcefilename erwartet"
 
-#: lexer.ll:273
+#: lexer.ll:274
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden"
 
-#: lexer.ll:288
+#: lexer.ll:289
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt"
 
-#: lexer.ll:312
+#: lexer.ll:313
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:321
+#: lexer.ll:322
 msgid "end quote missing"
 msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt"
 
-#: lexer.ll:466
+#: lexer.ll:467
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
 
-#: lexer.ll:559
+#: lexer.ll:580
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
 
-#: lexer.ll:663
+#: lexer.ll:684
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«"
 
-#: lexer.ll:778
+#: lexer.ll:799
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«"
 
-#: lexer.ll:884
+#: lexer.ll:905
 #, c-format
 msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
 msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)"
 
-#: lexer.ll:885
+#: lexer.ll:906
 msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly"
 
-#: lexer.ll:891
+#: lexer.ll:912
 #, c-format
 msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
 msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)"
 
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:752 ps-to-png.scm:58
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:767 ps-to-png.scm:58
 #, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr "»~s« wird aufgerufen..."
@@ -1956,17 +1967,17 @@ msgstr "»~s« wird aufgerufen..."
 msgid "`~a' failed (~a)"
 msgstr "»~a« gescheitert (~a)"
 
-#: backend-library.scm:115 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
+#: backend-library.scm:117 framework-tex.scm:344 framework-tex.scm:369
 #, scheme-format
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgstr "Konvertierung nach »~a«..."
 
-#: backend-library.scm:128
+#: backend-library.scm:130
 #, scheme-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Konvertierung nach ~a..."
 
-#: backend-library.scm:166
+#: backend-library.scm:168
 #, scheme-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben"
@@ -1988,31 +1999,31 @@ msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein"
 msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
 msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A"
 
-#: define-markup-commands.scm:273
+#: define-markup-commands.scm:280
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?"
 
-#: define-markup-commands.scm:1315
+#: define-markup-commands.scm:1294
 #, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "keine gültige Dauer: ~a"
 
-#: define-music-types.scm:743
+#: define-music-types.scm:670
 #, scheme-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "Symbol erwartet: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:746
+#: define-music-types.scm:673
 #, scheme-format
 msgid "cannot find music object: ~S"
 msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:766
+#: define-music-types.scm:692
 #, scheme-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«"
 
-#: define-music-types.scm:767
+#: define-music-types.scm:693
 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
 msgstr "Siehe music-types.scm für unterstützte Wiederholungen"
 
@@ -2036,58 +2047,58 @@ msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S"
 msgid "Processing ~S..."
 msgstr "~S wird verarbeitet..."
 
-#: documentation-lib.scm:150
+#: documentation-lib.scm:154
 #, scheme-format
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "~S wird geschrieben..."
 
-#: documentation-lib.scm:172
+#: documentation-lib.scm:176
 #, scheme-format
 msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
 msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden"
 
-#: framework-eps.scm:89
+#: framework-eps.scm:90
 #, scheme-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "~a wird geschrieben..."
 
-#: framework-ps.scm:281
+#: framework-ps.scm:282
 #, scheme-format
 msgid "cannot embed ~S=~S"
 msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden"
 
-#: framework-ps.scm:334
+#: framework-ps.scm:335
 #, scheme-format
 msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
 msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden"
 
-#: framework-ps.scm:351
+#: framework-ps.scm:352
 #, scheme-format
 msgid "do not know how to embed ~S=~S"
 msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S"
 
-#: framework-ps.scm:382
+#: framework-ps.scm:383
 #, scheme-format
 msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
 msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s"
 
-#: framework-ps.scm:731
+#: framework-ps.scm:750
 #, scheme-format
 msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
 msgstr "<stdout> kann nicht in ~S konvertiert werden"
 
-#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753
+#: framework-ps.scm:769 framework-ps.scm:772
 #, scheme-format
 msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
 msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden"
 
-#: framework-ps.scm:760
+#: framework-ps.scm:779
 msgid ""
 "\n"
 "The PostScript backend does not support the system-by-system \n"
 "output. For that, use the EPS backend instead,\n"
 "\n"
-"  lilypond -b eps <file>\n"
+"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
 "\n"
 "If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
 "to only remove anything before\n"
@@ -2095,13 +2106,12 @@ msgid ""
 "  %% ****************************************************************\n"
 "  %% Start cut-&-pastable-section\n"
 "  %% ****************************************************************\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Das PostScript-Backend unterstützt keine System-weise Ausgabe. Dafür sollte\n"
 "das EPS-Backend verwendet werden,\n"
 "\n"
-"  lilypond -eps <Datei>\n"
+"  lilypond -dbackend=eps <Datei>\n"
 "\n"
 "Beim Kopieren von Lilypond-Fragmenten von Webseiten sollte nur alles vor\n"
 "\n"
@@ -2112,7 +2122,7 @@ msgstr ""
 "entfernt werden\n"
 "\n"
 
-#: framework-tex.scm:360
+#: framework-tex.scm:361
 #, scheme-format
 msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
 msgstr "TeX-Dateiname darf keine Leerzeichen enthalten: »~a«"
@@ -2132,44 +2142,44 @@ msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden."
 msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
 msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden."
 
-#: layout-page-layout.scm:115
+#: layout-page-layout.scm:124
 msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
 msgstr "Systeme passen nicht auf Seite -- Zwischen-System-Abstand wird ignoriert"
 
-#: layout-page-layout.scm:449
+#: layout-page-layout.scm:458
 msgid "Calculating page breaks..."
 msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..."
 
-#: lily-library.scm:545
+#: lily-library.scm:583
 #, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "unbekannte Einheit: ~S"
 
-#: lily-library.scm:579
+#: lily-library.scm:617
 #, scheme-format
 msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
 msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen"
 
-#: lily-library.scm:587
+#: lily-library.scm:625
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet"
 
-#: lily.scm:173
+#: lily.scm:185
 #, scheme-format
 msgid "cannot find: ~A"
 msgstr "~A kann nicht gefunden werden"
 
-#: lily.scm:238
+#: lily.scm:250
 #, scheme-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden"
 
-#: lily.scm:619
+#: lily.scm:634
 #, scheme-format
 msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
 msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet"
 
-#: lily.scm:622
+#: lily.scm:637
 #, scheme-format
 msgid ""
 "logfile ~a (exit ~a):\n"
@@ -2178,12 +2188,12 @@ msgstr ""
 "Logdatei ~a (Ende ~a):\n"
 "~a"
 
-#: lily.scm:649 lily.scm:742
+#: lily.scm:664 lily.scm:757
 #, scheme-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "gescheiterte Dateien: ~S"
 
-#: lily.scm:732
+#: lily.scm:747
 #, scheme-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
 msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..."
@@ -2197,12 +2207,12 @@ msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern."
 msgid "Invalid property operation ~a"
 msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a"
 
-#: markup.scm:94
+#: markup.scm:124
 #, scheme-format
 msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
 msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S"
 
-#: markup.scm:100
+#: markup.scm:130
 #, scheme-format
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
 msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden."
@@ -2211,68 +2221,73 @@ msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden."
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
 msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen"
 
-#: music-functions.scm:250
+#: music-functions.scm:240
+#, scheme-format
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a"
+
+#: music-functions.scm:248
 #, scheme-format
 msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
 msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, ~a gefunden"
 
-#: music-functions.scm:573
+#: music-functions.scm:571
 #, scheme-format
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr "Musik erwartet: ~S"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:623
+#: music-functions.scm:621
 #, scheme-format
 msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
 msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a"
 
-#: music-functions.scm:773
+#: music-functions.scm:771
 #, scheme-format
 msgid "cannot find quoted music: `~S'"
 msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden"
 
-#: music-functions.scm:970
+#: music-functions.scm:968
 #, scheme-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "unbekannter Vorzeichenstil: ~S"
+msgstr "unbekannter Versetzungszeichenstil: ~S"
 
 #: output-ps.scm:276
 msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
 msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden"
 
-#: output-svg.scm:42
+#: output-svg.scm:45
 #, scheme-format
 msgid "undefined: ~S"
 msgstr "nicht definiert: ~S"
 
-#: output-svg.scm:132
+#: output-svg.scm:135
 #, scheme-format
 msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
 msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a"
 
-#: output-tex.scm:97
+#: output-tex.scm:96
 #, scheme-format
 msgid "cannot find ~a in ~a"
 msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden"
 
-#: paper.scm:84
+#: paper.scm:85
 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
 msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich"
 
-#: paper.scm:132
+#: paper.scm:133
 #, scheme-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S"
 
-#: paper.scm:144
+#: paper.scm:145
 #, scheme-format
 msgid "Unknown papersize: ~a"
 msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a"
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:159
+#: paper.scm:160
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden"
 
@@ -2296,6 +2311,12 @@ msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet"
 msgid "assertion failed: ~S"
 msgstr "Behauptung gescheitert: ~S"
 
+#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+#~ msgstr "Versuch, die reine Höhe bei Nicht-Breakpoint zu ermitteln"
+
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "Crescendo zu kurz"
+
 #~ msgid "show warranty"
 #~ msgstr "Gewährleistung anzeigen"