# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
# Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>, 1999
# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
-# Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007, 2008
+# Till Paala <till.rettig@gmx.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.11.39\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.15.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-14 15:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-21 19:45+0200\n"
-"Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-02 19:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:45+0300\n"
+"Last-Translator: Till Paala <till.rettig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: fontextract.py:25
+#, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Warnung: %s"
+
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "%s ausgepackt"
+
+#: fontextract.py:85
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s"
+
+#: book_snippets.py:519
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:521
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:524
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s"
+
+#: book_snippets.py:526
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s"
+
+#: book_snippets.py:544
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s"
+
+#: book_snippets.py:736
+#, python-format
+msgid "Opening filter `%s'\n"
+msgstr "Filter »%s« wird geöffnet\n"
+
+#: book_snippets.py:756
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "»%s« gescheitert (%d)"
+
+#: book_snippets.py:757
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:"
+
#: convertrules.py:12
#, python-format
msgid "Not smart enough to convert %s"
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s wurde durch %s ersetzt"
-#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:47 lilypond-book.py:82
-#: warn.cc:48 input.cc:90
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:85 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66
+#: input.cc:108
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "Warnung: %s"
-#: convertrules.py:33 convertrules.py:103
+#: convertrules.py:49 convertrules.py:99
msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
msgstr "\\header { Schlüssel = concat + mit + Operator }"
-#: convertrules.py:48
+#: convertrules.py:58
#, python-format
msgid "deprecated %s"
msgstr "veraltet %s"
-#: convertrules.py:61
+#: convertrules.py:70
msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
msgstr "verworfener \\textstyle, neue \\key Syntax"
-#: convertrules.py:80 convertrules.py:2124 convertrules.py:2337
-#: convertrules.py:2512 convertrules.py:2889
+#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084
+#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862
+#: convertrules.py:3206
msgid "bump version for release"
msgstr "aktuelle Version ausgeben"
-#: convertrules.py:99
+#: convertrules.py:103
msgid "new \\header format"
msgstr "neues \\header Format"
-#: convertrules.py:133
+#: convertrules.py:132
msgid "\\translator syntax"
msgstr "\\translator Syntax"
-#: convertrules.py:211
+#: convertrules.py:184
msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
msgstr "\\repeat NUM Alternative Noten -> \\repeat FOLDSTR Alternative Noten"
-#: convertrules.py:254 convertrules.py:828 convertrules.py:1584
-#: convertrules.py:2685
+#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
+#: convertrules.py:2378
#, python-format
msgid "deprecate %s"
msgstr "lehne %s ab"
-#: convertrules.py:361
+#: convertrules.py:290
#, python-format
msgid "deprecate %s "
msgstr "lehne %s ab "
-#: convertrules.py:384
+#: convertrules.py:319
msgid "new \\notenames format"
msgstr "neues \\notenames"
-#: convertrules.py:404
+#: convertrules.py:337
msgid "new tremolo format"
msgstr "neues Tremolo-Format"
-#: convertrules.py:417
+#: convertrules.py:342
msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
msgstr "Staff_margin_engraver veraltet, benutze Instrument_name_engraver"
-#: convertrules.py:536
+#: convertrules.py:395
msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
msgstr "ändere Großschreibung von Eigenschaftsdefinition (z. B. onevoice -> oneVoice)"
-#: convertrules.py:544
+#: convertrules.py:457
msgid "new \\textscript markup text"
msgstr "neue \\textscript Beschriftung"
-#: convertrules.py:638
+#: convertrules.py:530
#, python-format
msgid "identifier names: %s"
msgstr "Bezeichnernamen: »%s«"
-#: convertrules.py:679
+#: convertrules.py:569
msgid "point-and-click argument changed to procedure."
msgstr "point-and-click-Argument zu Ablauf verändert"
-#: convertrules.py:739
+#: convertrules.py:611
msgid "semicolons removed"
msgstr "Semikolons entfernt"
#. 40 ?
-#: convertrules.py:795
+#: convertrules.py:654
#, python-format
msgid "%s property names"
msgstr "%s Eigenschaftsbezeichnungen"
-#: convertrules.py:865
+#: convertrules.py:724
msgid "automaticMelismata turned on by default"
msgstr "automaticMelismata ist standardmäßig aktiviert"
-#: convertrules.py:1131 convertrules.py:1893 convertrules.py:2166
-#: convertrules.py:2472
+#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942
+#: convertrules.py:2189
#, python-format
msgid "remove %s"
msgstr "»%s« wird gelöscht"
-#: convertrules.py:1164 convertrules.py:1173
+#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
msgid "cluster syntax"
msgstr "Syntax des Clusters"
-#: convertrules.py:1182
+#: convertrules.py:1014
msgid "new Pedal style syntax"
msgstr "neue Syntax für den Pedal-Stil"
-#: convertrules.py:1451
+#: convertrules.py:1273
msgid ""
"New relative mode,\n"
"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
"Neuer relativer Modus,\n"
"Artikulationen nachgestellt, neue Textbeschriftungssyntax, neue Akkordsyntax."
-#: convertrules.py:1475
+#: convertrules.py:1286
msgid "Remove - before articulation"
msgstr "- vor Artikulation entfernen"
-#: convertrules.py:1515
+#: convertrules.py:1324
#, python-format
msgid "%s misspelling"
msgstr "%s falsch geschrieben"
-#: convertrules.py:1521
-msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!"
-msgstr "versuche, \\figures automatisch zu konvertieren. Prüfen Sie das Ergebnis!"
-
-#: convertrules.py:1550
+#: convertrules.py:1346
msgid "Swap < > and << >>"
msgstr "< > und << >> austauschen"
-#: convertrules.py:1576
+#: convertrules.py:1349
+msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!"
+msgstr "versuche, \\figures automatisch zu konvertieren. Prüfen Sie das Ergebnis!"
+
+#: convertrules.py:1400
msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
msgstr "Benutze Scheme-Code, um beliebige Notenereignisse zu erstellen."
-#: convertrules.py:1609
+#: convertrules.py:1407
+msgid ""
+"use symbolic constants for alterations,\n"
+"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
+msgstr ""
+"verwende symbolische Konstanten für Alterationen,\n"
+"entferne \\outputproperty, verschiebe ly:verbose nach ly:get-option"
+
+#: convertrules.py:1432
#, python-format
msgid ""
"\\outputproperty found,\n"
" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB EIGENSCHAFT WERT>)\n"
"als Ersetzungstext"
-#: convertrules.py:1623
+#: convertrules.py:1446
msgid ""
"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
"to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n"
"* Aufrufe von ly:make-pitch und ly:pitch-alteration\n"
"* keySignature-Einstellung erstellt mit \\property\n"
-#: convertrules.py:1633
-msgid ""
-"use symbolic constants for alterations,\n"
-"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
-msgstr ""
-"verwende symbolische Konstanten für Alterationen,\n"
-"entferne \\outputproperty, verschiebe ly:verbose nach ly:get-option"
-
-#: convertrules.py:1692
+#: convertrules.py:1493
msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
msgstr "Entfernen von automaticMelismata; benutzen Sie melismaBusyProperties anstatt dessen"
-#: convertrules.py:1807
+#: convertrules.py:1600
msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
msgstr "\\partcombine-Syntax zu \\newpartcombine verändern"
-#: convertrules.py:1824
+#: convertrules.py:1628
+msgid ""
+"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
+msgstr ""
+"Schlagzeugnotation verändert, entferne \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Flageolett-Noten. Thread-Kontext entfernt. Liedtext-Kontext entfernt."
+
+#: convertrules.py:1632
msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
msgstr "Schlagzeug gefunden. Schlagzeugnoten in \\drummode-Umgebung einbinden"
-#: convertrules.py:1835 convertrules.py:1842 convertrules.py:1853
+#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s gefunden. Testen Sie die Datei manuell!\n"
-#: convertrules.py:1835
+#: convertrules.py:1643
msgid "Drum notation"
msgstr "Schlagzeugnotation"
-#: convertrules.py:1863
-msgid ""
-"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
-"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
-msgstr ""
-"Schlagzeugnotation verändert, entferne \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
-"Flageolett-Noten. Thread-Kontext entfernt. Liedtext-Kontext entfernt."
-
-#: convertrules.py:1924
+#: convertrules.py:1702
msgid "new syntax for property settings:"
msgstr "neue Syntax für Eigenschaftseinstellungen:"
-#: convertrules.py:1957
+#: convertrules.py:1728
msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
msgstr "Eigenschaft setzt Syntax in \\translator{ }"
-#: convertrules.py:1978
+#: convertrules.py:1767
+msgid "Scheme grob function renaming"
+msgstr "umbenennen der Scheme-grob-Funktion"
+
+#: convertrules.py:1780
#, python-format
msgid "use %s"
msgstr "benutze %s"
-#: convertrules.py:1995
-msgid "Scheme grob function renaming"
-msgstr "umbenennen der Scheme-grob-Funktion"
-
-#: convertrules.py:2008
+#: convertrules.py:1797
msgid "More Scheme function renaming"
msgstr "benenne weitere Scheme-Funktionen um"
-#: convertrules.py:2140
+#: convertrules.py:1924
msgid ""
"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
"textheight is no longer used.\n"
"Das Seitenlayout hat sich geändert, benutzen Sie paper size (Papiergröße) und margins (Ränder).\n"
"textheight wird nicht mehr benutzt.\n"
-#: convertrules.py:2259
+#: convertrules.py:2010
msgid ""
"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
"\\foo -> \\foomode (für Akkorde, Noten usw.)\n"
"Komprimiere \\new FooContext \\foomode nach \\foo."
-#: convertrules.py:2285
+#: convertrules.py:2048
msgid ""
"staff size should be changed at top-level\n"
"with\n"
" #(set-global-staff-size <SYSTEMHÖHE-IN-PUNKTEN>)\n"
"\n"
-#: convertrules.py:2320
+#: convertrules.py:2068
msgid "regularize other identifiers"
msgstr "normiere andere Bezeichner"
-#: convertrules.py:2411
+#: convertrules.py:2136
+msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
+msgstr "\\encoding: Konvertiere latin1 zu utf8. Entferne ly:point-and-click"
+
+#: convertrules.py:2149
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgstr "LilyPond-Quelle muss UTF-8 sein"
-#: convertrules.py:2414
+#: convertrules.py:2152
msgid "Try the texstrings backend"
msgstr "Das texstrings-Backend probieren"
-#: convertrules.py:2417
+#: convertrules.py:2155
#, python-format
msgid "Do something like: %s"
msgstr "Folgendes versuchen: %s"
-#: convertrules.py:2420
+#: convertrules.py:2158
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr "Oder als UTF-8 im Editor sichern"
-#: convertrules.py:2452
-msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
-msgstr "\\encoding: Konvertiere latin1 zu utf8. Entferne ly:point-and-click"
+#: convertrules.py:2212
+msgid "warn about auto beam settings"
+msgstr "Warnung zu den Einstellungen der automatischen Balken"
-#: convertrules.py:2485
+#: convertrules.py:2217
msgid "auto beam settings"
msgstr "Einstellungen der automatischen Balken"
-#: convertrules.py:2487
+#: convertrules.py:2219
msgid ""
"\n"
"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
-"explicitely; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
+"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
msgstr ""
"\n"
"Einstellungen der automatischen Balken müssen jetzt für jede Position\n"
"im Takt, die in Frage kommt, explizit gesetzt werden; 1/4 wird nicht mehr\n"
"multipliziert, um auch die Positionen von 1/2 und 3/4 zu definieren.\n"
-#: convertrules.py:2498
-msgid "warn about auto beam settings"
-msgstr "Warnung zu den Einstellungen der automatischen Balken"
-
-#: convertrules.py:2624
+#: convertrules.py:2333
msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
msgstr "verticalAlignmentChildCallback ist veraltet"
-#: convertrules.py:2652
+#: convertrules.py:2337
msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
msgstr "Entferne callbacks-Eigenschaft, verwerfe XY-extent-callback."
-#: convertrules.py:2663
+#: convertrules.py:2358
msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
msgstr "Benutze grob-Schluss anstelle von XY-offset-callback."
-#: convertrules.py:2770
+#: convertrules.py:2420
msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
msgstr "foobar -> foo-bar für \\paper, \\layout"
-#: convertrules.py:2877
+#: convertrules.py:2530
msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
msgstr "verwerfe \\tempo in \\midi"
-#: convertrules.py:2912
+#: convertrules.py:2583
msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
msgstr ""
"verwerfe cautionary-style für warndende Versetzungszeichen.\n"
"Benutze AccidentalCautionary-Eigenschaften"
-#: convertrules.py:2941
+#: convertrules.py:2596
msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
msgstr "Umbenennen der Versetzungszeichen-Glyphen, benutze glyph-name-alist."
-#: convertrules.py:2973
+#: convertrules.py:2651
msgid "edge-text settings for TextSpanner."
msgstr "edge-text (Randtext)-Einstellungen für TextSpanner."
-#: convertrules.py:2974
+#: convertrules.py:2652
#, python-format
msgid ""
"Use\n"
"\n"
"%s"
-#: convertrules.py:3020
+#: convertrules.py:2685
+msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
+msgstr "Die Untereigenschaft `alignment-offsets' von\n"
+
+#: convertrules.py:2686
+msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
+msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details benutzen,\n"
+
+#: convertrules.py:2687
+msgid "to set fixed distances between staves.\n"
+msgstr "um feste Abstände zwischen Systemen zu setzen.\n"
+
+#: convertrules.py:2699
+msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+msgstr "Benutze #'style anstelle von #'dash-fraction, um durchgehende/gestrichelte Linien zu benutzen."
+
+#: convertrules.py:2705
msgid "all settings related to dashed lines.\n"
msgstr "alle Einstellungen zu gestrichelten Linien.\n"
-#: convertrules.py:3021
+#: convertrules.py:2706
msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
msgstr "Benutze \\override ... #'style = #'line für durchgehende Linien und\n"
-#: convertrules.py:3022
+#: convertrules.py:2707
msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
msgstr "\t\\override ... #'style #'dashed-line für gestrichelte Linien."
-#: convertrules.py:3027
-msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
-msgstr "Benutze #'style anstelle von #'dash-fraction, um durchgehende/gestrichelte Linien zu benutzen."
-
-#: fontextract.py:26
-#, python-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Warnung: %s"
+#: convertrules.py:2743
+msgid ""
+"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
+"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
+msgstr ""
+"metronomeMarkFormatter benutzt Textbeschriftung as zweites Argument,\n"
+"Bund-Diagramm-Eigenschaften sind nach fret-diagram-details verschoben."
-#: fontextract.py:71
-#, python-format
-msgid "Extracted %s"
-msgstr "%s ausgepackt"
+#: convertrules.py:2748
+msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
+msgstr "metronomeMarkFormatter hat ein zusätzliches Textargument bekommen.\n"
-#: fontextract.py:86
+#: convertrules.py:2749
#, python-format
-msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s"
+msgid ""
+"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die Funktion, die Score.metronomeMarkFunction zugeschrieben ist, benutzt jetzt\n"
+"die Signatur %s"
-#: lilylib.py:102 lilylib.py:153
-#, python-format
-msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "`%s' wird aufgerufen"
+#: convertrules.py:2812
+msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
+msgstr "\\put-adjacent Argumentreihenfolge.\n"
-#: lilylib.py:104 lilylib.py:155
-#, python-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "%s wird ausgeführt..."
+#: convertrules.py:2813
+msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
+msgstr "Achse und Richtung jetzt vor die Beschriftung setzen:\n"
-#: lilylib.py:220
-#, python-format
-msgid "Usage: %s"
-msgstr "Aufruf: %s"
+#: convertrules.py:2814
+msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
+msgstr "\\put-adjacent Achse Richtung Beschriftung Beschriftung."
-#: musicexp.py:577
-#, python-format
-msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
-msgstr "kann die Noten %(music)s für die Wiederholung %(repeat)s nicht setzen"
+#: convertrules.py:2845
+msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
+msgstr "Neudefinition von InnerStaffGroup.\n"
-#: musicexp.py:586
-msgid "encountered repeat without body"
-msgstr "Wiederholung ohne Body angetroffen"
+#: convertrules.py:2851
+msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
+msgstr "Neudefinition von InnerChoirStaff.\n"
-#: musicxml.py:13 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:85 warn.cc:54 input.cc:96
-#: input.cc:104
-#, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "Fehler: %s"
+#: convertrules.py:2861
+msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
+msgstr "Syntax-Änderungen für \\addChordShape und \\chord-shape"
-#: musicxml.py:272
-msgid "requested time signature, but time sig is unknown"
-msgstr "Taktangabe angefragt, aber Taktart ist unbekannt"
+#: convertrules.py:2866
+msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
+msgstr "stringTuning·muss zu einem·addChordShape -Aufruf hinzugefügt werden.\n"
-#: musicxml.py:338
-#, python-format
-msgid "Encountered note at %s with %s duration (no <type> element):"
-msgstr "Note bei %s mit Dauer %s angetroffen (kein <type>-Element):"
+#: convertrules.py:2872
+msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
+msgstr "stringTuning muss zu dem·chord-shape -Aufruf hinzugefügt werden.\n"
-#: musicxml.py:372
-#, python-format
-msgid "Unable to find find instrument for ID=%s\n"
-msgstr "Kann kein Instrument für ID=%s finden\n"
+#: convertrules.py:2879
+msgid "Remove oldaddlyrics"
+msgstr "oldaddlyrics entfernen"
-#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:109 midi2ly.py:849
-#, python-format
-msgid "%s [OPTION]... FILE"
-msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI"
+#: convertrules.py:2883
+msgid ""
+"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
+" Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
+msgstr ""
+"oldaddlyrics wird nicht mehr unterstützt.\n"
+" Benutzen Sie anstatt dessen addlyrics oder lyricsto.\n"
-#: abc2ly.py:1343
-#, python-format
+#: convertrules.py:2889
msgid ""
-"abc2ly converts ABC music files (see\n"
-"%s) to LilyPond input."
+"keySignature property not reversed any more\n"
+"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
msgstr ""
-"abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n"
-"(siehe auch %s)."
+"keySignature-Eigenschaft ist nicht mehr umgedreht\n"
+"MIDI 47: Orchester-Streicher -> Orchester-Harfe"
-#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:175
-#: midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:1824 main.cc:161
-msgid "show version number and exit"
-msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden"
+#: convertrules.py:2894
+msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
+msgstr "Die Aliste für Staff.keySignature ist nicht mehr in umgekehrter Reihenfolge.\n"
-#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:82 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:125
-#: midi2ly.py:864 musicxml2ly.py:1808 main.cc:150
-msgid "show this help and exit"
-msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden"
+#: convertrules.py:2900
+msgid ""
+"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
+msgstr ""
+"\\bar \".\" erstellt jetzt einen dicken Taktstrich\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Strichelunsparameter für Binde- und Legatobögen sind jetzt in dash-definition"
-#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:868
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
+#: convertrules.py:2906
+msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
+msgstr "\\bar \".\" erstellt jetzt einen dicken Taktstrich.\n"
-#: abc2ly.py:1358
-msgid "be strict about succes"
-msgstr "bzgl. Erfolg streng sein"
+#: convertrules.py:2912
+msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
+msgstr "Strichelunsparameter für Binde- und Legatobögen sind jetzt in 'dash-details.\n"
-#: abc2ly.py:1360
-msgid "preserve ABC's notion of beams"
-msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten"
+#: convertrules.py:2917
+msgid ""
+"Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n"
+"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
+"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
+"beatGrouping has been eliminated.\n"
+"Different settings for vertical layout.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
+"template replaced by new `Dynamics' context."
+msgstr ""
+"Die automatischen Bebalkungsregeln haben sich geändert. override-auto-beam-setting und\n"
+"revert-auto-beam-setting wurden entfernt.\n"
+"\\overrideBeamSetting wurde hinzugefügt.\n"
+"beatGrouping wurde entfernt.\n"
+"Unterschiedliche Einstellungen für das vertikale Layout.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-dhead::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Explizite Definition des Dynamikzeichenkontexts aus der `Piano centered dynamics'\n"
+"Vorlage ersetzt durch neuen `Dynamics'-Kontext."
+
+#: convertrules.py:2931
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+" Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+" Automatische Bebalkungseinstellungen werden jetzt mit \\overrideBeamSettings verändert.\n"
+
+#: convertrules.py:2936
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+" Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+" Automatische Bebalkungseinstellungen werden jetzt mit \\revertBeamSettings rückgängig gemacht.\n"
-#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:111 etf2ly.py:1198 lilypond-book.py:180
-#: midi2ly.py:897 musicxml2ly.py:1872
-msgid "Bugs"
-msgstr "Fehler"
+#: convertrules.py:2941
+msgid ""
+"beatGrouping. \n"
+" beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
+" \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+"beatGrouping.\n"
+" beatGrouping mit einem angegebenen Kontext muss jetzt mit\n"
+" \\overrideBeamSettings vorgenommen werden.\n"
-#: abc2ly.py:1362 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1199 lilypond-book.py:181
-#: midi2ly.py:898 musicxml2ly.py:1873
-msgid "Report bugs via"
-msgstr "Melden Sie Fehler an"
+#: convertrules.py:2947
+msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
+msgstr "alignment-offsets wurde in alignment-distances geändert: Man muss jetzt die Abstände zwischen Systemen angeben und nicht die Verschiebung der Systeme.\n"
-#: convert-ly.py:32
+#: convertrules.py:2958
msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
+"New vertical spacing variables."
msgstr ""
-"LilyPond-Eingabe auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der\n"
-"Version vom Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen."
+"Entferne obsolete Engraver/Translatoren: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer und String_number_engraver.\n"
+"Neue vertikale Abstandsvariablen."
-#: convert-ly.py:34 lilypond-book.py:59
-msgid "Examples:"
-msgstr "Beispiele:"
+#: convertrules.py:2989
+msgid "minimum-Y-extent; vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
+msgstr "minimum-Y-extent; vertikale Positionierung hängt nicht mehr von Y-extent einer VerticalAxisGroup ab.\n"
-#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:105 midi2ly.py:79
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License."
+#: convertrules.py:2995
+msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
+msgstr "Kodierungen für fetaNumber und fetaDynamic vereinheitlichen"
-#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:80
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert."
+#: convertrules.py:3000
+msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
+msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
-#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
-msgid "VERSION"
-msgstr "VERSION"
+#: convertrules.py:3011
+msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
+msgstr "\\cresc usw. werden jetzt der Note nachgestellt"
-#: convert-ly.py:88
-msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
-msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]"
+#: convertrules.py:3017
+msgid ""
+"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
+msgstr ""
+"Entferne beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings und \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
-#: convert-ly.py:91
-msgid "edit in place"
-msgstr "vor Ort ändern"
+#: convertrules.py:3035
+msgid "\\overrideBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "\\overrideBeamSettings. Benutze \\set beamExceptions oder \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
-#: convert-ly.py:94
-msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt"
+#: convertrules.py:3039
+msgid "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "\\revertBeamSettings. Benutze \\set beamExceptions oder \\revertTimeSignatureSettings.\n"
-#: convert-ly.py:100
-msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr "Regeln anzeigen [Standard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+#: convertrules.py:3043
+msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
+msgstr "beamSettings. Benutze baseMoment, beatStructure und beamExceptions.\n"
-#: convert-ly.py:105
-msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+#: convertrules.py:3047
+msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr "beatLength. Benutze baseMoment und beatStructure.\n"
-#: convert-ly.py:153
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr "Anwenden der Umwandlung: "
+#: convertrules.py:3051
+msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr "setbeatGrouping. Benutze baseMoment und beatStructure.\n"
-#: convert-ly.py:166
-msgid "Error while converting"
-msgstr "Fehler beim Umwandeln"
+#: convertrules.py:3056
+msgid ""
+"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
+"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
+msgstr ""
+"Holzbläser-Diagramme: Größe (size), Dicke (thickness) und graphic aus Argumentenliste nach Eigenschaften verschoben.\n"
+"Negatives dash-period für versteckte Linien ist veraltet: #'style = #'none anstellt dessen benutzen."
-#: convert-ly.py:168
-msgid "Stopping at last succesful rule"
-msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel"
+#: convertrules.py:3061
+msgid "woodwind-diagrams. Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n"
+msgstr "woodwind-diagrams. size, thickness und graphic in Eigenschaften verschoben. Argument darf nur die Liste der Schlüssel sein.\n"
-#: convert-ly.py:190
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "»%s« wird verarbeitet..."
+#: convertrules.py:3069
+msgid ""
+"Rename vertical spacing variables.\n"
+"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
+msgstr ""
+"Vertikale Abstandsvariablen umbenennen.\n"
+"fretboard-table-Argument hinzufügen, um PredefinedFretboard zu speichern."
-#: convert-ly.py:277 relocate.cc:362 source-file.cc:54
-#, c-format, python-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«"
+#: convertrules.py:3087
+msgid "Rename vertical spacing grob properties."
+msgstr "Vertikale Abstands-Grob-Eigenschaften umbenennen."
-#: convert-ly.py:284
-#, python-format
-msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping"
-msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen"
+#: convertrules.py:3103
+msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
+msgstr "\\paper-Variablen head-separation und foot-separation entfernen."
-#: etf2ly.py:1180
-#, python-format
-msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
-msgstr "%s [OPTIONEN]... ETF-DATEI"
+#: convertrules.py:3108
+msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
+msgstr "Anstelle dessen Einstellungen für top-system-spacing anpassen.\n"
-#: etf2ly.py:1181
+#: convertrules.py:3113
+msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
+msgstr "Anstelle dessen Einstellungen für last-bottom-spacing anpassen.\n"
+
+#: convertrules.py:3119
msgid ""
-"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file."
+"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
+"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
msgstr ""
-"Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n"
-"verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n"
-"eine von Lilypond verwendbare Datei um."
+"Umbennen von Abstand in basic-distance in verschiedenen Positionierungs-Alisten.\n"
+"Entfernen des HarmonicParenthesesItem-Grobs."
-#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:869 musicxml2ly.py:1866 main.cc:154 main.cc:159
-msgid "FILE"
-msgstr "DATEI"
+#: convertrules.py:3127
+msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
+msgstr "HarmonicParenthesesItem wurde entfernt.\n"
-#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:178 midi2ly.py:886 main.cc:163
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen"
+#: convertrules.py:3128
+msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
+msgstr "Harmonische Klammern sind Teil des TabNoteHead-Grobs.\n"
-#: lilypond-book.py:57
-msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
-msgstr "LilyPond-Schnipsel in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten"
+#: convertrules.py:3133
+msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Entferne Kontext von overrideTimeSignatureSettings und revertTimeSignatureSettings.\n"
-#: lilypond-book.py:64
-msgid "BOOK"
-msgstr "BUCH"
+#: convertrules.py:3140
+msgid ""
+"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
+"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
+"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
+msgstr ""
+"Ändere stringTunings von einer Liste mit Halbtönen in eine Tonhöhenliste.\n"
+"Ändere Tenor- und Bariton-Ukulele-Bezeichnungen in Saitenstimmungen.\n"
+"Erstelle Nachrichten für manuelle Konversion von vertikalem Platz, wenn nötig."
-#: lilypond-book.py:72
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Beenden (%d)..."
+#: convertrules.py:3180
+msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts. "
+msgstr "Vertikale Positionierungsänderungen können sich auf von Benutzern definierte Kontexte auswirken. "
-#: lilypond-book.py:103
-#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s bei"
+#: convertrules.py:3185
+msgid "Replace bar-size with bar-extent."
+msgstr "Ersetze bar-size durch bar-extent."
-#: lilypond-book.py:113
-msgid "FILTER"
-msgstr "FILTER"
+#: convertrules.py:3197
+msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
+msgstr "Holsbläserdiagramme: Änderungen im Klarinetten-Diagramm."
-#: lilypond-book.py:116
-msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
-msgstr "Auszüge durch FILTER [convert-ly -n -] leiten (Pipe)"
+#: convertrules.py:3201
+msgid "woodwind-diagrams. Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
+msgstr "woodwind-diagrams. Klarinetten-Fingersatz verändert um Anatomie des Instruments wiederzugeben.\n"
-#: lilypond-book.py:120
-msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
-msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html, docbook) verwenden"
+#: convertrules.py:3211
+msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest"
+msgstr "Änderung in der internen Eigenschaft für MultiMeasureRest"
-#: lilypond-book.py:127
-msgid "add DIR to include path"
-msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen"
+#: convertrules.py:3214
+msgid "use-breve-rest. This internal property has been replaced by round-to-longer-rest and usable-duration-logs.\n"
+msgstr "use-breve-rest. Diese interene Eigenschaft wurde ersetzt durch round-to-longer-rest und usable-duration-logs.\n"
-#: lilypond-book.py:128 lilypond-book.py:135 lilypond-book.py:147 main.cc:153
-msgid "DIR"
-msgstr "VERZ"
+#: convertrules.py:3219
+msgid "Handling of non-automatic footnotes."
+msgstr "Behandlung von nicht-automatischen Fußnoten."
-#: lilypond-book.py:133
-msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
-msgstr "Formatiere Texinfo-Ausgabe so, dass Info nach Bildern und Noten im VERZ suchen kann"
+#: convertrules.py:3223
+msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n"
+msgstr "Wenn sie nichtautomatische Fußnoten einsetzen, stellen Sie sicher, die Eigenschaft footnote-auto-numbering = ##f in der paper-Umgebund einzustellen.\n"
-#: lilypond-book.py:140
-msgid "PAD"
-msgstr "FÜLLUNG"
+#: book_base.py:24
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "Datei `%s' nicht gefunden"
-#: lilypond-book.py:142
-msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
-msgstr "verschiebe linken Rand der Noten um an den Noten auszurichten, obwohl Taktnummer ungerade ist (in mm)"
+#: book_base.py:161
+msgid "Output function not implemented"
+msgstr "Ausgabefunktion nicht implementiert"
-#: lilypond-book.py:146
-msgid "write output to DIR"
-msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
+#: lilylib.py:88 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:114
+#: input.cc:122
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
-#: lilypond-book.py:151
-msgid "COMMAND"
-msgstr "BEFEHL"
-
-#: lilypond-book.py:152
-msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
-msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten"
-
-#: lilypond-book.py:159
-msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
-msgstr "PDF-Dateien für Verwendung mit PDFTeX erzeugen"
-
-#: lilypond-book.py:163
-msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
-"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
-msgstr ""
-"alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts schreiben.\n"
-"Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden"
-
-#: lilypond-book.py:167 midi2ly.py:879 musicxml2ly.py:1829 main.cc:162
-msgid "be verbose"
-msgstr "wortreich sein"
-
-#: lilypond-book.py:788
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "Datei `%s' nicht gefunden"
-
-#: lilypond-book.py:1022
+#: lilylib.py:131
#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s"
+msgid "Processing %s.ly"
+msgstr "»%s.ly« wird verarbeitet"
-#: lilypond-book.py:1025
+#: lilylib.py:135 lilylib.py:198
#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s"
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "`%s' wird aufgerufen"
-#: lilypond-book.py:1029
+#: lilylib.py:137 lilylib.py:200
#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s"
-msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s"
+msgid "Running %s..."
+msgstr "%s wird ausgeführt..."
-#: lilypond-book.py:1032
+#: lilylib.py:276
#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s"
-msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s"
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Aufruf: %s"
-#: lilypond-book.py:1051
-#, python-format
-msgid "ignoring unknown ly option: %s"
-msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s"
+#: musicexp.py:216 musicexp.py:221
+msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
+msgstr "Die Sprache unterstützt nicht die Mikrotöne in diesem Stück"
-#: lilypond-book.py:1422
-#, python-format
-msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Filter »%s« wird geöffnet"
+#: musicexp.py:483
+msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
+msgstr "N-tolen-Klammern mit gekrümmten Klammern sind nicht richtig implementiert"
-#: lilypond-book.py:1439
+#: musicexp.py:669
#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "»%s« gescheitert (%d)"
-
-#: lilypond-book.py:1440
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:"
-
-#: lilypond-book.py:1512
-msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden"
-
-#: lilypond-book.py:1623
-msgid "Writing snippets..."
-msgstr "Auszüge werden geschrieben..."
-
-#: lilypond-book.py:1628
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verarbeiten..."
-
-#: lilypond-book.py:1632
-msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..."
+msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
+msgstr "kann die Noten %(music)s für die Wiederholung %(repeat)s nicht setzen"
-#: lilypond-book.py:1642
-#, python-format
-msgid "cannot determine format for: %s"
-msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden"
+#: musicexp.py:678
+msgid "encountered repeat without body"
+msgstr "Wiederholung ohne Body angetroffen"
-#: lilypond-book.py:1653
+#. no self.elements!
+#: musicexp.py:848
#, python-format
-msgid "%s is up to date."
-msgstr "%s ist aktuell."
+msgid "Grace note with no following music: %s"
+msgstr "Verzierungsnoten ohne folgende Noten: %s"
-#: lilypond-book.py:1659
+#: musicexp.py:1010
#, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "»%s« wird geschrieben..."
-
-#: lilypond-book.py:1714
-msgid "Output would overwrite input file; use --output."
-msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output."
+msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
+msgstr "Ungültige Oktavenversetzungsgröße gefunden: %s. Versetzung wird nicht angewendet."
-#: lilypond-book.py:1718
+#: musicexp.py:1468
#, python-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "%s lesen..."
-
-#: lilypond-book.py:1737
-msgid "Dissecting..."
-msgstr "Zerlegen..."
+msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
+msgstr "Kann Alteration %s nicht in einen LilyPond-Ausdruck umwandeln"
-#: lilypond-book.py:1753
-#, python-format
-msgid "Compiling %s..."
-msgstr "%s kompilieren..."
+#. TODO: Handle pieces without a time signature!
+#: musicxml.py:358
+msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
+msgstr "Senza-misura-Taktarten sind noch nicht unterstützt!"
-#: lilypond-book.py:1762
-#, python-format
-msgid "Processing include: %s"
-msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s"
+#: musicxml.py:376
+msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
+msgstr "Unfähig, die Taktart zu interpretieren! Benutze 4/4-Takt."
-#: lilypond-book.py:1776
+#: musicxml.py:432
#, python-format
-msgid "Removing `%s'"
-msgstr "»%s« wird gelöscht"
-
-#: lilypond-book.py:1809
-msgid "option --psfonts not used"
-msgstr "Option --psfonts nicht verwendet"
-
-#: lilypond-book.py:1810
-msgid "processing with dvips will have no fonts"
-msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben"
-
-#: lilypond-book.py:1813
-msgid "DVIPS usage:"
-msgstr "DVIPS-Aufruf:"
+msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
+msgstr "Tonartalterationsoktave für eine nicht existente Alteration Nr. %s angegeben, mögliche Nummern: %s!"
-#: lilypond-book.py:1869
+#: musicxml.py:520
#, python-format
-msgid "Writing fonts to %s..."
-msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..."
-
-#: midi2ly.py:87 lily-library.scm:615 lily-library.scm:624
-msgid "warning: "
-msgstr "Warnung: "
-
-#: midi2ly.py:90 midi2ly.py:911
-msgid "error: "
-msgstr "Fehler: "
-
-#: midi2ly.py:91
-msgid "Exiting... "
-msgstr "Beenden... "
+msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
+msgstr "Kann kein Instrument für ID=%s finden\n"
-#: midi2ly.py:837
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s nach »%s« ausgeben..."
+#: book_latex.py:156
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden"
-#: midi2ly.py:850 musicxml2ly.py:1803
+#: musicxml2ly.py:224
#, python-format
-msgid "Convert %s to LilyPond input."
-msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln."
-
-#: midi2ly.py:855
-msgid "print absolute pitches"
-msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben"
-
-#: midi2ly.py:857 midi2ly.py:872
-msgid "DUR"
-msgstr "DAUER"
-
-#: midi2ly.py:858
-msgid "quantise note durations on DUR"
-msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren"
-
-#: midi2ly.py:861
-msgid "print explicit durations"
-msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben"
-
-#: midi2ly.py:865
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1"
-
-#: midi2ly.py:866
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "VORZ[:MOLL]"
-
-#: midi2ly.py:871
-msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren"
-
-#: midi2ly.py:874
-msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER"
-
-# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
-#: midi2ly.py:877
-msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben"
-
-#: midi2ly.py:889
-msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln"
-
-#: midi2ly.py:892
-msgid "Examples"
-msgstr "Beispiele"
-
-#: midi2ly.py:912
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben."
+msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Die Datei wurde von %s erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert"
-#: musicxml2ly.py:193 musicxml2ly.py:195
+#: musicxml2ly.py:240 musicxml2ly.py:242
#, python-format
msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
msgstr "Unverarbeitetes PartGroupInfo %s angetroffen"
-#: musicxml2ly.py:426
+#: musicxml2ly.py:495
+#, python-format
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr "Note bei %s ohne Art und Dauer angetroffen (=%s)"
+
+#: musicxml2ly.py:515
#, python-format
msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
msgstr "Rationale Dauer mit Nenner %s angetroffen, kann nicht in lilypond-Dauer umgewandelt werden"
-#: musicxml2ly.py:609
+#: musicxml2ly.py:762
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr "Kann die Tonart nicht extrahieren!"
+
+#: musicxml2ly.py:789
#, python-format
-msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor'"
-msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) wird erwartet"
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) oder eine Kirchentonart wird erwartet"
-#: musicxml2ly.py:647
+#: musicxml2ly.py:927
#, python-format
msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
msgstr "Unverarbeiteter Marker %s angetroffen\n"
-#: musicxml2ly.py:741
+#: musicxml2ly.py:1021
#, python-format
msgid "unknown span event %s"
msgstr "Unbekannte Spannerklasse »%s«"
-#: musicxml2ly.py:751
+#: musicxml2ly.py:1031
#, python-format
msgid "unknown span type %s for %s"
msgstr "Unbekannter Spannertyp %s für %s"
-#: musicxml2ly.py:1259
+#: musicxml2ly.py:1451
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr "Unbekanntes Metronom-Zeichen, wird ignoriert"
+
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1456
+msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
+msgstr "Metronommakern mit komplexen Beziehungen (<metronome-note> in MusicXML) sind noch nicht implementiert."
+
+#: musicxml2ly.py:1658
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr "Kann Akkordtyp %s nicht nach lilypond umwandeln"
+
+#: musicxml2ly.py:1807
#, python-format
msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
msgstr "Schlagzeug %s Typ unbekannt, bitte zum instrument_drumtype_dict hinzufügen"
-#: musicxml2ly.py:1263
+#: musicxml2ly.py:1811
msgid "cannot find suitable event"
msgstr "passendes Ereignis kann nicht gefunden werden"
-#: musicxml2ly.py:1346
+#: musicxml2ly.py:1959
#, python-format
-msgid "Negative skip %s"
-msgstr "Negativer Sprung (skip) %s"
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr "Negativer Sprung (skip) %s (von Position %s bis %s)"
-#: musicxml2ly.py:1480
+#: musicxml2ly.py:2100
#, python-format
msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
msgstr "Negativer Sprung (skip) gefunden: von %s bis %s, Differenz ist %s"
-#: musicxml2ly.py:1505
+#: musicxml2ly.py:2181
#, python-format
msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
msgstr "unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet"
-#: musicxml2ly.py:1583
-msgid "cannot have two simultaneous slurs"
-msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen haben"
+#: musicxml2ly.py:2287
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr "Auf schließenden Legatobogen gestoßen, aber es wurde kein Bogen begonnen"
+
+#: musicxml2ly.py:2290
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr "Zwei gleichzeitige (schließende) Legatobögen sind nicht möglich"
-#: musicxml2ly.py:1711
+#: musicxml2ly.py:2299
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr "Ein Legatobogen innerhalb eines anderen Legatobogens ist nicht möglich"
+
+#: musicxml2ly.py:2302
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen sind nicht möglich"
+
+#: musicxml2ly.py:2436
#, python-format
msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
msgstr "Kann nicht gleichzeitig mehr als einen Modus haben: %s"
-#: musicxml2ly.py:1791
+#: musicxml2ly.py:2544
msgid "Converting to LilyPond expressions..."
msgstr "In LilyPond-Ausdrücke umwandeln..."
-#: musicxml2ly.py:1802
-msgid "musicxml2ly [options] FILE.xml"
-msgstr "musicxml2ly [Optionen] DATEI.xml"
+#: musicxml2ly.py:2555
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [Optionen]... DATEI.xml"
-#: musicxml2ly.py:1812
-#, python-format
+#: musicxml2ly.py:2557
msgid ""
-"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information."
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
msgstr ""
-"Dieses Programm ist Freie Software. Es wird von der GNU General Public License\n"
-"geschützt, und Sie können es gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n"
-"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n"
-"Informationen auf."
+"Wandle MusicXML-Datei von DAT.xml nach LilyPond-Eingabe um.\n"
+"Wenn der angegebene Dateiname - ist, list musicxml2ly von der Kommandozeile.\n"
+
+#: musicxml2ly.py:2563 midi2ly.py:1060 abc2ly.py:1386 lilypond-book.py:140
+#: convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 main.cc:159
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden"
+
+#: musicxml2ly.py:2567
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005--2011 by\n"
+" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2005--2011\n"
+"····Han-Wen·Nienhuys·<hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"····Jan·Nieuwenhuizen·<janneke@gnu.org>·and\n"
+"····Reinhold·Kainhofer·<reinhold@kainhofer.com>\n"
+
+#: musicxml2ly.py:2581 midi2ly.py:1091 abc2ly.py:1382 lilypond-book.py:217
+#: convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 main.cc:174
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden"
-#: musicxml2ly.py:1835
+#: musicxml2ly.py:2586 midi2ly.py:1085 lilypond-book.py:209 main.cc:175
+msgid "be verbose"
+msgstr "wortreich sein"
+
+#: musicxml2ly.py:2592
msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
msgstr "lxml.etree verwenden; benötigt weniger Speicher und Prozessorzeit"
-#: musicxml2ly.py:1841
+#: musicxml2ly.py:2598
msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
msgstr "Eingabedatei ist eine zip-komprimierte MusicXML-Datei"
-#: musicxml2ly.py:1847
+#: musicxml2ly.py:2604
msgid "convert pitches in relative mode (default)"
msgstr "Tonhöhen im relativen Modus konvertieren (Standard)"
-#: musicxml2ly.py:1852
+#: musicxml2ly.py:2609
msgid "convert pitches in absolute mode"
msgstr "Tonhöhen im absoluten Modus konvertieren"
-#: musicxml2ly.py:1855
+#: musicxml2ly.py:2612
msgid "LANG"
msgstr "SPRA"
-#: musicxml2ly.py:1857
-msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly"
-msgstr "benutze eine andere Sprach-Datei 'SPRA.ly' und entsprechende Notenbezeichnungen, etwa 'deutsch' für deutsch.ly"
+#: musicxml2ly.py:2614
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr "benutzte SPRA für Notenbezeichnugen, z. B. 'deutsch' für deutsche Notenbezeichnungen"
-#: musicxml2ly.py:1863
+#: musicxml2ly.py:2620
msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
msgstr "Richtungen (^, _ oder -) for Artikulationen, Dynamik usw. nicht konvertieren"
-#: musicxml2ly.py:1871
-msgid "set output filename to FILE"
-msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen"
+#: musicxml2ly.py:2626
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr "zusätzliche vertikale Positionen von Pausen nicht konvertieren"
+
+#: musicxml2ly.py:2632
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
+msgstr "nicht das exakte Seitenlayout und Umbrüche konvertieren"
+
+#: musicxml2ly.py:2638
+msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr "Balkeninformation nicht konvertieren, benutze die automatischen Balken von lilypond statt dessen"
+
+#: musicxml2ly.py:2641 midi2ly.py:1065 midi2ly.py:1070 etf2ly.py:1208
+#: main.cc:165 main.cc:172
+msgid "FILE"
+msgstr "DATEI"
+
+#: musicxml2ly.py:2646
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen, stout if -"
+
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: musicxml2ly.py:2649 midi2ly.py:1104 abc2ly.py:1395 lilypond-book.py:239
+#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 main.cc:285
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr "Melden Sie Fehler an %s"
-#: musicxml2ly.py:1929
+#: musicxml2ly.py:2729
#, python-format
msgid "unknown part in part-list: %s"
msgstr "unbekannte Stimme in part-list (Stimmen-Liste): %s"
-#: musicxml2ly.py:1985
+#: musicxml2ly.py:2791
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten von stdin"
+
+#: musicxml2ly.py:2804
#, python-format
msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten"
-#: musicxml2ly.py:2011
+#: musicxml2ly.py:2834
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
+msgstr "MusicXML von standard input lesen..."
+
+#: musicxml2ly.py:2836
#, python-format
msgid "Reading MusicXML from %s ..."
msgstr "MusicXML aus %s lesen..."
-#: musicxml2ly.py:2039 musicxml2ly.py:2053
+#: musicxml2ly.py:2869
#, python-format
msgid "Output to `%s'"
msgstr "Ausgabe nach »%s«"
-#: musicxml2ly.py:2096
+#: musicxml2ly.py:2936
#, python-format
msgid "Unable to find input file %s"
msgstr "Eingabedatei kann nicht gefunden werden %s"
-#: getopt-long.cc:140
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument"
+#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s bei"
-#: getopt-long.cc:144
-#, c-format
-msgid "option `%s' does not allow an argument"
-msgstr "Option »%s« erlaubt kein Argument"
+#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License."
-#: getopt-long.cc:148
-#, c-format
-msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "unerkannte Option: »%s«"
+#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert."
-#: getopt-long.cc:154
-#, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«"
+#: midi2ly.py:90
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
-#: warn.cc:68 grob.cc:566 input.cc:82
-#, c-format
-msgid "programming error: %s"
-msgstr "Programmierfehler: %s"
+#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1121
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler: "
-#: warn.cc:69 input.cc:83
-msgid "continuing, cross fingers"
-msgstr "Fortsetzung, die Daumen drücken"
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Beenden... "
-#: accidental-engraver.cc:250
-#, c-format
-msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s"
+#: midi2ly.py:834
+msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
+msgstr "mehr als fünf Stimmen auf einem System, schlechte Ausgabe kann erwartet werden"
-#: accidental-engraver.cc:277
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
-msgstr "unbekannte Versetzungszeichenregel wird ignoriert: %s"
+#: midi2ly.py:1030
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s nach »%s« ausgeben..."
-#: accidental-engraver.cc:293
-#, c-format
-msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr "Paar oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden"
+#: midi2ly.py:1042 abc2ly.py:1373 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:87
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI"
-#: accidental.cc:187
-#, c-format
-msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
-msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden"
+#: midi2ly.py:1043
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln.\n"
-#: accidental.cc:202
-msgid "natural alteration glyph not found"
-msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden"
+#: midi2ly.py:1048
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben"
-#: align-interface.cc:325
-msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
-msgstr "Versuch, eine Übersetzung für etwas zu finden, das nicht mein Kind ist"
+#: midi2ly.py:1050 midi2ly.py:1075
+msgid "DUR"
+msgstr "DAUER"
-#: all-font-metrics.cc:143
-#, c-format
-msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«"
+#: midi2ly.py:1051
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren"
-#: apply-context-iterator.cc:31
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur"
+#: midi2ly.py:1054
+msgid "debug printing"
+msgstr "Drucken auf Fehler untersuchen"
-#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
-#, c-format
-msgid "cannot change, already in translator: %s"
-msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s"
+#: midi2ly.py:1057
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben"
-#: axis-group-engraver.cc:78
-msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
-msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater"
+#: midi2ly.py:1062
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "DATEI an die Ausgabe anfügen"
-#: axis-group-engraver.cc:79
-msgid "are there two Axis_group_engravers?"
-msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?"
+#: midi2ly.py:1066
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1"
-#: axis-group-engraver.cc:80
-msgid "removing this vertical group"
-msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe"
+#: midi2ly.py:1067
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "VORZ[:MOLL]"
-#: axis-group-interface.cc:524
-msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«"
+#: midi2ly.py:1069 abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
-#: bar-check-iterator.cc:73
-#, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s"
+#: midi2ly.py:1072
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr "Vorschau der ersten 4 Takte"
-#: beam-engraver.cc:126
-msgid "already have a beam"
+#: midi2ly.py:1074
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren"
+
+#: midi2ly.py:1078
+msgid "use s instead of r for rests"
+msgstr "s anstelle von r für Pausen benutzen"
+
+#: midi2ly.py:1080
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER"
+
+# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
+#: midi2ly.py:1083
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben"
+
+#: midi2ly.py:1092 lilypond-book.py:220 convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210
+#: main.cc:176
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen"
+
+#: midi2ly.py:1095
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln"
+
+#: midi2ly.py:1098
+msgid "Examples"
+msgstr "Beispiele"
+
+#: midi2ly.py:1122
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben."
+
+#: abc2ly.py:1374
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
+msgstr ""
+"abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n"
+"(siehe auch %s).\n"
+
+#: abc2ly.py:1390
+msgid "be strict about success"
+msgstr "bzgl. Erfolg streng sein"
+
+#: abc2ly.py:1392
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten"
+
+#: lilypond-book.py:80
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "LilyPond-Schnipsel in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten"
+
+#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:46
+msgid "Examples:"
+msgstr "Beispiele:"
+
+#: lilypond-book.py:87
+msgid "BOOK"
+msgstr "BUCH"
+
+#: lilypond-book.py:95
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Beenden (%d)..."
+
+#: lilypond-book.py:127
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTER"
+
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
+msgstr "Auszüge durch FILTER [Standard: »convert-ly -n -«] leiten (Pipe)"
+
+#: lilypond-book.py:134
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html, docbook) verwenden"
+
+#: lilypond-book.py:135
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
+
+#: lilypond-book.py:142
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen"
+
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163
+#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:194 lilypond-book.py:200 main.cc:164
+msgid "DIR"
+msgstr "VERZ"
+
+#: lilypond-book.py:148
+msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
+msgstr "Formatiere Texinfo-Ausgabe so, dass Info nach Bildern und Noten im VERZ suchen kann"
+
+#: lilypond-book.py:155
+msgid "PAD"
+msgstr "FÜLLUNG"
+
+#: lilypond-book.py:157
+msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
+msgstr "verschiebe linken Rand der Noten um an den Noten auszurichten, obwohl Taktnummer ungerade ist (in mm)"
+
+#: lilypond-book.py:162
+msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
+msgstr "schreibe lily-XXX-Dateien nach VERZ, verlinke nach --output dir"
+
+#: lilypond-book.py:167
+msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
+msgstr "Zusätzliches python PACKAGE laden (enthält z. B. ein angepasstes Ausgabeformat)"
+
+#: lilypond-book.py:168
+msgid "PACKAGE"
+msgstr "PACKAGE"
+
+#: lilypond-book.py:172
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
+
+#: lilypond-book.py:177
+msgid "COMMAND"
+msgstr "BEFEHL"
+
+#: lilypond-book.py:178
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten"
+
+#: lilypond-book.py:183
+msgid "Redirect the lilypond output"
+msgstr "Die Ausgabe von lilypond umleiten"
+
+#: lilypond-book.py:187
+msgid "Compile snippets in safe mode"
+msgstr "Schnipsel im sicheren Modus kompilieren"
+
+#: lilypond-book.py:193
+msgid "do not fail if no lilypond output is found"
+msgstr "nicht abbrechen wenn keine lilypond-Ausgabe gefunden wird"
+
+#: lilypond-book.py:199
+msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
+msgstr "nicht abbrechen wenn, keine PNG-Bilder für EPS-Dateien gefunden werden"
+
+#: lilypond-book.py:205
+msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
+msgstr "schreibe Schnipsel-Ausgabedatei mit der gleichen Basis-Bezeichnung wie die Quelldatei"
+
+#: lilypond-book.py:225
+msgid ""
+"run executable PROG instead of latex, or in\n"
+"case --pdf option is set instead of pdflatex"
+msgstr ""
+"Führe die Datei PROG anstelle von latex aus, oder\n"
+"im Falle dass die Option --pdf gesetzt ist, anstelle von pdflatex"
+
+#: lilypond-book.py:227
+msgid "PROG"
+msgstr "PROG"
+
+#: lilypond-book.py:233
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "PDF-Dateien für Verwendung mit PDFTeX erzeugen"
+
+#: lilypond-book.py:428
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Auszüge werden geschrieben..."
+
+#: lilypond-book.py:434
+msgid "Processing..."
+msgstr "Verarbeiten..."
+
+#: lilypond-book.py:440
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..."
+
+#: lilypond-book.py:461
+#, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden"
+
+#: lilypond-book.py:470
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s ist aktuell."
+
+#: lilypond-book.py:484
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "»%s« wird geschrieben..."
+
+#: lilypond-book.py:546
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output."
+
+#: lilypond-book.py:550
+#, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "%s lesen..."
+
+#: lilypond-book.py:558
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Zerlegen..."
+
+#: lilypond-book.py:570
+#, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "%s kompilieren..."
+
+#: lilypond-book.py:579
+#, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s"
+
+#: lilypond-book.py:591
+#, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "»%s« wird gelöscht"
+
+#: convert-ly.py:44
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+"LilyPond-Eingabe auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der\n"
+"Version vom Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen."
+
+#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERSION"
+
+#: convert-ly.py:104
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]"
+
+#: convert-ly.py:107
+msgid "edit in place"
+msgstr "vor Ort ändern"
+
+#: convert-ly.py:111
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt"
+
+#: convert-ly.py:117
+#, python-format
+msgid "force updating \\version number to %s"
+msgstr "erzwinge Aktualisierung von \\version nach %s"
+
+#: convert-ly.py:123
+msgid "only update \\version number if file is modified"
+msgstr "Aktualisierung von \\version nur, wenn die Datei verändert wurde"
+
+#: convert-ly.py:129
+#, python-format
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "Regeln anzeigen [Standard: -f 0, -t %s]"
+
+#: convert-ly.py:134
+#, python-format
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: %s]"
+
+#: convert-ly.py:184
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "Anwenden der Umwandlung: "
+
+#: convert-ly.py:197
+msgid "Error while converting"
+msgstr "Fehler beim Umwandeln"
+
+#: convert-ly.py:199
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel"
+
+#: convert-ly.py:224
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "»%s« wird verarbeitet..."
+
+#: convert-ly.py:332
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to open file"
+msgstr "%s: Konnte Datei nicht öffnen"
+
+#: convert-ly.py:339
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to determine version. Skipping"
+msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen"
+
+#: convert-ly.py:344
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: Invalid version string `%s' \n"
+"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
+msgstr ""
+"%s: Ungültige Versionsangabe `%s' \n"
+"Gültige Versionsangaben bestehen aus drei Zahlen, durch Punkte getrennt; etwa `2.8.12'"
+
+#: etf2ly.py:1195
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPTIONEN]... ETF-DATEI"
+
+#: etf2ly.py:1196
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
+msgstr ""
+"Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n"
+"verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n"
+"eine von Lilypond verwendbare Datei um.\n"
+
+#: website_post.py:123
+msgid "English"
+msgstr "Englisch"
+
+#: website_post.py:126
+msgid "Other languages"
+msgstr "Andere Sprachen"
+
+#: warn.cc:59
+#, c-format
+msgid "success: %s"
+msgstr "Erfolg: %s"
+
+#: warn.cc:86 grob.cc:613 input.cc:97
+#, c-format
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "Programmierfehler: %s"
+
+#: warn.cc:87 input.cc:98
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "Fortsetzung, die Daumen drücken"
+
+#: getopt-long.cc:153
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument"
+
+#: getopt-long.cc:157
+#, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
+msgstr "Option »%s« erlaubt kein Argument"
+
+#: getopt-long.cc:161
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "unerkannte Option: »%s«"
+
+#: getopt-long.cc:167
+#, c-format
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«"
+
+#: grob.cc:286
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "Unendlichkeit oder NaN angetroffen"
+
+#: vaticana-ligature.cc:95
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-Höhe nicht definiert: 0 angenommen"
+
+#: vaticana-ligature.cc:100
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa"
+
+#: vaticana-ligature.cc:188
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)"
+
+#: parse-scm.cc:100
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck"
+
+#: rest-collision-engraver.cc:70
+msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
+msgstr "der rhythmische Kopf gehört nicht zu einer rhythmischen Kolumne"
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "es kann kein Zeilenumbruch gefunden werden, der die Bedingungen erfüllen"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "so viele Klammern gibt es nicht"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse"
+
+#: hyphen-engraver.cc:104
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt"
+
+#: hyphen-engraver.cc:118
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt"
+
+#: pango-font.cc:189 open-type-font.cc:318
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s"
+
+#: pango-font.cc:205
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+"Glyph hat keinen Namen, aber Zeichensatz unterstützt Glyphnamen.\n"
+"Glyph U+%0X wird übersprungen, Datei %s"
+
+#: pango-font.cc:242
+#, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«"
+
+#: pango-font.cc:291
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen"
+
+#: midi-item.cc:89
+#, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'"
+
+#: note-heads-engraver.cc:76
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe"
+
+#: rest.cc:160
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "Pause »%s« nicht gefunden"
+
+#: spaceable-grob.cc:94
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger"
+
+#: beam-engraver.cc:147
+msgid "already have a beam"
msgstr "Balken bereits vorhanden"
-#: beam-engraver.cc:202
+#: beam-engraver.cc:230
msgid "unterminated beam"
msgstr "unbegrenzter Balken"
-#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138
+#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen"
-#: beam-engraver.cc:252
+#: beam-engraver.cc:274
msgid "stem does not fit in beam"
msgstr "Notenhals passt nicht in Balken"
-#: beam-engraver.cc:253
+#: beam-engraver.cc:275
msgid "beam was started here"
msgstr "Balken wurde hier begonnen"
-#: beam-quanting.cc:307
-msgid "no feasible beam position"
-msgstr "Keine praktikable Balkenposition"
+#: music-iterator.cc:181
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr "Nicht-Ereignis wird an Kontext gesendet"
-#: beam.cc:160
-msgid "removing beam with no stems"
-msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt"
+#: context.cc:148
+#, c-format
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden"
-#: beam.cc:1069
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden"
+#: context.cc:206
+#, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden"
-#: break-alignment-interface.cc:195
+#: context.cc:268
#, c-format
-msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«"
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr "Ungültiges CreateContext-Ereignis: Kontext %s kann nicht erzeugt werden"
-#: change-iterator.cc:23
+#: context.cc:399
#, c-format
-msgid "cannot change `%s' to `%s'"
-msgstr "»%s« kann nicht in »%s« geändert werden"
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden"
-#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:82
-msgid "cannot find context to switch to"
-msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden"
+#: dispatcher.cc:82
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr "Ereignisklasse sollte ein Symbol sein"
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch.
-#.
-#. last->translator_id_string () = get_change
-#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:91
+#: dispatcher.cc:89
#, c-format
-msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s"
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«"
+
+#: paper-column-engraver.cc:245
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?"
+
+#: tie-engraver.cc:117
+msgid "unterminated tie"
+msgstr "unbegrenzter Bindebogen"
+
+#: tie-engraver.cc:348
+msgid "lonely tie"
+msgstr "einsamer Bindebogen"
+
+#: dynamic-engraver.cc:197
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:206
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "Decrescendo bereits vorhanden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:208
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "Crescendo bereits vorhanden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:211
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "Crescendo beginnt hier"
+
+#: dynamic-engraver.cc:339
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo"
+
+#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..."
+
+#: paper-score.cc:135
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)"
+
+#: paper-score.cc:139
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..."
+
+#: paper-score.cc:163 optimal-page-breaking.cc:208
+#: page-turn-page-breaking.cc:248
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Systeme erstellen..."
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "Ligatur mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "Tonhöhe des Ligaturelements kann nicht ermittelt werden -> überspringen"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "Ligatur mit einer einzelnen Note -> überspringen"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "Prime in der Ligatur -> überspringen"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "Mensuralligatur: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "Semibrevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"Semibrevis kann nur am Anfang einer Ligatur auftreten,\n"
+"und es können nur null oder zwei davon auftreten"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"ungültiges Ende der Ligatur:\n"
+"Wenn die letzte Note eine absteigende Brevis ist,\n"
+"muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n"
+"oder die Ligatur muss LB oder SSB sein"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:387
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "unerwarteter case-Ausgang"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:296
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "3 Textketten für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:311 piano-pedal-engraver.cc:322
+#: piano-pedal-performer.cc:104
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:357
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«"
+
+#: input.cc:130 source-file.cc:178 source-file.cc:193
+msgid "position unknown"
+msgstr "Position unbekannt"
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:41
+#, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..."
+
+#: general-scheme.cc:305
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden"
+
+#: general-scheme.cc:306
+msgid "setting to zero"
+msgstr "auf Null gesetzt"
+
+#: general-scheme.cc:540
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt"
+
+#: music.cc:150
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden"
+
+#: music.cc:218
+msgid "(normalized pitch)"
+msgstr "(normalisierte Tonhöhe)"
+
+#: music.cc:222
+#, c-format
+msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transponieren von %s um %s erzeugt mehr als ein Doppel-Vorzeichen"
+
+#: translator-ctors.cc:65
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«"
+
+#: partial-iterator.cc:45
+msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
+msgstr "versuche, \\partial nach dem Beginn eines Stückes einzusetzen"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:105
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:249
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "Keine Platzierung für Fingersatz gefunden"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:250
+msgid "placing below"
+msgstr "Platzierung darunter"
+
+#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "Anfang der Ligatur kann nicht gefunden werden"
+
+#: ligature-engraver.cc:109
+msgid "no right bound"
+msgstr "keine rechte Begrenzung"
+
+#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "habe bereits eine Ligatur"
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:95
-msgid "none of these in my family"
-msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie"
+#: ligature-engraver.cc:140
+msgid "no left bound"
+msgstr "keine linke Begrenzung"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:88
-msgid "No tremolo to end"
-msgstr "Kein Tremolo zu beenden"
+#: ligature-engraver.cc:184
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "unbegrenzte Ligatur"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:110
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo"
+#: ligature-engraver.cc:211
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten"
-#: chord-tremolo-iterator.cc:35
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden"
+#: ligature-engraver.cc:212
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "Ligatur wurde hier begonnen"
-#: clef.cc:54
+#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
#, c-format
-msgid "clef `%s' not found"
-msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden"
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s"
-#: cluster.cc:110
+#: accidental-engraver.cc:179
#, c-format
-msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s"
-#: cluster.cc:147
-msgid "junking empty cluster"
-msgstr "Leeres Cluster wird verworfen"
+#: accidental-engraver.cc:209
+#, c-format
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "Prozedur oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden"
-#: coherent-ligature-engraver.cc:100
+#: ttf.cc:480 ttf.cc:529
#, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul"
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr "Font-Intex %d zu groß für Font »%s«, benutze Index 0"
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:167 constrained-breaking.cc:184
-msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "es kann kein Zeilenumbruch gefunden werden, der die Bedingungen erfüllen"
+#: ttf.cc:512 ttf.cc:564
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
+msgstr "font-index muss nicht-negativ sein, benutze Index 0"
-#: context-def.cc:130
+#: break-alignment-interface.cc:199
#, c-format
-msgid "program has no such type: `%s'"
-msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«"
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«"
-#: context-property.cc:30
-msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
-msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt"
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..."
-#: context.cc:144
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
#, c-format
-msgid "cannot find or create new `%s'"
-msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden"
+msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr "Präfix(e) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Ligaturstils ignoriert"
-#: context.cc:206
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
#, c-format
-msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden"
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul"
-#: context.cc:268
+#: paper-book.cc:214
#, c-format
-msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
-msgstr "Ungültiges CreateContext-Ereignis: Kontext %s kann nicht erzeugt werden"
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
+msgstr "Programmoption -dprint-pages nicht von Backend »%s« unterstützt"
-#: context.cc:380
+#: paper-book.cc:233
#, c-format
-msgid "cannot find or create: `%s'"
-msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden"
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
+msgstr "Programmoption -dpreview nicht von »%s« unterstützt"
-#: custos.cc:77
-#, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
-msgstr "Custos »%s« nicht gefunden"
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr "Ränder passen nicht zur Zeilenbreite, setze Standardwerte"
-#: dispatcher.cc:71
-msgid "Event class should be a symbol"
-msgstr "Ereignisklasse sollte ein Symbol sein"
+#: output-def.cc:242
+msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
+msgstr "Systeme befinden sich außerhalb der Seite wegen falschen paper-Einstellungen, setze Standardwerte ein"
-#: dispatcher.cc:78
+#: score-engraver.cc:78
#, c-format
-msgid "Unknown event class %s"
-msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«"
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
+
+#: score-engraver.cc:80
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert."
-#: dots.cc:37
+#: score-engraver.cc:82
#, c-format
-msgid "dot `%s' not found"
-msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden"
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Suchpfad »%s«"
-#: dynamic-engraver.cc:192
-msgid "cannot find start of (de)crescendo"
-msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden"
+#: score-engraver.cc:84
+msgid "Aborting"
+msgstr "Abbruch"
-#: dynamic-engraver.cc:201
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "Decrescendo bereits vorhanden"
+#: note-collision.cc:494
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert"
-#: dynamic-engraver.cc:203
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "Crescendo bereits vorhanden"
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:111
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "Volta-Klammer kann nicht beendet werden"
-#: dynamic-engraver.cc:206
-msgid "cresc starts here"
-msgstr "Crescendo beginnt hier"
+#: volta-engraver.cc:121
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "Wiederholungsklammer bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet"
-#: dynamic-engraver.cc:335
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo"
+#: volta-engraver.cc:125
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden"
-#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "unbegrenzter Textunterstrich"
+#: volta-engraver.cc:126
+msgid "giving up"
+msgstr "aufgeben"
-#: font-config.cc:28
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr "FontConfig wird initialisiert..."
+#: page-layout-problem.cc:603
+msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
+msgstr "Noten passen nicht auf die Seite: ragged-spacing wurde verlangt, aber die Seite wurde komprimiert"
-#: font-config.cc:44
+#: page-layout-problem.cc:606
#, c-format
-msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..."
+msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
+msgstr "Noten passen nicht auf die Seite: Überhang ist %f"
+
+#: page-layout-problem.cc:608
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr "Noten werden komprimiert um zu passen"
-#: font-config.cc:57
+#: page-layout-problem.cc:1047
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr "staff-affinities sollten nur abnehmen"
+
+#: apply-context-iterator.cc:42
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:157
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben"
+
+#: mark-engraver.cc:163
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein"
+
+#: new-dynamic-engraver.cc:168
#, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
+msgstr ""
+"unbekannter crescendo-Stil: %s\n"
+"wird als spitze Klammer gesetzt."
-#: font-config.cc:59
+#: new-dynamic-engraver.cc:233
#, c-format
-msgid "adding font directory: %s"
-msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s"
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "unbegrenzt: »%s«"
-#: general-scheme.cc:201
-msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
-msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden"
+#: stem-engraver.cc:102
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "Tremolodauer ist zu lang"
-#: general-scheme.cc:202
-msgid "setting to zero"
-msgstr "auf Null gesetzt"
+#: stem-engraver.cc:154
+#, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
+msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d/%d) hinzugefügt"
-#: general-scheme.cc:421 output-ps.scm:61
-msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
-msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt"
+#: stem-engraver.cc:157
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen"
-#: glissando-engraver.cc:94
-msgid "unterminated glissando"
-msgstr "unbegrenztes Glissando."
+#: lily-lexer.cc:265
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt"
-#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103
-msgid "no music found in score"
-msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden"
+#: lily-lexer.cc:292
+#, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«"
-#: global-context-scheme.cc:93
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Interpretation der Musik..."
+#: lily-lexer.cc:313
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s"
-#: global-context-scheme.cc:116
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden"
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:86 lily-parser-scheme.cc:109
#, c-format
-msgid "\\%s ignored"
-msgstr "\\%s ignoriert"
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:101
#, c-format
-msgid "implied \\%s added"
-msgstr "implizites \\%s hinzugefügt"
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(Suchpfad: »%s«)"
-#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
-msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden"
+#: note-column.cc:135
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten"
-#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
-msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden"
+#: beam.cc:180
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt"
-#: grob-interface.cc:57
-#, c-format
-msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«"
+#. We are completely screwed.
+#: beam.cc:1350
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden"
-#: grob-interface.cc:68
-#, c-format
-msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«"
+#: staff-performer.cc:257
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen"
-#: grob-property.cc:34
-#, c-format
-msgid "%d: %s"
-msgstr "%d: %s"
+#: staff-performer.cc:258
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "modulo 16 neu zuordnen"
-#: grob-property.cc:173
+#: slur-engraver.cc:90 phrasing-slur-engraver.cc:89
#, c-format
-msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
-msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden"
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "Richtung von %s ungültig: %d"
-#: grob.cc:251
-msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr "Unendlichkeit oder NaN angetroffen"
+#: slur-engraver.cc:158
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "unbegrenzter Legatobogen"
-#: hairpin.cc:187
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "Decrescendo zu kurz"
+#: slur-engraver.cc:183
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
-msgid "do not have that many brackets"
-msgstr "so viele Klammern gibt es nicht"
+#. We already have a slur, so give a warning and completely ignore
+#. the new slur.
+#: slur-engraver.cc:200
+msgid "already have slur"
+msgstr "habe bereits einen Bogen"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
-msgid "conflicting note group events"
-msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse"
+#: font-config.cc:39
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "FontConfig wird initialisiert..."
-#: hyphen-engraver.cc:93
-msgid "removing unterminated hyphen"
-msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt"
+#: font-config.cc:54 font-config-scheme.cc:151
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
-#: hyphen-engraver.cc:107
-msgid "unterminated hyphen; removing"
-msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt"
+#: font-config.cc:56 font-config-scheme.cc:153
+#, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s"
+
+#: font-config.cc:60
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Schriftartendatenbank erstellen..."
+
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:62
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:85
+msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
+msgstr "konnte nicht systems-per-page und page-count gleichzeitig anwenden, ignoriere systems-per-page"
-#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:117
+#: optimal-page-breaking.cc:105
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:107
#, c-format
-msgid "cannot find file: `%s'"
-msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden"
+msgid "Fitting music on %d pages..."
+msgstr "Musik wird auf %d Seiten angepasst..."
-#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:108
+#: optimal-page-breaking.cc:109
#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(Suchpfad: »%s«)"
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..."
-#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
-msgid "position unknown"
-msgstr "Position unbekannt"
+#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
+#, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "versuche %d Systeme"
-#: key-signature-interface.cc:74
+#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
#, c-format
-msgid "No glyph found for alteration: %s"
-msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s"
+msgid "best score for this sys-count: %f"
+msgstr "bester Score für dieses sys-count: %f"
-#: key-signature-interface.cc:84
-msgid "alteration not found"
-msgstr "Alterierung nicht gefunden"
+#: accidental.cc:200
+#, c-format
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden"
-#: ligature-bracket-engraver.cc:62 ligature-engraver.cc:93
-msgid "cannot find start of ligature"
-msgstr "Anfang der Ligatur kann nicht gefunden werden"
+#: accidental.cc:215
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden"
-#: ligature-bracket-engraver.cc:75 ligature-engraver.cc:120
-msgid "already have a ligature"
-msgstr "habe bereits eine Ligatur"
+#: system.cc:201
+#, c-format
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Elementanzahl %d."
-#: ligature-engraver.cc:98
-msgid "no right bound"
-msgstr "keine rechte Begrenzung"
+#: system.cc:402
+#, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d"
-#: ligature-engraver.cc:129
-msgid "no left bound"
-msgstr "keine linke Begrenzung"
+#: slur.cc:359
+#, c-format
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?"
-#: ligature-engraver.cc:173
-msgid "unterminated ligature"
-msgstr "unbegrenzte Ligatur"
+#: font-config-scheme.cc:167
+#, c-format
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "Schriftartdatei konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
-#: ligature-engraver.cc:202
-msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
-msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten"
+#: font-config-scheme.cc:169
+#, c-format
+msgid "adding font file: %s"
+msgstr "Schriftartdatei wird hinzugefügt: %s"
-#: ligature-engraver.cc:203
-msgid "ligature was started here"
-msgstr "Ligatur wurde hier begonnen"
+#: hairpin.cc:186
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "Decrescendo zu kurz"
-#: lily-guile.cc:78
+#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "unbegrenzter Textunterstrich"
+
+#: lily-guile.cc:88
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(Lade-Pfad: `%s')"
-#: lily-guile.cc:438
+#: lily-guile.cc:431
#, c-format
msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden."
-#: lily-guile.cc:441
+#: lily-guile.cc:434
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "vielleicht ein Tippfehler?"
-#: lily-guile.cc:448
+#: lily-guile.cc:441
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt"
-#: lily-guile.cc:460
+#: lily-guile.cc:453
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein"
-#: lily-lexer.cc:251
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt"
-
-#: lily-lexer.cc:270
-#, c-format
-msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«"
-
-#: lily-lexer.cc:285
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:30
-#, c-format
-msgid "deprecated function called: %s"
-msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:89
-#, c-format
-msgid "Changing working directory to: `%s'"
-msgstr "Aktuelles Verzeichnis wird zu »%s« geändert"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:107
-#, c-format
-msgid "cannot find init file: `%s'"
-msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:126
-#, c-format
-msgid "Processing `%s'"
-msgstr "»%s« wird verarbeitet"
-
-#: lily-parser.cc:99
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analysieren..."
-
-#: lily-parser.cc:127
-msgid "braces do not match"
-msgstr "Klammern passen nicht zueinander"
-
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:327
-#, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«"
-
-#: lyric-engraver.cc:158
-msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
-msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden."
-
-#: main.cc:100
+#: main.cc:107
#, c-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n"
"Informationen auf.\n"
-#: main.cc:106
+#: main.cc:113
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+"published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n"
+"the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
" Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n"
-"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n"
-"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n"
+"Bedingungen der GNU General Public License, wie von der\n"
+"Free Software Foundation veröffentlicht (entweder Version 3 oder (nach eigener Vorliebe) eine spätere Version), weitergeben und/oder modifizieren.\n"
"\n"
" Dieses Programm wird herausgegeben in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird\n"
-"Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n"
+"Es wird jedoch KEINE GEWÄHRLEISTUNG übernommen. Selbst die\n"
"implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n"
"BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n"
"License für weitere Details.\n"
"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: main.cc:137
+#: main.cc:147
msgid "SYM[=VAL]"
msgstr "SYM[=WERT]"
-#: main.cc:138
+#: main.cc:148
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
"Scheme-Option SYM auf WERT setzen (Vorgabe: #t).\n"
"-dhelp für Hilfe verwenden."
-#: main.cc:141
+#: main.cc:152
msgid "EXPR"
msgstr "AUSD"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:152
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "Scheme-Code auswerten"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:144
+#: main.cc:155
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMATe"
-#: main.cc:144
+#: main.cc:155
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
msgstr "dump FORMAT,... Auch als separate Optionen:"
-#: main.cc:145
-msgid "generate DVI (tex backend only)"
-msgstr "DVI erzeugen (nur TeX-Backend)"
-
-#: main.cc:146
+#: main.cc:156
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "PDF erzeugen (Standard)"
-#: main.cc:147
+#: main.cc:157
msgid "generate PNG"
msgstr "PNG erzeugen"
-#: main.cc:148
+#: main.cc:158
msgid "generate PostScript"
msgstr "PostScript erzeugen"
-#: main.cc:149
-msgid "generate TeX (tex backend only)"
-msgstr "TeX erzeugen (nur TeX-Backend)"
-
-#: main.cc:151
+#: main.cc:161
msgid "FIELD"
msgstr "FELD"
-#: main.cc:151
+#: main.cc:161
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
msgstr "Header-Feld FELD in Datei BASISNAME.FELD schreiben"
-#: main.cc:153
+#: main.cc:164
msgid "add DIR to search path"
msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen"
-#: main.cc:154
+#: main.cc:165
msgid "use FILE as init file"
msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden"
-#: main.cc:156
+#: main.cc:168
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
msgstr "BENUTZER,GRUPPE,KERKER,VERZ"
-#: main.cc:156
+#: main.cc:168
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
"chroot in KERKER, wird BENUTZER:GRUPPE\n"
"und cd in VERZ"
-#: main.cc:159
+#: main.cc:172
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)"
-#: main.cc:160
+#: main.cc:173
msgid "relocate using directory of lilypond program"
msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses"
-#: main.cc:203
+#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
+#: main.cc:242
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s und anderen."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:230
+#: main.cc:269
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..."
-#: main.cc:232
-#, c-format
+#: main.cc:271
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen."
-#: main.cc:234
-#, c-format
+#: main.cc:273
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond erzeugt ansprechenden Notensatz."
-#: main.cc:236
+#: main.cc:275
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Für weitere Informationen siehe %s"
-#: main.cc:238
-#, c-format
+#: main.cc:277
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: main.cc:242
-#, c-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr "Melden Sie Fehler an %s"
-
-#: main.cc:288
+#: main.cc:331
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden"
-#: main.cc:302
+#: main.cc:345
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "kein solcher Benutzer: %s"
-#: main.cc:304
+#: main.cc:347
#, c-format
msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
msgstr "Benutzer-ID von Benutzername kann nicht gefunden werden: %s: %s"
-#: main.cc:319
+#: main.cc:362
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "keine solche Gruppe: %s"
-#: main.cc:321
+#: main.cc:364
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppenname ermittelt werden: %s: %s"
-#: main.cc:329
+#: main.cc:372
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s"
-#: main.cc:336
+#: main.cc:379
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s"
-#: main.cc:342
-#, c-format
-msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s"
-
-#: main.cc:348
-#, c-format
-msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
-msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s"
-
-#: main.cc:594
-#, c-format
-msgid "exception caught: %s"
-msgstr "Ausnahme gefangen: %s"
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:129
-msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben"
-
-#: mark-engraver.cc:135
-msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:85
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr "Ligatur mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:112
-msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "Tonhöhe des Ligaturelements kann nicht ermittelt werden -> überspringen"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:126
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "Ligatur mit einer einzelnen Note -> überspringen"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:138
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr "Prime in der Ligatur -> überspringen"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:150
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr "Mensuralligatur: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr "Semibrevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:209
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
-msgstr ""
-"Semibrevis kann nur am Anfang einer Ligatur auftreten,\n"
-"und es können nur null oder zwei davon auftreten"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:236
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
-msgstr ""
-"ungültiges Ende der Ligatur:\n"
-"Wenn die letzte Note eine absteigende Brevis ist,\n"
-"muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n"
-"oder die Ligatur muss LB oder SSB sein"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:356
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "unerwarteter case-Ausgang"
-
-#: mensural-ligature.cc:141
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature: unerwarteter case-Ausgang"
-
-#: mensural-ligature.cc:192
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-
-#: midi-item.cc:81
-#, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'"
-
-#: midi-stream.cc:28
-#, c-format
-msgid "cannot open for write: %s: %s"
-msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s"
-
-#: midi-stream.cc:44
-#, c-format
-msgid "cannot write to file: `%s'"
-msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«"
-
-#: minimal-page-breaking.cc:42
-msgid "Computing page breaks..."
-msgstr "Seitenumbrüche werden berechnet..."
-
-#: music-iterator.cc:171
-msgid "Sending non-event to context"
-msgstr "Nicht-Ereignis wird an Kontext gesendet"
-
-#: music.cc:140
-#, c-format
-msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
-msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden"
-
-#: music.cc:203
-#, c-format
-msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als ein doppeltes"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:96
-msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:239
-msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr "Keine Platzierung für Fingersatz gefunden"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:240
-msgid "placing below"
-msgstr "Platzierung darunter"
-
-#: note-collision.cc:463
-msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert"
-
-#: note-column.cc:124
-msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten"
-
-#: note-head.cc:63
-#, c-format
-msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr "Keinen der Notenköpfe »%s« und »%s« gefunden"
-
-#: note-heads-engraver.cc:64
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe"
-
-#: open-type-font.cc:33
-#, c-format
-msgid "cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden"
-
-#: open-type-font.cc:37
-#, c-format
-msgid "cannot load font table: %s"
-msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s"
-
-#: open-type-font.cc:42
-#, c-format
-msgid "Free type error: %s"
-msgstr "Freetype-Fehler: %s"
-
-#: open-type-font.cc:100
-#, c-format
-msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s"
-
-#: open-type-font.cc:102
-#, c-format
-msgid "error reading font file %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Schriftartdatei: %s: %s"
-
-#: open-type-font.cc:177
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
-msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s"
-
-#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
-msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s"
-
-#. find out the ideal number of pages
-#: optimal-page-breaking.cc:56
-msgid "Finding the ideal number of pages..."
-msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:71
-msgid "Fitting music on 1 page..."
-msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:73
-#, c-format
-msgid "Fitting music on %d pages..."
-msgstr "Musik wird auf %d Seiten angepasst..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:75
-#, c-format
-msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
-msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:152 page-turn-page-breaking.cc:226
-#: paper-score.cc:146
-msgid "Drawing systems..."
-msgstr "Systeme erstellen..."
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:146
-#, c-format
-msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
-msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d zu %d"
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:195
-msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number."
-msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Betracht zu ziehen wäre das Setzen von first-page-number auf gerade Zahl."
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:208
-#, c-format
-msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..."
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:275
-#, c-format
-msgid "break starting at page %d"
-msgstr "Umbruch beginnt auf Seite %d"
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:276
-#, c-format
-msgid "\tdemerits: %f"
-msgstr "Optimale Bewertung: %f"
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:277
-#, c-format
-msgid "\tsystem count: %d"
-msgstr "\tSystemanzahl: %d"
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:278
-#, c-format
-msgid "\tpage count: %d"
-msgstr "\tSeitenanzahl: %d"
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:279
-#, c-format
-msgid "\tprevious break: %d"
-msgstr "\tvorheriger Umbruch: %d"
-
-#: pango-font.cc:184
-#, c-format
-msgid ""
-"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
-"Skipping glyph U+%0X, file %s"
-msgstr ""
-"Glyph hat keinen Namen, aber Zeichensatz unterstützt Glyphnamen.\n"
-"Glyph U+%0X wird übersprungen, Datei %s"
-
-#: pango-font.cc:229
+#: main.cc:385
#, c-format
-msgid "no PostScript font name for font `%s'"
-msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«"
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s"
-#: pango-font.cc:277
-msgid "FreeType face has no PostScript font name"
-msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen"
+#: main.cc:391
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s"
-#: paper-column-engraver.cc:221
-msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
-msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?"
+#: main.cc:631
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "Ausnahme gefangen: %s"
-#: paper-outputter-scheme.cc:30
+#: key-signature-interface.cc:77
#, c-format
-msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..."
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s"
-#: paper-score.cc:105
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..."
+#: key-signature-interface.cc:87
+msgid "alteration not found"
+msgstr "Alterierung nicht gefunden"
-#: paper-score.cc:118
+#: dots.cc:48
#, c-format
-msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)"
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden"
-#: paper-score.cc:122
-msgid "Preprocessing graphical objects..."
-msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..."
+#: translator.cc:356
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen"
-#: parse-scm.cc:87
-msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
-msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck"
+#: translator.cc:357
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier"
-#: percent-repeat-engraver.cc:200
-msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung"
+#: glissando-engraver.cc:156
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "unbegrenztes Glissando."
-#: performance.cc:43
-msgid "Track..."
-msgstr "Spur..."
+#: text-spanner-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden"
-#: performance.cc:72
-msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen"
+#: text-spanner-engraver.cc:85
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "Textklammer bereits vorhanden"
-#: performance.cc:73
-msgid "remapping modulo 16"
-msgstr "modulo 16 neu zuordnen"
+#: text-spanner-engraver.cc:130
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "unbegrenzte Textklammer"
-#: performance.cc:101
+#: clef.cc:65
#, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..."
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden"
-#: phrasing-slur-engraver.cc:139
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen"
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:75
+#, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d"
-#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#: lily-parser-scheme.cc:83
#, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr "3 Textketten für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden"
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Aktuelles Verzeichnis wird zu »%s« geändert"
-#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
-#: piano-pedal-performer.cc:93
+#: lily-parser-scheme.cc:100
#, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«"
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«"
-#: piano-pedal-engraver.cc:347
+#: lily-parser-scheme.cc:118
#, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«"
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "»%s« wird verarbeitet"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:203
+msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr "ly:parser-parse-string ist nur mit einem neuen Parser gültig. Anstelle dessen ly:parser-include-string benutzen."
-#: program-option-scheme.cc:215
+#: custos.cc:88
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "Custos »%s« nicht gefunden"
+
+#: program-option-scheme.cc:232
#, c-format
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "keine solche interne Option: %s"
-#: property-iterator.cc:74
+#: rest-collision.cc:146
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt"
+
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:275
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "zu viele kollidierende Pausen"
+
+#: pdf-scheme.cc:50
#, c-format
-msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«"
+msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
+msgstr "Konversion der Zeichenkette »%s« nach UTF16be fehlgeschlagen: %s"
-#: relative-octave-check.cc:38
-msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: "
+#: episema-engraver.cc:75
+msgid "already have an episema"
+msgstr "Episema bereits vorhanden"
+
+#: episema-engraver.cc:88
+msgid "cannot find start of episema"
+msgstr "Anfang des Episema kann nicht gefunden werden"
+
+#: episema-engraver.cc:137
+msgid "unterminated episema"
+msgstr "unbegrenztes Episema"
-#: relocate.cc:44
+#: grob-property.cc:34
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
+
+#: grob-property.cc:169
+#, c-format
+msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden"
+
+#: relocate.cc:53
#, c-format
msgid "Setting %s to %s"
msgstr "%s wird auf %s gesetzt"
-#: relocate.cc:64
+#: relocate.cc:73
#, c-format
msgid "no such file: %s for %s"
msgstr "keine solche Datei: %s für %s"
-#: relocate.cc:74 relocate.cc:92
+#: relocate.cc:83 relocate.cc:101
#, c-format
msgid "no such directory: %s for %s"
msgstr "kein solches Verzeichnis: %s für %s"
-#: relocate.cc:84
+#: relocate.cc:93
#, c-format
msgid "%s=%s (prepend)\n"
msgstr "%s=%s (voranstellen)\n"
-#: relocate.cc:114
+#: relocate.cc:123
#, c-format
msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
msgstr "keine Verlagerung, kein %s/ oder current/ unter %s gefunden"
-#: relocate.cc:125
+#: relocate.cc:134
#, c-format
msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
msgstr "Verlagerung: Kompilier-Datenverzeichnis=%s, neues Datenverzeichnis=%s"
-#: relocate.cc:138
+#: relocate.cc:147
#, c-format
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
msgstr "Verlagerung: framework_prefix=%s"
-#: relocate.cc:179
+#: relocate.cc:188
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s"
-#: relocate.cc:186
+#: relocate.cc:195
#, c-format
msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s"
-#: relocate.cc:195
+#: relocate.cc:212
#, c-format
msgid ""
"Relocation: from PATH=%s\n"
"Verlagerung: von PATH=%s\n"
"argv0=%s"
-#: relocate.cc:229
+#: relocate.cc:239
msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
msgstr "LILYPONDPREFIX is veraltet, stattdessen LILYPOND_DATADIR verwenden"
-#: relocate.cc:356
+#: relocate.cc:365
#, c-format
msgid "Relocation file: %s"
msgstr "Verlagerungsdatei: %s"
-#: relocate.cc:392
+#: relocate.cc:371 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«"
+
+#: relocate.cc:401
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
msgstr "Unbekannter Verlagerungsbefehl %s"
-#: rest-collision.cc:145
-msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt"
-
-#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "zu viele kollidierende Pausen"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s ignoriert"
-#: rest.cc:132
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
#, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "Pause »%s« nicht gefunden"
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "implizites \\%s hinzugefügt"
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden"
-#: score-engraver.cc:67
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden"
+
+#: translator-group.cc:188
#, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
+msgid "cannot find: `%s'"
msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
-#: score-engraver.cc:69
-msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert."
+#: phrasing-slur-engraver.cc:157
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen"
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:182
+msgid "cannot end phrasing slur"
+msgstr "Phrasierungsbogen kann nicht beendet werden"
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:196
+msgid "already have phrasing slur"
+msgstr "habe bereits einen Phrasierungsbogen"
+
+#: lyric-engraver.cc:186
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden."
+
+#: page-breaking.cc:274
+msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
+msgstr "ignoriere min-systems-per-page und max-systems-per-page weil systems-per-page definiert wurde"
-#: score-engraver.cc:71
+#: page-breaking.cc:279
+msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
+msgstr "min-systems-per-page ist größer als max-systems-per-page, beide Werte werden ignoriert"
+
+#: performance.cc:55
+msgid "Track..."
+msgstr "Spur..."
+
+#: performance.cc:85
#, c-format
-msgid "Search path `%s'"
-msgstr "Suchpfad »%s«"
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..."
-#: score-engraver.cc:73
-msgid "Aborting"
-msgstr "Abbruch"
+#: tuplet-engraver.cc:107
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Keine rhythmische Gruppe zu beenden"
-#: score.cc:167
-msgid "already have music in score"
-msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Kein Tremolo zu beenden"
-#: score.cc:168
-msgid "this is the previous music"
-msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo"
-#: score.cc:173
-msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert"
+#: axis-group-engraver.cc:94
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater"
+
+#: axis-group-engraver.cc:95
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?"
+
+#: axis-group-engraver.cc:96
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe"
+
+#: cluster.cc:120
+#, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«"
+
+#: cluster.cc:157
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "Leeres Cluster wird verworfen"
+
+#: context-property.cc:42
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt"
+
+#: source-file.cc:85
+#, c-format
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten"
+
+#: axis-group-interface.cc:627
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:110
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul"
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:147
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung"
+
+#: note-head.cc:75
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "Keinen der Notenköpfe »%s« und »%s« gefunden"
+
+#: relative-octave-check.cc:49
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: "
#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:102
-msgid "do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Interpretation für Artikulation unbekannt: "
+#: script-engraver.cc:113
+msgid "do not know how to interpret articulation:"
+msgstr "Interpretation für Artikulation unbekannt:"
-#: script-engraver.cc:103
-msgid "scheme encoding: "
-msgstr "Scheme-Kodierung: "
+#: script-engraver.cc:114
+msgid " scheme encoding: "
+msgstr " Scheme-Kodierung: "
-#: slur-engraver.cc:82
+#: all-font-metrics.cc:153
#, c-format
-msgid "direction of %s invalid: %d"
-msgstr "Richtung von %s ungültig: %d"
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«"
-#: slur-engraver.cc:151
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "unbegrenzter Legatobogen"
+#: property-iterator.cc:93
+#, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«"
-#: slur-engraver.cc:163
-msgid "cannot end slur"
-msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden"
+#: bar-check-iterator.cc:84
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s"
-#: slur.cc:353
+#: stem.cc:114
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen"
+
+#: stem.cc:652
#, c-format
-msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
-msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?"
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden"
-#: source-file.cc:74
+#: stem.cc:668
#, c-format
-msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten"
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden"
+
+#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+msgid "no music found in score"
+msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden"
+
+#: global-context-scheme.cc:104
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Interpretation der Musik..."
-#: spaceable-grob.cc:83
+#: global-context-scheme.cc:127
#, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger"
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden"
-#: staff-symbol-engraver.cc:62
-msgid "staff-span event has no direction"
-msgstr "Systemabstandsereignis hat keine Richtung"
+#: translator-group-ctors.cc:40
+#, c-format
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: stem-engraver.cc:92
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "Tremolodauer ist zu lang"
+#: mensural-ligature.cc:171
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: unerwarteter case-Ausgang"
+
+#: mensural-ligature.cc:233
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:168
+#, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d zu %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:217
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number."
+msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Betracht zu ziehen wäre das Setzen von first-page-number auf gerade Zahl."
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:129
+#: page-turn-page-breaking.cc:230
#, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt"
-
-#: stem-engraver.cc:131
-msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen"
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..."
-#: stem.cc:105
-msgid "weird stem size, check for narrow beams"
-msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen"
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#, c-format
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "Umbruch beginnt auf Seite %d"
-#: stem.cc:627
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
#, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden"
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "Optimale Bewertung: %f"
-#: stem.cc:638
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
#, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden"
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\tSystemanzahl: %d"
-#: system.cc:179
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Elementanzahl: %d."
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\tSeitenanzahl: %d"
-#: system.cc:271
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
#, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d"
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tvorheriger Umbruch: %d"
-#: text-spanner-engraver.cc:60
-msgid "cannot find start of text spanner"
-msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden"
+#: lily-parser.cc:105
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analysieren..."
-#: text-spanner-engraver.cc:72
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "Textklammer bereits vorhanden"
+#: lily-parser.cc:133
+msgid "braces do not match"
+msgstr "Klammern passen nicht zueinander"
-#: text-spanner-engraver.cc:118
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "unbegrenzte Textklammer"
+#: score.cc:176
+msgid "already have music in score"
+msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur"
-#: tie-engraver.cc:262
-msgid "lonely tie"
-msgstr "einsamer Bindebogen"
+#: score.cc:177
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten"
+#: score.cc:182
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert"
+
+#: change-iterator.cc:34
+#, c-format
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "»%s« kann nicht in »%s« geändert werden"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden"
+
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:64
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:102
#, c-format
-msgid "strange time signature found: %d/%d"
-msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d"
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:106
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie"
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:83
+#: time-signature.cc:94
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "Taktart-Symbol »%s« nicht gefunden; wird in nummerierten Stil umgewandelt"
-#: translator-ctors.cc:53
+#: grob-interface.cc:68
#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«"
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«"
-#: translator-group-ctors.cc:29
+#: grob-interface.cc:79
#, c-format
-msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
-msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s"
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«"
-#: translator-group.cc:146
+#: open-type-font.cc:44
#, c-format
-msgid "cannot find: `%s'"
-msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden"
-#: translator.cc:347
+#: open-type-font.cc:48
#, c-format
-msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen"
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s"
-#: translator.cc:348
+#: open-type-font.cc:53
#, c-format
-msgid "Previous %s event here"
-msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier"
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
-msgid "cannot find start of trill spanner"
-msgstr "Anfang der Trillerklammer kann nicht gefunden werden"
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:96
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "Trillerklammer bereits aktiv"
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "FreeType-Fehler: %s"
-#: tuplet-engraver.cc:96
-msgid "No tuplet to end"
-msgstr "Keine rhythmische Gruppe zu beenden"
-
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:389
+#: open-type-font.cc:110
#, c-format
-msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
-msgstr "Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Ligaturstils ignoriert"
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:718
+#: open-type-font.cc:112
#, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul"
-
-#: vaticana-ligature.cc:84
-msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr "flexa-Höhe nicht definiert: 0 angenommen"
-
-#: vaticana-ligature.cc:89
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa"
-
-#: vaticana-ligature.cc:177
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)"
-
-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:100
-msgid "cannot end volta spanner"
-msgstr "Volta-Klammer kann nicht beendet werden"
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Schriftartdatei: %s: %s"
-#: volta-engraver.cc:110
-msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "Wiederholungskasten bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet"
+#: open-type-font.cc:187
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s"
-#: volta-engraver.cc:114
-msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden"
+#: midi-stream.cc:39
+#, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s"
-#: volta-engraver.cc:115
-msgid "giving up"
-msgstr "aufgeben"
+#: midi-stream.cc:55
+#, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«"
-#: parser.yy:728
+#: parser.yy:825
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden"
-#: parser.yy:752
+#: parser.yy:849
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt"
-#: parser.yy:1211
+#: parser.yy:1369
+msgid "only \\consists takes non-string argument."
+msgstr "nur \\consists versteht ein Nicht-Zeichenketten-Argument"
+
+#: parser.yy:1382
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein"
-#: parser.yy:1509
+#: parser.yy:1697
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein"
-#: parser.yy:1536 parser.yy:1541 parser.yy:2006
+#: parser.yy:1728 parser.yy:1733 parser.yy:2206
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können"
-#: parser.yy:1638
+#: parser.yy:1830
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet"
-#: parser.yy:1793 parser.yy:1843
+#: parser.yy:1985 parser.yy:2036
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "keine gültige Dauer: %d"
-#: parser.yy:1960
+#: parser.yy:2160
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten"
-#: parser.yy:2021
+#: parser.yy:2221
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde"
-#: lexer.ll:179
+#: lexer.ll:192
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden"
-#: lexer.ll:183
+#: lexer.ll:196
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen"
-#: lexer.ll:238
+#: lexer.ll:251
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt"
-#: lexer.ll:255
+#: lexer.ll:268
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet"
-#: lexer.ll:259
+#: lexer.ll:272
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet"
-#: lexer.ll:263
+#: lexer.ll:276
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "Ganzzahl hinter \\sourcefilename erwartet"
-#: lexer.ll:276
+#: lexer.ll:289
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden"
-#: lexer.ll:291
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt"
+#: lexer.ll:304
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt"
+
+#: lexer.ll:328
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«"
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:337
+msgid "end quote missing"
+msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt"
+
+#: lexer.ll:487
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
+
+#: lexer.ll:597
+msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
+msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
+
+#: lexer.ll:701
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«"
+
+#: lexer.ll:822 lexer.ll:823
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«"
+
+#: lexer.ll:932 lexer.ll:933
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)"
+
+#: lexer.ll:933 lexer.ll:934
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly"
+
+#: lexer.ll:939 lexer.ll:940
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)"
+
+#: documentation-lib.scm:59
+#, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "~S wird verarbeitet..."
+
+#: documentation-lib.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "~S wird geschrieben..."
+
+#: documentation-lib.scm:184
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
+msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S' (~S) kann nicht gefunden werden"
+
+#: documentation-lib.scm:205
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden"
+
+#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«"
+
+#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "unterstützte Notenschlüssel: ~a"
+
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "Paar erwartet in doc ~s"
+
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden"
+
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S"
+
+#: framework-eps.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "~a wird geschrieben..."
+
+#: define-music-properties.scm:21 define-grob-properties.scm:21
+#: define-context-properties.scm:31
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "Symbol ~S redefiniert"
+
+#: paper.scm:117
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich"
+
+#: paper.scm:301
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S"
+
+#: paper.scm:313
+#, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:328
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden"
+
+#: lily.scm:225
+msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
+msgstr "Benutze Modul (ice-9 curried-definitions)\n"
+
+#: lily.scm:230
+msgid "Guile 1.8\n"
+msgstr "Guile 1.8\n"
+
+#: lily.scm:290
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "~A kann nicht gefunden werden"
+
+#: lily.scm:350
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden"
+
+#: lily.scm:710
+msgid "Compilation successfully completed"
+msgstr "Kompilation erfolgreich beendet"
+
+#: lily.scm:711
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr "Kompilation mit Warnungen bzw. Fehlermeldungen beendet"
+
+#: lily.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet"
+
+#: lily.scm:776
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr ""
+"Logdatei ~a (Ende ~a):\n"
+"~a"
+
+#: lily.scm:798 lily.scm:876
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "gescheiterte Dateien: ~S"
+
+#: lily.scm:867
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..."
+
+#: lily.scm:886
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "»~a« wird aufgerufen...\n"
-#: lexer.ll:315
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«"
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Graph »~a« wird geschrieben..."
-#. backup rule
-#: lexer.ll:324
-msgid "end quote missing"
-msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt"
+#: framework-svg.scm:84
+#, scheme-format
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "Schriftart wird nach ~a aktualisiert"
-#: lexer.ll:469
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
+#: layout-beam.scm:40
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden."
-#: lexer.ll:582
-msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
-msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
+#: layout-beam.scm:54
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden."
-#: lexer.ll:686
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«"
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "ursprüngliche Tonhöhe, von der ausgegangen wird, nicht in Skala, wird ignoriert"
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«"
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "Tonhöhe, zu der man geht, nicht in Skala, wird ignoriert"
-#: lexer.ll:907 lexer.ll:908
-#, c-format
-msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
-msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)"
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr "zu transponierende Tonhöhe nicht in Skala, wird ignoriert"
-#: lexer.ll:908 lexer.ll:909
-msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly"
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "Tonhöhe \"in der Nähe\" nicht in Skala, wird ignoriert"
-#: lexer.ll:914 lexer.ll:915
-#, c-format
-msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
-msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)"
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr "Tonhöhe, die umgekehrt wird, nicht in Skala, wird ignoriert"
+
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr "negativer Replikationszähler, wird ignoriert"
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:767 ps-to-png.scm:58
+#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr "»~s« wird aufgerufen..."
-#: backend-library.scm:28
+#: backend-library.scm:34
#, scheme-format
msgid "`~a' failed (~a)"
msgstr "»~a« gescheitert (~a)"
-#: backend-library.scm:117 framework-tex.scm:344 framework-tex.scm:369
+#: backend-library.scm:94
#, scheme-format
msgid "Converting to `~a'..."
msgstr "Konvertierung nach »~a«..."
-#: backend-library.scm:130
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:104
#, scheme-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Konvertierung nach ~a..."
-#: backend-library.scm:168
+#: backend-library.scm:142
#, scheme-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben"
-#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
-#: define-music-properties.scm:10
+#: backend-library.scm:192
#, scheme-format
-msgid "symbol ~S redefined"
-msgstr "Symbol ~S redefiniert"
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr "fehlender Stencil-Ausdruck »~S«"
-#: define-event-classes.scm:119
+#: to-xml.scm:191
#, scheme-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
-msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein"
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "Behauptung gescheitert: ~S"
-#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:125
+#: chord-entry.scm:49
#, scheme-format
-msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
-msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A"
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr "Anscheinend sinnloser Text nach Akkord: ~A"
-#: define-markup-commands.scm:296
-msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?"
+#: lily-library.scm:758
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+"Finde den Index zwischen @var{start} und @var{end} (eine ganze Zahl),\n"
+"die den nächstmöglichen Treffer für @var{target-val} findet,\n"
+"wenn auf die Funktion @var{getter} angewandt."
-#: define-markup-commands.scm:1310
+#: lily-library.scm:832
#, scheme-format
-msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr "keine gültige Dauer: ~a"
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "unbekannte Einheit: ~S"
+
+#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867
+msgid "warning:"
+msgstr "Warnung:"
+
+#: lily-library.scm:860
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen"
+
+#: lily-library.scm:868
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet"
+
+#: output-ps.scm:48
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Unendlich oder nan in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt"
-#: define-music-types.scm:670
+#: output-ps.scm:299 output-svg.scm:550
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "unbekannter line-cap-style: ~S"
+
+#: output-ps.scm:304 output-svg.scm:556
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "unbekannter line-join-style: ~S"
+
+#: output-svg.scm:47
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "nicht definiert: ~S"
+
+#: output-svg.scm:151
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a"
+
+#: output-svg.scm:231
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr "Das Zeichen muss einen Unicode-Wert haben"
+
+#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "SVG-Schriftart ~S kann nicht gefunden werden"
+
+#: flag-styles.scm:148
+#, scheme-format
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "Fähnchenstrich »~a«·or·»~a« nicht gefunden"
+
+#: define-note-names.scm:962
+msgid "Select note names language."
+msgstr "Wählen Sie die Sprache der Notenbezeichnungen."
+
+#: define-note-names.scm:969
+#, scheme-format
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr "Benutze Notenbezeichnung »~a«..."
+
+#: define-note-names.scm:972
+#, scheme-format
+msgid "Could not find language `~a'. Ignoring."
+msgstr "Konnte Sprache »~a« nicht finden. Wird ignoriert."
+
+#: define-music-types.scm:747
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "Symbol erwartet: ~S"
-#: define-music-types.scm:673
+#: define-music-types.scm:750
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S"
-#: define-music-types.scm:692
+#: define-music-types.scm:769
#, scheme-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«"
-#: define-music-types.scm:693
-msgid "See music-types.scm for supported repeats"
-msgstr "Siehe music-types.scm für unterstützte Wiederholungen"
+#: define-music-types.scm:770
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Siehe define-music-types.scm für unterstützte Wiederholungen"
-#: document-backend.scm:91
+#: translation-functions.scm:350
#, scheme-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr "Paar erwartet in doc ~s"
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Negativer Bund für Tonhöhe ~a auf Saite ~a"
-#: document-backend.scm:135
+#: translation-functions.scm:401
#, scheme-format
-msgid "cannot find interface for property: ~S"
-msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden"
+msgid "No open string for pitch ~a"
+msgstr "Keine leere Saite für Tonhöhe ~a"
-#: document-backend.scm:145
+#: translation-functions.scm:416 translation-functions.scm:428
#, scheme-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S"
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
+msgstr "Geforderte Saite für Tonhöhe erfordert negativen Bund: Saite ~a Tonhöhe ~a"
-#: documentation-lib.scm:45
-#, scheme-format
-msgid "Processing ~S..."
-msgstr "~S wird verarbeitet..."
+#: translation-functions.scm:419
+msgid "Ignoring string request and recalculating."
+msgstr "Saiten-Anforderung wird ignoriert und neu berechnet"
-#: documentation-lib.scm:154
-#, scheme-format
-msgid "Writing ~S..."
-msgstr "~S wird geschrieben..."
+#: translation-functions.scm:431
+msgid "Ignoring note in tablature."
+msgstr "Note in der Tabulatur wird ignoriert."
-#: documentation-lib.scm:176
+#: translation-functions.scm:454
#, scheme-format
-msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden"
+msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
+msgstr "Keine Saite für Tonhöhe ~a (Bund ~a angegeben)"
-#: framework-eps.scm:90
+#: translation-functions.scm:559
#, scheme-format
-msgid "Writing ~a..."
-msgstr "~a wird geschrieben..."
+msgid ""
+"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
+"only ~a fret labels provided"
+msgstr ""
+"Keine Beschriftung für Bund ~a (auf Saite ~a);\n"
+"nur ~a Bundbeschriftung zur Verfügung"
-#: framework-ps.scm:282
+#: framework-ps.scm:250
#, scheme-format
msgid "cannot embed ~S=~S"
msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden"
-#: framework-ps.scm:335
+#: framework-ps.scm:293
#, scheme-format
msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden"
-#: framework-ps.scm:352
+#: framework-ps.scm:311
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed ~S=~S"
msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S"
-#: framework-ps.scm:383
+#: framework-ps.scm:336
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s"
-#: framework-ps.scm:750
-#, scheme-format
-msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
-msgstr "<stdout> kann nicht in ~S konvertiert werden"
-
-#: framework-ps.scm:769 framework-ps.scm:772
-#, scheme-format
-msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
-msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden"
-
-#: framework-ps.scm:779
+#: framework-ps.scm:686
msgid ""
"\n"
-"The PostScript backend does not support the system-by-system \n"
-"output. For that, use the EPS backend instead,\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n"
"\n"
" lilypond -dbackend=eps FILE\n"
"\n"
" %% ****************************************************************\n"
msgstr ""
"\n"
-"Das PostScript-Backend unterstützt keine System-weise Ausgabe. Dafür sollte\n"
+"Das PostScript-Backend unterstützt keine System-weise Ausgabe. Dafür sollte\n"
"das EPS-Backend verwendet werden,\n"
"\n"
" lilypond -dbackend=eps <Datei>\n"
" %% ****************************************************************\n"
"\n"
"entfernt werden\n"
-"\n"
-#: framework-tex.scm:361
+#: music-functions.scm:268
+msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
+msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen"
+
+#: music-functions.scm:297
#, scheme-format
-msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
-msgstr "TeX-Dateiname darf keine Leerzeichen enthalten: »~a«"
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a"
-#: graphviz.scm:53
+#: music-functions.scm:619
#, scheme-format
-msgid "Writing graph `~a'..."
-msgstr "Graph ~a wird geschrieben..."
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "Musik erwartet: ~S"
-#: layout-beam.scm:29
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:662
#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden."
+msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a"
-#: layout-beam.scm:46
+#: music-functions.scm:845
#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden."
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden"
-#: layout-page-layout.scm:124
-msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
-msgstr "Systeme passen nicht auf Seite -- Zwischen-System-Abstand wird ignoriert"
+#: music-functions.scm:979
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr "Füge @var{octave-shift} zur Oktave von @var{pitch} hinzu."
-#: layout-page-layout.scm:458
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..."
+#: music-functions.scm:1039
+#, scheme-format
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "Unbekannter Oktaven-Typ: »~S«"
-#: lily-library.scm:583
+#: music-functions.scm:1040
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr "Setze Standard 'any-octave"
+
+#: music-functions.scm:1378
#, scheme-format
-msgid "unknown unit: ~S"
-msgstr "unbekannte Einheit: ~S"
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "unbekannter Versetzungszeichenstil: ~S"
+
+#: define-event-classes.scm:79
+msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+msgstr "Alle Klassen müssen die letzten in ihrer matrilinearen Linie sein"
-#: lily-library.scm:617
+#: define-event-classes.scm:83
+msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
+msgstr "Alle Klassen müssen gut-definierte Abstammungen in der existierenden Klassenhierarchie haben."
+
+#: define-event-classes.scm:149
#, scheme-format
-msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen"
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein"
-#: lily-library.scm:625
-msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet"
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:155
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A"
-#: lily.scm:177
+#: markup.scm:223
#, scheme-format
-msgid "cannot find: ~A"
-msgstr "~A kann nicht gefunden werden"
+msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S"
-#: lily.scm:242
+#: markup.scm:229
#, scheme-format
-msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
-msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden"
+msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden."
-#: lily.scm:634
+#: markup.scm:292
#, scheme-format
-msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
-msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet"
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr "Kein Textbeschriftungsbefehl: ~A"
-#: lily.scm:637
+#: ps-to-png.scm:74
#, scheme-format
-msgid ""
-"logfile ~a (exit ~a):\n"
-"~a"
-msgstr ""
-"Logdatei ~a (Ende ~a):\n"
-"~a"
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet"
+
+#: define-markup-commands.scm:883
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?"
-#: lily.scm:664 lily.scm:757
+#: define-markup-commands.scm:2561
#, scheme-format
-msgid "failed files: ~S"
-msgstr "gescheiterte Dateien: ~S"
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Kann kein Zeichen ~a finden"
-#: lily.scm:747
+#: define-markup-commands.scm:2987
#, scheme-format
-msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..."
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "Keine Klammer in Größe ~S pt gefunden"
+
+#: define-markup-commands.scm:2988
+#, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr "Setze Standard ~S pt"
+
+#: define-markup-commands.scm:3141
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "keine gültige Dauer: ~a"
-#: ly-syntax-constructors.scm:40
+#: ly-syntax-constructors.scm:51
msgid "Music head function must return Music object"
msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern."
-#: ly-syntax-constructors.scm:139
+#: ly-syntax-constructors.scm:177
#, scheme-format
msgid "Invalid property operation ~a"
msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a"
-#: markup.scm:124
-#, scheme-format
-msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S"
+#~ msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n"
+#~ msgstr "vertikale Abstände wurden geändert; minimum-Y-extent ist obsolet.\n"
-#: markup.scm:130
-#, scheme-format
-msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden."
+#~ msgid "no feasible beam position"
+#~ msgstr "Keine praktikable Balkenposition"
-#: music-functions.scm:228
-msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
-msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen"
+#~ msgid "Invalid index for character"
+#~ msgstr "Ungültiger Index für Zeichen"
-#: music-functions.scm:240
-#, scheme-format
-msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
-msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a"
+#~ msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default"
+#~ msgstr "N-tolen-Klammern, die beide Notendauern darstellen, sind nicht implementiert, benutze Standard"
-#: music-functions.scm:248
-#, scheme-format
-msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
-msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, ~a gefunden"
+#~ msgid "run executable PROG instead of latex"
+#~ msgstr "benutze ausführbare Datei PROG anstelle von latex"
-#: music-functions.scm:564
-#, scheme-format
-msgid "music expected: ~S"
-msgstr "Musik erwartet: ~S"
+#~ msgid "Encountered file created by Noteworthy Composer's nwc2xml, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+#~ msgstr "Die Datei wurde von Noteworthy·Composer's·nwc2xml erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert"
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:614
-#, scheme-format
-msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
-msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a"
+#~ msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly"
+#~ msgstr "benutze eine andere Sprach-Datei 'SPRA.ly' und entsprechende Notenbezeichnungen, etwa 'deutsch' für deutsch.ly"
-#: music-functions.scm:764
-#, scheme-format
-msgid "cannot find quoted music: `~S'"
-msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden"
+#~ msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+#~ msgstr "Versuch, eine Übersetzung für etwas zu finden, das nicht mein Kind ist"
-#: music-functions.scm:961
-#, scheme-format
-msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "unbekannter Versetzungszeichenstil: ~S"
+#~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden"
-#: output-ps.scm:276
-msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
-msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden"
+#~ msgid "program has no such type: `%s'"
+#~ msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«"
-#: output-svg.scm:45
-#, scheme-format
-msgid "undefined: ~S"
-msgstr "nicht definiert: ~S"
+#~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+#~ msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..."
-#: output-svg.scm:135
-#, scheme-format
-msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
-msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a"
+#~ msgid "deprecated function called: %s"
+#~ msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s"
-#: output-tex.scm:96
-#, scheme-format
-msgid "cannot find ~a in ~a"
-msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden"
+#~ msgid "staff-span event has no direction"
+#~ msgstr "Systemabstandsereignis hat keine Richtung"
-#: paper.scm:85
-msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
-msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich"
+#~ msgid "cannot find start of trill spanner"
+#~ msgstr "Anfang der Trillerklammer kann nicht gefunden werden"
-#: paper.scm:133
-#, scheme-format
-msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S"
+#~ msgid "already have a trill spanner"
+#~ msgstr "Trillerklammer bereits aktiv"
-#: paper.scm:145
-#, scheme-format
-msgid "Unknown papersize: ~a"
-msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a"
+#~ msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+#~ msgstr "<stdout> kann nicht in ~S konvertiert werden"
-#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
-#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:160
-msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
-msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden"
+#~ msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
+#~ msgstr "Systeme passen nicht auf Seite -- Zwischen-System-Abstand wird ignoriert"
-#: parser-clef.scm:129
-#, scheme-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«"
+#~ msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, ~a gefunden"
-#: parser-clef.scm:130
-#, scheme-format
-msgid "supported clefs: ~a"
-msgstr "unterstützte Notenschlüssel: ~a"
+#~ msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+#~ msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden"
-#: ps-to-png.scm:64
-#, scheme-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet"
+#~ msgid "requested time signature, but time sig is unknown"
+#~ msgstr "Taktangabe angefragt, aber Taktart ist unbekannt"
-#: to-xml.scm:180
-#, scheme-format
-msgid "assertion failed: ~S"
-msgstr "Behauptung gescheitert: ~S"
+#~ msgid "Report bugs via"
+#~ msgstr "Melden Sie Fehler an"
+
+#~ msgid "Negative skip %s"
+#~ msgstr "Negativer Sprung (skip) %s"
+
+#~ msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
+#~ msgstr "unbekannte Versetzungszeichenregel wird ignoriert: %s"
+
+#~ msgid "generate DVI (tex backend only)"
+#~ msgstr "DVI erzeugen (nur TeX-Backend)"
+
+#~ msgid "generate TeX (tex backend only)"
+#~ msgstr "TeX erzeugen (nur TeX-Backend)"
+
+#~ msgid "Computing page breaks..."
+#~ msgstr "Seitenumbrüche werden berechnet..."
+
+#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+#~ msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden"
+
+#~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+#~ msgstr "TeX-Dateiname darf keine Leerzeichen enthalten: »~a«"
+
+#~ msgid "cannot find ~a in ~a"
+#~ msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden"
+
+#~ msgid "Bugs"
+#~ msgstr "Fehler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+#~ "must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts schreiben.\n"
+#~ "Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden"
+
+#~ msgid "option --psfonts not used"
+#~ msgstr "Option --psfonts nicht verwendet"
+
+#~ msgid "processing with dvips will have no fonts"
+#~ msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben"
+
+#~ msgid "DVIPS usage:"
+#~ msgstr "DVIPS-Aufruf:"
+
+#~ msgid "Writing fonts to %s..."
+#~ msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
+#~ "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+#~ "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Programm ist Freie Software. Es wird von der GNU General Public License\n"
+#~ "geschützt, und Sie können es gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n"
+#~ "Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n"
+#~ "Informationen auf."
#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
#~ msgstr "Versuch, die reine Höhe bei Nicht-Breakpoint zu ermitteln"
#~ "Schema-Option setzen, für Hilfe\n"
#~ " -e '(ly:option-usage)'"
-#~ msgid "run in safe mode"
-#~ msgstr "im sicheren Modus laufen lassen"
-
#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
#~ msgstr "Prozentwiederholung der Länge %s kann nicht behandelt werden"
#~ msgid "use LaTeX for formatting"
#~ msgstr "LaTeX für Formatierung verwenden"
-#~ msgid "print even more output"
-#~ msgstr "noch mehr Ausgabe erzeugen"
-
#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
#~ msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden"
#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
#~ msgstr "#<spring smob d= %f>"
-#~ msgid "\\apply takes function argument"
-#~ msgstr "\\apply benötigt Funktionsargument"
-
#~ msgid " 1998--2003"
#~ msgstr "1998--2003"