]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/de.po
(LyricsVoiceContext): add padding for
[lilypond.git] / po / de.po
index c261683547287a0c8b218f2ef262a6a61a9c09c6..1a9ee848c37f261ebac854b86eeaf12ee74e043b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
-# German translations for LilyPond.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>, 1999.
+# German Translation of lilypond.
+# Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
+# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
+# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003.
+# (ersetzt die Übersetzung von 1999 von Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Lilypond 1.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-24 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-18 01:30+0200\n"
-"Last-Translator: Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <de@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-10 11:47+0200\n"
+"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: data-file.cc:54
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "Dateiende in Zeichenkette"
+#. this is where special info is often stored
+#. ###############################################################
+#. lilylib.py -- options and stuff
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
+#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
+#. ##  subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
+#. ##  replace:\1ly.\2 (
+#. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
+#. ###############################################################
+#. Users of python modules should include this snippet
+#. and customize variables below.
+#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
+#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
+#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
+#. (PYTHONPATH) in profile)
+#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#. Customize these
+#. lilylib globals
+#: lilylib.py:60
+msgid "lilylib module"
+msgstr ""
 
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
-msgid "warning: "
-msgstr "Warnung: "
+#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100
+#: mup2ly.py:75 main.cc:111
+msgid "this help"
+msgstr "diese Hilfe"
 
-#: dstream.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "not enough fields in Dstream init"
-msgstr "Nicht genug Felder in der Dstream Inititalisierung"
+#. ###############################################################
+#. Handle bug in Python 1.6-2.1
+#.
+#. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
+#. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
+#. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
+#. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
+#. is available on UNIX.
+#: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
+#, c-format, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s bei"
 
-#: getopt-long.cc:145
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "Option `%s' erwartet ein Argument"
+#: lilylib.py:114
+msgid " 1998--2003"
+msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:149
-#, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
-msgstr "Option `%s' erlaubt kein Argument"
+#: lilylib.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr ""
+"Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License und ohne "
+"GEWÄHRLEISTUNG."
 
-#: getopt-long.cc:153
-#, c-format
-msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "Unbekannte Option: `%s'"
+#: lilylib.py:120
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:160
-#, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "Argument `%s' für Optione '%s' ist nicht erlaubt"
+#: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
 
-#: input.cc:90 warn.cc:9 warn.cc:17
+#. lots of midi files use plain text for lyric events
+#. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
+#: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
+#: mup2ly.py:161 input.cc:93
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: input.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "Undramatische Fehler: "
-
-#: input.cc:104 source-file.cc:62 source-file.cc:155
-msgid "position unknown"
-msgstr "Position unbekannt"
+#: lilylib.py:134
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Beenden ... "
 
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "Kann die Datei nicht mappen"
+#: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI"
 
-#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
-#: paper-stream.cc:40 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "Kann die Datei %s nicht öffnen"
+#: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
+msgid "Options:"
+msgstr "Optionen:"
 
-#: simple-file-storage.cc:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Was? Ich habe %d erhalten, erwartete aber %d Zeichen"
+#: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs to %s"
+msgstr "Melden Sie Fehler an %s"
 
-#: text-stream.cc:10
-msgid "<stdin>"
-msgstr "<stdin>"
+#: lilylib.py:228
+#, python-format
+msgid "Opening pipe `%s'"
+msgstr ""
 
-#: warn.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "programming error: "
-msgstr "Programmierfehler: "
+#. successful pipe close returns 'None'
+#: lilylib.py:240
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr ""
 
-#: warn.cc:36
-#, fuzzy
-msgid " (Continuing; cross thumbs)"
-msgstr " (Ich mache weiter: Drück´ mir die Daumen!)"
+#: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:"
 
-#: afm.cc:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find character number: %d"
-msgstr "ich kann das Zeichen nummer %d nicht finden"
+#: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Rufe `%s' auf"
 
-#: afm.cc:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find character called: `%s'"
-msgstr "Ich kann das Zeichen `%s' nicht finden"
+#: lilylib.py:264
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Starte %s..."
 
-#: afm.cc:113
-#, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: %s"
+#: lilylib.py:282
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:84
-#, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(ignoriert)"
 
-#: all-font-metrics.cc:86
-#, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
+#: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Räume %s auf..."
+
+#. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
+#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
+#. Python < 1.5.2 compatibility
+#.
+#. On most platforms, this is equivalent to
+#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
+#. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
+#. TODO: * prevent multiple addition.
+#. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
+#. as these take prevalence over $TEXMF
+#. and thus may break tex run?
+#. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
+#. # -sOutputFile does not work with bbox?
+#. # todo:
+#. # have better algorithm for deciding when to crop page,
+#. # and when to show full page
+#: lilylib.py:458
+msgid "Removing output file"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:91
-msgid ""
-" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
-"to show font paths."
+#. !@PYTHON@
+#. once upon a rainy monday afternoon.
+#.
+#. ...
+#.
+#. (not finished.)
+#. ABC standard v1.6:  http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
+#.
+#. Enhancements  (Roy R. Rankin)
+#.
+#. Header section moved to top of lilypond file
+#. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
+#. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
+#. Handle w: lyrics with multiple verses
+#. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
+#. mixolydian, lydian, dorian
+#. Handle part names from V: header
+#. Tuplets handling fixed up
+#. Lines starting with |: not discarded as header lines
+#. Multiple T: and C: header entries handled
+#. Accidental maintained until next bar check
+#. Silent rests supported
+#. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
+#. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
+#. Header fields enclosed by [] in notes string processed
+#. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
+#. Enhancements (Laura Conrad)
+#.
+#. Barring now preserved between ABC and lilypond
+#. the default placement for text in abc is above the staff.
+#. %%LY now supported.
+#. \breve and \longa supported.
+#. M:none doesn't crash lily.
+#. Limitations
+#.
+#. Multiple tunes in single file not supported
+#. Blank T: header lines should write score and open a new score
+#. Not all header fields supported
+#. ABC line breaks are ignored
+#. Block comments generate error and are ignored
+#. Postscript commands are ignored
+#. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
+#. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
+#. ???
+#. TODO:
+#.
+#. Convert to new chord styles.
+#.
+#. UNDEF -> None
+#.
+#. uGUHGUHGHGUGH
+#. UGH
+#. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
+#. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
+#. about this we'll support that.
+#. find keywork
+#. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
+#. There are other possibilities, but they are deprecated
+#. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
+#. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
+#. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
+#. pitch in semitones.
+#. abc to lilypond key mode names
+#. semitone shifts for key mode names
+#. latex does not like naked #'s
+#. latex does not like naked "'s
+#. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
+#. escape "
+#. _ causes probs inside ""
+#. _ to ' _ '
+#. split words with -
+#. unless \-
+#. ~ to space('_')
+#. * to to space
+#. latex does not like naked #'s
+#. put numbers and " and ( into quoted string
+#. insure space between lines
+#. title
+#. strip trailing blanks
+#. Meter
+#. KEY
+#. seperate clef info
+#. there may or may not be a space
+#. between the key letter and the mode
+#. ugh.
+#. ugh.
+#. Notes
+#. Origin
+#. Reference Number
+#. Area
+#. History
+#. Book
+#. Composer
+#. Default note length
+#. Voice
+#. Words
+#. vocals
+#. tempo
+#. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
+#. active accidental for key
+#. (num /  den)  / defaultlen < 1/base
+#. return (str, num,den,dots)
+#. ignore slide
+#. ignore roll
+#. s7m2 input doesnt care about spaces
+#.
+#. remember accidental for rest of bar
+#.
+#. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
+#. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP  !
+#. failed; not a note!
+#. escape '#'s
+#.
+#. |] thin-thick double bar line
+#. || thin-thin double bar line
+#. [| thick-thin double bar line
+#. :| left repeat
+#. |: right repeat
+#. :: left-right repeat
+#. |1 volta 1
+#. |2 volta 2
+#. first try the longer one
+#. bracket escape
+#. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
+#. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
+#. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
+#. pitch that will be played.
+#.
+#. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
+#. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
+#. the scope of the accidentals.
+#.
+#. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
+#. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
+#. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
+#. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
+#. write other kinds of appending  if we ever need them.
+#. add comments to current voice
+#. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
+#. dump_global (outf)
+#. !@PYTHON@
+#.
+#. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
+#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
+#. TODO
+#. use -f and -t for -s output
+#. NEWS
+#. 0.2
+#. - rewrite in python
+#. Did we ever have \mudela-version?  I doubt it.
+#. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
+#. ###########################
+#. need new a namespace
+#. raise FatalConversionError()
+#. need new a namespace
+#. harmful to current .lys
+#. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
+#. raise FatalConversionError()
+#. raise FatalConversionError()
+#. raise FatalConversionError()
+#. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
+#. Ugh, but meaning of \stemup changed too
+#. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
+#. I don't know exactly when these happened...
+#. ugh, we loose context setting here...
+#. (lacks capitalisation slur -> Slur)
+#. # dynamic..
+#. TODO: add lots of these
+#. ugh
+#. old fix
+#. Make sure groups of more than one ; have space before
+#. them, so that non of them gets removed by next rule
+#. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
+#. Otherwise  we interfere with Scheme comments,
+#. which is badbadbad.
+#. 40 ?
+#. ###############################
+#. END OF CONVERSIONS
+#. ###############################
+#. !@PYTHON@
+#. info mostly taken from looking at files. See also
+#. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
+#. This supports
+#.
+#. * notes
+#. * rests
+#. * ties
+#. * slurs
+#. * lyrics
+#. * articulation
+#. * grace notes
+#. * tuplets
+#.
+#. todo:
+#. * slur/stem directions
+#. * voices (2nd half of frame?)
+#. * more intelligent lyrics
+#. * beams (better use autobeam?)
+#. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
+#. * dynamics
+#. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
+#.
+#. uGUHGUHGHGUGH
+#. notename 0 == central C
+#. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
+#. a fifth up
+#. should cache this.
+#. flag1 isn't all that interesting.
+#. 3: '>',
+#. 18: '\arpeggio' ,
+#. do grace notes.
+#. ugh.
+#. we don't attempt voltas since they fail easily.
+#. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
+#. 4 layers.
+#. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before  a ^text.
+#. if last_tag and last_indices:
+#. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
+#. # do it
+#. staff-spec
+#. should use \addlyrics ?
+#. !@PYTHON@
+#. vim: set noexpandtab:
+#. This is was the idea for handling of comments:
+#. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
+#. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
+#. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
+#. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
+#. regex has to check if they are commented out.
+#.
+#. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
+#. These three regex's has to check if they are on a commented line,
+#. % for latex, @c for texinfo.
+#.
+#. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
+#. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
+#. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
+#. for lilypond.
+#.
+#. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
+#. if they are on a commented out line.
+#. ###############################################################
+#. Users of python modules should include this snippet
+#. and customize variables below.
+#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
+#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
+#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
+#. (PYTHONPATH) in profile)
+#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#. Customize these
+#. if __name__ == '__main__':
+#. lilylib globals
+#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
+#. urg
+#. # FIXME
+#. # ly2dvi: silly name?
+#. # do -P or -p by default?
+#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#: lilypond-book.py:120
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:155
-#, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
-msgstr "Kann Schrift `%s' nicht finden"
+#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format
+#: lilypond-book.py:125 main.cc:110
+msgid "EXT"
+msgstr "EXT"
 
-#: all-font-metrics.cc:156
+#: lilypond-book.py:125
+msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
+#: lilypond-book.py:130
 #, fuzzy
-msgid "Loading default font"
-msgstr "Kann die Schrift %s nicht finden, lade die Standardschrift."
+msgid "DIM"
+msgstr "VERZ"
 
-#: all-font-metrics.cc:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "Kann Schrift `%s' nicht finden"
+#: lilypond-book.py:126
+msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
+msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:172 includable-lexer.cc:50 scores.cc:137
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(Suchpfad: `%s')"
+#: lilypond-book.py:127
+msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
+msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:173 parser.yy:1663
-msgid "Giving up"
+#: lilypond-book.py:128
+msgid "OPT"
 msgstr ""
 
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59
-#: part-combine-music-iterator.cc:97
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#: lilypond-book.py:128
+msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
 msgstr ""
 
-#: beam.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "beam has less than two stems"
-msgstr "Balken mit weniger als zwei Hälsen"
+#: lilypond-book.py:129
+msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
+msgstr ""
 
-#: beam.cc:635
-msgid "weird beam vertical offset"
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
-#, fuzzy
-msgid "can't find start of beam"
-msgstr "Kann nicht beide Enden von %s finden"
+#: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118
+msgid "DIR"
+msgstr "VERZ"
 
-#: beam-engraver.cc:158
+#: lilypond-book.py:132
+msgid "include path"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:133
 #, fuzzy
-msgid "already have a beam"
-msgstr "Habe schon einen Balken"
+msgid "write dependencies"
+msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran"
+
+#: lilypond-book.py:134
+msgid "PREF"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:222
+#: lilypond-book.py:134
 #, fuzzy
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "Unbeendeter Bindestrich"
+msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran"
 
-#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
+#: lilypond-book.py:135
 #, fuzzy
-msgid "stem must have Rhythmic structure"
-msgstr "Ein Notenhals muss rhythmische Struktur haben."
+msgid "don't run lilypond"
+msgstr "LilyPond nicht aufrufen"
 
-#: beam-engraver.cc:272
-msgid "stem doesn't fit in beam"
-msgstr "Notenhals passt nicht in den Balken"
+#: lilypond-book.py:136
+msgid "don't generate pictures"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:273
-msgid "beam was started here"
-msgstr "Der Balken bagann hier"
+#: lilypond-book.py:137
+msgid "strip all lilypond blocks from output"
+msgstr ""
 
-#: break-align-item.cc:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
-msgstr "unbekannter Übersetzer `%s'"
+#: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136
+#: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
+msgid "FILE"
+msgstr "DATEI"
 
-#: change-iterator.cc:21
-#, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
-msgstr "Kann `%s' nicht zu `%s' ändern"
+#: lilypond-book.py:138
+#, fuzzy
+msgid "filename main output file"
+msgstr "LaTeX scheiterte an der Ausgabedatei"
 
-#.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
-#.
-#: change-iterator.cc:78
-msgid "I'm one myself"
+#: lilypond-book.py:139
+msgid "where to place generated files"
 msgstr ""
 
-#: change-iterator.cc:81
-msgid "none of these in my family"
+#: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137
+msgid "RES"
 msgstr ""
 
-#: chord.cc:369
-#, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-msgstr "Unerlaubte Subtraktion: nicht Teil eines Akkords: %s"
-
-#: chord.cc:398
-#, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-msgstr "Unerlaubter Baßton: gehört nicht zum Akkord: %s"
+#: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "Auflösung der Vorschau auf RES setzen"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "Unbeendeter Bindestrich"
+#: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
+msgid "verbose"
+msgstr "wortreich"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:48
+#: lilypond-book.py:143
 #, fuzzy
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "Keiner darf eine Wiederholungsklammer drucken"
+msgid "print version information"
+msgstr "Versionsnummer ausgeben"
 
-#: collision.cc:116
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Zu viele aneinanderstoßende Notenspalten. Ich ignoriere sie."
+#: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "Gewährleistung und Copyright zeigen"
+
+#. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
+#. global variables
+#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp  --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
+#. only use installed binary  when we're installed too.
+#. only use installed binary  when we're installed too.
+#. ###############################################################
+#. Dimension handling for LaTeX.
+#.
+#. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
+#. Redirect to stderr
+#: lilypond-book.py:230
+msgid "LaTeX failed."
+msgstr ""
 
-#: debug.cc:26
-#, fuzzy
-msgid "floating point exception"
-msgstr "Ausnahmefehler in einer Fließpunktberechnung"
+#. URG see ly2dvi
+#. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
+#. Keep other strings
+#. ###############################################################
+#. How to output various structures.
+#. # maybe <hr> ?
+#. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
+#. this newline should be removed.
+#. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
+#. this newline should be removed.
+#. # Ugh we need to differentiate on origin:
+#. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
+#. # inline music doesn't.
+#. # possibly other center options?
+#. verbatim text is always finished with \n
+#. verbatim text is always finished with \n
+#. verbatim text is always finished with \n
+#. verbatim text is always finished with \n
+#. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
+#.
+#. ugh, the <p> below breaks inline images...
+#. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
+#. ###############################################################
+#. Recognize special sequences in the input
+#. Warning: This uses extended regular expressions.  Tread with care.
+#.
+#. legenda
+#.
+#. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
+#. *? -- match non-greedily.
+#. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
+#. (?s) -- make the dot match all characters including newline
+#. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
+#. # we'd like to catch and reraise a more
+#. # detailed error, but alas, the exceptions
+#. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
+#. ughUGH not original options
+#. First we want to scan the \documentclass line
+#. it should be the first non-comment line.
+#. The only thing we really need to know about the \documentclass line
+#. is if there are one or two columns to begin with.
+#. Then we add everything before \begin{document} to
+#. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
+#. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
+#. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
+#. newchunks.extend (func (m))
+#. python 1.5 compatible:
+#. we have to check for verbatim before doing include,
+#. because we don't want to include files that are mentioned
+#. inside a verbatim environment
+#. ugh fix input
+#. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
+#. # %options are ...
+#. # comment line
+#. # todo: include path, but strip
+#. # first part of the path.
+#. format == 'html'
+#. ugh rename
+#. Count sections/chapters.
+#. # TODO: do something like
+#. # this for texinfo/latex as well ?
+#. ugh
+#. fixme: be sys-independent.
+#.
+#. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
+#.
+#. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
+#. Redirect to stderr
+#. # There used to be code to write .tex dependencies, but
+#. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
+#. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
+#. # TODO: put file name in front of texidoc.
+#. #
+#. # what's this? Docme --hwn
+#. #
+#. #docme: why global?
+#. Do It.
+#. should chmod -w
+#: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018
+#, python-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt sagt: `%s'"
+
+#. HACK
+#. status = os.system ('lilypond -w')
+#: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777
+msgid "no files specified on command line"
+msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"
 
-#: debug.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "can't set mem-checking!"
-msgstr "Kann die Speicherüberprüfung nicht setzen"
+#.
+#. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
+#. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
+#. --hwn 20/aug/99
+#. !@PYTHON@
+#.
+#. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
+#. document
+#. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
+#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
+#. This is the third incarnation of ly2dvi.
+#.
+#. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
+#. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
+#. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
+#.
+#. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
+#. for gettextable strings.
+#. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
+#. ###############################################################
+#. Users of python modules should include this snippet
+#. and customize variables below.
+#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
+#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
+#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
+#. (PYTHONPATH) in profile)
+#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#. Customize these
+#. if __name__ == '__main__':
+#. lilylib globals
+#. # FIXME
+#. # ly2dvi: silly name?
+#. # do -P or -p by default?
+#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#: ly2dvi.py:121
+msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document"
+msgstr ""
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "NaN"
+#: ly2dvi.py:127 main.cc:115
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei schreiben"
 
-#: dynamic-engraver.cc:194 span-dynamic-performer.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
-msgstr "Ich kann kein (De)crescendo bis zum Ende finden"
+#: ly2dvi.py:129
+msgid "print even more output"
+msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:219
-#, fuzzy
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "Habe schon einen Balken"
+#: ly2dvi.py:130
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "VERZ zu LilyPond's Suchpfad hinzufügen"
 
-#: dynamic-engraver.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "Habe schon einen Balken"
+#: ly2dvi.py:132
+#, python-format
+msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+msgstr "Alle Ausgaben aufbewahren, ins Verzeichnis %s.dir ausgeben"
 
-#: dynamic-engraver.cc:303
-#, fuzzy
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "Nichtbeendetes Crescendo"
+#: ly2dvi.py:133
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr "LilyPond nicht aufrufen"
 
-#: extender-engraver.cc:97
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "Unbeendete Linienfortführung"
+#: ly2dvi.py:134 main.cc:116
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "nur MIDI-Ausgabe erzeugen"
 
-#: extender-engraver.cc:109
-msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102
+msgid "write ouput to FILE"
+msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "Keiner darf eine Wiederholungsklammer drucken"
+#: ly2dvi.py:136
+msgid "find pfa fonts used in FILE"
+msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden"
 
-#: font-interface.cc:220
-msgid "couldn't find any font satisfying "
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:139
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "PostScript-Ausgabe erzeugen"
 
-#: gourlay-breaking.cc:157
-msgid "No feasible line breaking found"
+#: ly2dvi.py:140
+msgid "generate PNG page images"
 msgstr ""
 
-#: grace-iterator.cc:43
+#: ly2dvi.py:141
 #, fuzzy
-msgid "no Grace context available"
-msgstr "Kein Verzierungskontext vorhanden!"
-
-#: grace-position-engraver.cc:96
-msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
-msgstr ""
-"Unverknüpfte Verzierungsnoten. Ich verknüpfe sie mit der letzten "
-"musikalischen Spalte."
+msgid "generate PS.GZ"
+msgstr "PDF-Ausgabe erzeugen"
 
-#: hairpin.cc:71
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:142
+msgid "generate PDF output"
+msgstr "PDF-Ausgabe erzeugen"
 
-#: hairpin.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "Crescendo"
+#: ly2dvi.py:143
+msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
+msgstr "pdflatex verwenden, um PDF-Ausgabe zu erzeugen"
 
-#: hyphen-engraver.cc:90
-msgid "unterminated hyphen"
-msgstr "Unbeendeter Bindestrich"
+#. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
+#: ly2dvi.py:145
+msgid "make a picture of the first system"
+msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen"
 
-#: hyphen-engraver.cc:102
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
+#: ly2dvi.py:146
+msgid "make HTML file with links to all output"
 msgstr ""
 
-#: includable-lexer.cc:48 lily-guile.cc:139 midi-score-parser.cc:24
-#: scores.cc:136 scores.cc:142
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "Kann Datei `%s' nicht finden"
-
-#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:72
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:147
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr "KEY=VAL"
 
-#: lily-guile.cc:141
-#, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(Ladepfad ist `%s')"
+#: ly2dvi.py:147
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr "globale Einstellung von KEY auf VAL setzen"
 
-#: line-of-score.cc:96
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
+#: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
+msgid "print version number"
+msgstr "Versionsnummer ausgeben"
+
+#. other globals
+#. Pdftex support
+#. # yuk.
+#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
+#. only use installed binary  when we're installed too.
+#. init to empty; values here take precedence over values in the file
+#. # TODO: change name.
+#. for geometry v3
+#. Output formats that ly2dvi should create
+#. what a name.
+#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
+#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
+#: ly2dvi.py:232
+#, python-format
+msgid "no such setting: `%s'"
+msgstr "keine solche Einstellung: `%s'"
+
+#. 2 == user interrupt.
+#: ly2dvi.py:274
+#, python-format
+msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+msgstr "LilyPond abgestürzt (Signal %d)."
+
+#: ly2dvi.py:275
+msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+msgstr "Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an bug-lilypond@gnu.org"
+
+#: ly2dvi.py:281
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
+msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei (Rückgabewert %d)."
+
+#: ly2dvi.py:284
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei (Rückgabewert %d)."
+
+#: ly2dvi.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Continuing..."
+msgstr "Starte %s..."
+
+#. urg
+#: ly2dvi.py:296
+#, python-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Analysiere %s..."
+
+#. search only the first 10k
+#: ly2dvi.py:354
+#, python-format
+msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+msgstr "keine LilyPond-Ausgabe für `%s' gefunden"
+
+#. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
+#. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
+#: ly2dvi.py:397
+#, python-format
+msgid "invalid value: `%s'"
+msgstr "ungültiger Wert: `%s'"
+
+#. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
+#. who the hell is 597 ?
+#. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
+#. Redirect to stderr
+#: ly2dvi.py:511
+msgid "LaTeX failed on the output file."
+msgstr "LaTeX scheiterte an der Ausgabedatei"
+
+#. make a preview by rendering only the 1st line
+#. of each score
+#: ly2dvi.py:568
+msgid ""
+"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
 msgstr ""
 
-#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
-#, c-format
-msgid "Element count %d "
+#. ugh. Different targets?
+#. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
+#. in future too.
+#. no ps header?
+#: ly2dvi.py:615
+#, python-format
+msgid "not a PostScript file: `%s'"
+msgstr "Keine PostScript-Datei: `%s'"
+
+#. todo
+#: ly2dvi.py:660
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing HTML menu `%s'"
+msgstr "Schreibe `%s'..."
+
+#. signal programming error
+#. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
+#. path.
+#. As a neat trick, add directory part of first input file
+#. to include path.  That way you can do without the clumsy -I in:
+#. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
+#: ly2dvi.py:769
+msgid "pseudo filter"
+msgstr "Pseudo-Filter"
+
+#: ly2dvi.py:772
+msgid "pseudo filter only for single input file"
+msgstr "Pseudo-Filter nur für einzelne Eingabedatei"
+
+#. Ugh, maybe make a setup () function
+#. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
+#. now it looks complicated.
+#: ly2dvi.py:806
+#, python-format
+msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+msgstr "Dateiname sollte keine Leerzeichen enthalten: `%s'"
+
+#. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
+#. os.environ['TEXINPUTS'] =  tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
+#. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
+#. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
+#. notify user of that
+#. * cleanout tempdir
+#. ## ARGH. This also catches python programming errors.
+#. ## this should only catch lilypond nonzero exit  status
+#. ## --hwn
+#. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
+#.
+#: ly2dvi.py:845
+msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr ""
 
-#: line-of-score.cc:267
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Berechne Position der Spalten..."
-
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:269
-msgid "lyrics found without any matching notehead"
+#. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
+#. have subsequent stages and use 'lelie' output.
+#. unless: add --tex, or --latex?
+#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
+#. trying to run tex/latex by hand
+#: ly2dvi.py:886
+msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr ""
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:274
-msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+#. unless: add --tex, or --latex?
+#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
+#. trying to run tex/latex by hand
+#: ly2dvi.py:916
+msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:105
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+#. add DEP to targets?
+#: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68
+#, c-format, python-format
+msgid "dependencies output to `%s'..."
+msgstr "Abhängigkeiten-Ausgabe nach `%s'..."
 
-#: main.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
-msgstr "Benutze das Ausgabeformat EXT"
+#: ly2dvi.py:937
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s output to <stdout>..."
+msgstr "%s nach `%s' ausgeben..."
 
-#: main.cc:95 main.cc:106
-msgid "this help"
-msgstr "Diese Hilfe"
-
-#: main.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "FIELD"
-msgstr "DATEI"
-
-#: main.cc:107
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:108 main.cc:111
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
+#: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57
+#: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
+#, c-format, python-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "Kann Datei nicht finden: `%s'"
 
-#: main.cc:108
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "Hänge DIR an den Suchpfad an"
+#. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
+#: ly2dvi.py:965
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s output to %s..."
+msgstr "%s nach `%s' ausgeben..."
 
-#: main.cc:98 main.cc:109
-msgid "FILE"
-msgstr "DATEI"
+#. !@PYTHON@
+#.
+#. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
+#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
+#. ###############################################################
+#. Users of python modules should include this snippet.
+#.
+#. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
+#. ###############################################################
+#. ###############################################################
+#. ############### CONSTANTS
+#. ###############################################################
+#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
+#. original_dir = os.getcwd ()
+#. keep_temp_dir_p = 0
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
+msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren"
+
+#: midi2ly.py:97
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben"
+
+#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
+msgid "DUR"
+msgstr "DAUER"
 
-#: main.cc:109
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "Verwende FILE als Initialisierungsdatei"
+#: midi2ly.py:98
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren"
 
-#: main.cc:110
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "Schreibe Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei"
+#: midi2ly.py:99
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben"
 
-#: main.cc:111
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:101
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "VORZ[:MOLL]"
 
-#: main.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "Nur Midiausgabe"
+#: midi2ly.py:101
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1"
 
-#: main.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "NAME"
-msgstr "BASENAME"
+#: midi2ly.py:103
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren"
 
-#: main.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "write output to NAME"
-msgstr "Schreibe die Ausgabe in BASENAME[-x].Erweiterung"
+#: midi2ly.py:104
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER"
 
-#: main.cc:114
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr "Unterdrücke die automatische Benennung von Ausgabedateien und Export"
+# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
+#: midi2ly.py:104
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben"
 
-#: main.cc:103 main.cc:115
-msgid "don't timestamp the output"
-msgstr "Keine Datumsangabe auf der Ausgabe"
+#: midi2ly.py:108
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln"
 
-#: main.cc:104 main.cc:116
-msgid "print version number"
-msgstr "Zeige die Versionsnummer"
+#: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+msgid " 2001--2003"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:117
+#: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
 #, fuzzy
-msgid "verbose"
-msgstr "Sei geschwätzig"
-
-#: main.cc:106 main.cc:118
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "Zeige Garantie und Urheberrechte"
-
+msgid ""
+"\n"
+"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
+"NO WARRANTY."
+msgstr ""
+"Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License und ohne "
+"GEWÄHRLEISTUNG."
+
+#: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Beenden ... "
+
+#: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
+#, python-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "Kommando mit Rückgabewert %d beendet"
+
+#. ###############################################################
+#. END Library
+#. ###############################################################
+#. hmm
+#. major scale: do-do
+#. minor scale: la-la  (= + 5) '''
+#. By tradition, all scales now consist of a sequence
+#. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
+#. a b c d e f g.  But, minor scales have a wide
+#. second interval at the top - the 'leading note' is
+#. sharped. (Why? it just works that way! Anything
+#. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
+#. saying things. In medieval times, scales only had 6
+#. notes to avoid this problem - the hexachords.)
+#. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
+#. - using d-flat for the leading note would skip the
+#. name c and duplicate the name d.  Why isn't c-sharp
+#. put in the key signature? Tradition. (It's also
+#. supposedly based on the Pythagorean theory of the
+#. cycle of fifths, but that really only applies to
+#. major scales...)  Anyway, g minor is g a b-flat c d
+#. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
+#. end up with a natural leading note. And there you
+#. have it.
+#. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
+#.
+#. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
+#.
+#. --jcn
+#. as -> gis
+#. des -> cis
+#. ges -> fis
+#. g -> fisis
+#. d -> cisis
+#. a -> gisis
+#. b -> ces
+#. e -> fes
+#. f -> eis
+#. c -> bis
+#. # FIXME: compile fix --jcn
+#. TODO: move space
+#. fis cis gis dis ais eis bis
+#. bes es as des ges ces fes
+#. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
+#. all include ALL_NOTES_OFF
+#. ugh, must set key while parsing
+#. because Note init uses key
+#. Better do Note.calc () at dump time?
+#. last_lyric.clocks = t - last_time
+#. hmm
+#. urg, this will barf at meter changes
+#. urg LilyPond doesn't start at c4, but
+#. remembers from previous tracks!
+#. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
+#. must be in \notes mode for parsing \skip
+#: midi2ly.py:1002
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s nach `%s' ausgeben..."
+
+#: midi2ly.py:1033
+msgid "Example:"
+msgstr "Beispiel:"
+
+#: midi2ly.py:1083
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben."
+
+#. !@PYTHON@
+#. mup2ly.py -- mup input converter
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c) 2001
+#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#: mup2ly.py:70
+msgid "Convert mup to LilyPond source"
+msgstr "mup nach LilyPond-Quelltext konvertieren"
+
+#: mup2ly.py:73
+msgid "debug"
+msgstr "austesten"
+
+#: mup2ly.py:74
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr "Makro NAME [optionale Erweiterung EXP] definieren"
+
+#: mup2ly.py:76 main.cc:117
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
+
+#: mup2ly.py:77
+msgid "only pre-process"
+msgstr "nur vorverarbeiten"
+
+#. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
+#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
+#. Python < 1.5.2 compatibility
 #.
-#. No version number or newline here. It confuses help2man
+#. On most platforms, this is equivalent to
+#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
+#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#. ###############################################################
+#. END Library
 #.
-#: main.cc:135
+#. PMX cut and paste
+#.
+#. if not self.entries:
+#. #return '\n'
+#. #ugh ugh
+#. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
+#. ugh
+#. def set_clef (self, letter):
+#. clstr = clef_table[letter]
+#. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
+#. urg
+#. maybe use import copy?
+#. for i in self.pitches:
+#. ch.pitches.append (i)
+#. for i in self.scripts:
+#. ch.scripts.append (i)
+#. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
+#. #self.current_staffs = []
+#. duh
+#. FIXME: 1?
+#. FIXME: does key play any role in this?
+#. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
+#. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
+#. ugh
+#. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
+#. `;' is not a separator, chords end with ';'
+#. mup resets default duration and pitch each bar
+#. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
+#. context staff.  we should have a class Staff_properties
+#. and parse/set all those.
+#. shortcut: set to official mup maximum (duh)
+#. self.set_staffs (40)
+#: mup2ly.py:1076
+#, python-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "kein solcher Kontext: %s"
+
+#. hmm
+#. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
+#. don't do nested multi-line defines
+#. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
+#. which is `@' terminated and may span several lines
+#. don't define new macros in unactive areas
+#. To support nested multi-line define's
+#. process_function and macro_name, macro_body
+#. should become lists (stacks)
+#. The mup manual is undetermined on this
+#. and I haven't seen examples doing it.
+#.
+#. don't do nested multi-line define's
+#. writes to stdout for help2man
+#. don't call
+#. identify ()
+#. sys.stdout.flush ()
+#. handy emacs testing
+#. if not files:
+#. files = ['template.mup']
+#: mup2ly.py:1300
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "Verarbeite `%s'..."
+
+#: mup2ly.py:1319
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Schreibe `%s'..."
+
+#: getopt-long.cc:146
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Benutzung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI] ..."
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "Option `%s' benötigt ein Argument"
 
-#: main.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Setze Musik oder spiele MIDI von DATEI"
+#: getopt-long.cc:150
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+msgstr "Option `%s' erlaubt kein Argument"
 
-#: main.cc:141
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-"the GNU Project.\n"
-msgstr ""
-"LilyPond ist ein Notensatzprogramm. Mit ihm lassen sich wunderschöne\n"
-"Notenblätter erzeugen. Dazu verwendet es eine eigene Beschreibungssprache.\n"
-"lilyPond ist Teil des GNU-Projekts\n"
+#: getopt-long.cc:154
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "unerkannte Option: `%s'"
+
+#: getopt-long.cc:161
+#, c-format
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "ungültiges Argument `%s' für Option `%s'"
 
-#: main.cc:119 main.cc:147
-msgid "Options:"
-msgstr "Optionen:"
+#: warn.cc:25
+#, c-format
+msgid "warning: %s\n"
+msgstr "Warnung: %s\n"
 
-#: main.cc:151
-msgid "This binary was compiled with the following options:"
-msgstr "Diese Programm wurde mit den folgenden Optionen übersetzt:"
+#: warn.cc:31
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: main.cc:123 main.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
-msgstr "Melde Fehler an"
+#: warn.cc:44
+#, c-format
+msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
+msgstr "Programmierfehler: %s (setze fort; kreuze die Finger)\n"
 
-#: main.cc:55 main.cc:178
+#: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
 #, c-format
-msgid ""
-"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
-"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
-"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
+msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr ""
-"Diese ist freie Software (Open Software).  Sie wird von der GNU General\n"
-"Public License geschützt. Sie sind herzlich eingeladen, die Software zu\n"
-"verändern und/oder Kopien zu vertreiben, solange Sie bestimmt Bedingungen\n"
-"einhalten. Wenn Sie das Programm mit `%s --warranty starten, bekommen\n"
-"Sie mehr Informationen.\n"
 
-#: main.cc:62 main.cc:185 main.cc:197
+#: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
 #, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Urheberrechte (Copyright) (c) %s bei"
+msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "Vorzeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s"
 
-#: main.cc:195
-#, fuzzy
-msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond -- Der Notensatz des GNU-Projekts"
+#: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
+#, c-format
+msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
+msgstr "Unbekanntes Vorzeichen: %s. Ignoriert"
 
-#: main.cc:71 main.cc:203
-msgid ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
-"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
-"USA.\n"
-msgstr ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
-"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
-"USA.\n"
+#: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
+#, c-format
+msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
+msgstr "Symbol ist kein Elternkontext: %s. Ignoriert"
 
-#: midi-item.cc:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such instrument: `%s'"
-msgstr "Kein solches instrument: `%s'"
+#: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
+msgstr "Vorzeichensatz paarweise oder mit Kontextname erwartet: %s"
 
-#: midi-item.cc:366
+#: afm.cc:66
 #, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr "Ungewöhnliche Tonart: Bes: %d, Kreuze: %d"
+msgid "can't find character number: %d"
+msgstr "Kann Zeichennummer nicht finden: %d"
 
-#: midi-item.cc:413
-msgid "silly duration"
-msgstr "Unsinnige Dauer"
+#: afm.cc:81
+#, c-format
+msgid "can't find character called: `%s'"
+msgstr "Kann Zeichen nicht finden: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:426
-msgid "silly pitch"
-msgstr "unsinnige Tonhöhe"
+#: afm.cc:142
+#, c-format
+msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
+msgstr "Fehler beim Analysieren der AFM-Datei: `%s'"
 
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fehler beim Abspeichern der Datei (Platte voll?)"
+#: all-font-metrics.cc:95
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+msgstr "Prüfsummenfehler für Schriftartdatei: `%s'"
 
-#: musical-request.cc:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "Transponieren um %s macht Vorzecihen größer als zwei"
+#: all-font-metrics.cc:97
+#, c-format
+msgid "does not match: `%s'"
+msgstr "Passt nicht: `%s'"
 
-#: music.cc:222
-msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
+#: all-font-metrics.cc:102
+msgid ""
+" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
+"to show font paths."
 msgstr ""
+" Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-"
+"Dateien. Starten sie erneut mit -V um die Schriftartverzeichnisse zu zeigen."
 
-#: music.cc:236
-msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
+#: all-font-metrics.cc:103
+msgid ""
+"A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
+"in buildscripts/clean-fonts.sh"
 msgstr ""
 
-#: music.cc:248
-msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:169
+#, c-format
+msgid "can't find font: `%s'"
+msgstr "Kann Schriftart nicht finden: `%s'"
 
-#: music-output-def.cc:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "Kann Partiturkontext nicht finden"
+#: all-font-metrics.cc:170
+msgid "Loading default font"
+msgstr "Lade Standardschriftart"
 
-#: my-lily-lexer.cc:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "name ist ein Schlüsselbegriff (keyword) (`%s')"
+#: all-font-metrics.cc:185
+#, c-format
+msgid "can't find default font: `%s'"
+msgstr "Kann Standardschriftart nicht finden: `%s'"
 
-#: my-lily-lexer.cc:157
+#: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
 #, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "Fehler am Dateiende(EOF): %s"
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(Suchpfad: `%s')"
 
-#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Verarbeite..."
+#: all-font-metrics.cc:187
+msgid "Giving up"
+msgstr "Gebe auf"
 
-#: my-lily-parser.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Klammern passen nicht zusammen"
+#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
+#: part-combine-music-iterator.cc:120
+msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+msgstr "Kann Übersetzer nicht ändern, ist bereits geschehen"
 
-#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+#: bar-check-iterator.cc:51
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: `%s'"
 
-#: paper-def.cc:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "paper output to %s..."
-msgstr "Ausgabe auf Papier auf %s..."
+#: beam.cc:146
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "Balken hat weniger als zwei sichtbare Notenhälse"
 
-#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:94 performance.cc:102
-msgid ", at "
-msgstr ", bei "
+#: beam.cc:151
+msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+msgstr "Balken hat weniger als zwei Notenhälse. Entferne Notenhals."
 
-#: paper-outputter.cc:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing header field %s to %s..."
-msgstr "Schreibe Datei mit Abhängigkeiten: `%s'..."
+#: beam.cc:976
+msgid ""
+"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
+"found)."
+msgstr ""
+"Kann wahrscheinlich keine optimale Balkenneigung ermitteln (keine "
+"funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden)"
 
-#: paper-score.cc:80
-msgid "Preprocessing elements..."
-msgstr "Verarbeite Element vor..."
+#: beam-engraver.cc:176
+msgid "already have a beam"
+msgstr "habe bereits einen Balken"
 
-#: paper-score.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Outputting Score, defined at: "
-msgstr "Gebe Partitur aus, definiert bei: "
+#: beam-engraver.cc:259
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "unbegrenzter Balken"
 
-#: paper-stream.cc:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "Kann ein `%s' weder finden noch erzeugen"
+#: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen"
+
+#: beam-engraver.cc:306
+msgid "stem doesn't fit in beam"
+msgstr "Notenhals passt nicht zum Balken"
+
+#: beam-engraver.cc:307
+msgid "beam was started here"
+msgstr "Balken wurde hier begonnen"
+
+#: break-align-interface.cc:173
+#, c-format
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach `%s'"
+
+#: change-iterator.cc:22
+#, c-format
+msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgstr "kann nicht `%s' nach `%s' ändern"
 
 #.
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
 #.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
+#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
 #.
-#: part-combine-music-iterator.cc:116
-#, c-format
-msgid "I'm one myself: `%s'"
-msgstr ""
+#: change-iterator.cc:79
+msgid "I'm one myself"
+msgstr "Ich bin selbst einer"
+
+#: change-iterator.cc:82
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie"
 
-#: part-combine-music-iterator.cc:119
+#: chord-tremolo-engraver.cc:98
 #, c-format
-msgid "none of these in my family: `%s'"
+msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
 msgstr ""
 
-#: performance.cc:51
-msgid "Track ... "
-msgstr "Stück ... "
-
-#: performance.cc:79
-msgid "Creator: "
-msgstr "Erstellt von: "
+#: chord-tremolo-engraver.cc:157
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo"
 
-#: performance.cc:111
-#, c-format
-msgid "from musical definition: %s"
-msgstr "von der musiaklischen Definition: %s"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:69
+msgid "no one to print a tremolos"
+msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe"
 
-#: performance.cc:161
+#: clef.cc:64
 #, c-format
-msgid "MIDI output to %s..."
-msgstr "MIDI-Ausgabe nach %s..."
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "Unbeendeter Bindebogen"
+#: cluster.cc:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "unbekannter Übersetzer: `%s'"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:134
-#, fuzzy
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "Kann nicht beide Enden von %s finden"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84
+#, c-format
+msgid "gotcha: ptr=%ul"
+msgstr ""
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
-#: piano-pedal-performer.cc:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: %s"
-msgstr "Kann keine kürzeste Note bei %s finden"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#, c-format
+msgid "distance=%f"
+msgstr ""
 
-#: pitch.cc:25
-msgid "Pitch arguments out of range"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 
-#: property-engraver.cc:121
+#: custos.cc:92
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is deprecated.  Use\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+msgid "custos `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: property-engraver.cc:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
-msgstr "Falsche Type für Besitz-Wert"
+#: dimensions.cc:13
+msgid "NaN"
+msgstr "NaN"
 
-#: rest-collision.cc:190
-#, fuzzy
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "Zu viele kollidierende Pausen."
+#: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
+msgid "can't find start of (de)crescendo"
+msgstr "kann den Anfang des (De-) Crescendos nicht finden"
 
-#: rest-collision.cc:194
-#, fuzzy
-msgid "too many notes for rest collision"
-msgstr "Zu viele Noten für kollidierende Pausen."
+#: dynamic-engraver.cc:216
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "habe bereits ein Crescendo"
 
-#: score.cc:78
-msgid "Interpreting music..."
-msgstr "Interpretiere die Noten..."
+#: dynamic-engraver.cc:217
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "habe bereits ein Decrescendo"
 
-#: score.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Ich brauche Noten in einer Partitur"
+#: dynamic-engraver.cc:220
+msgid "Cresc started here"
+msgstr "Crescendo begann hier"
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-msgstr "Habe Fehler gefunden, /* die Partitur wird nicht verarbeitet */"
+#: dynamic-engraver.cc:323
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo"
 
-#: score.cc:112
+#: event.cc:49
 #, fuzzy, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "verstrichene Zeit %.2f Sekunden"
+msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
+msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer zwei"
 
-#: score-engraver.cc:177
+#: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "Unbeschränkter Abstand `%s'"
+msgid "Junking event: `%s'"
+msgstr "Ignoriere Anforderung: `%s'"
 
-#: scores.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dependencies output to %s..."
-msgstr "Ausgabe auf Papier auf %s..."
+#: extender-engraver.cc:94
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "unbegrenzte Erweiterung"
 
-#: scores.cc:106
+#: extender-engraver.cc:106
 #, fuzzy
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "Partitur enthält Fehler; ich werde sie nicht weiterverarbeiten"
-
-#: scores.cc:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "Unbekannte Sonder-Zeichenkette"
+msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
+msgstr ""
+"Nichts vorhanden, um die Erweiterung nach links zu verbinden. Ignoriere "
+"Erweiterungsanforderung."
 
-#: script-engraver.cc:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
-msgstr "Ich weiß nicht, wie ich die Artikulation `%s' interpretieren soll\n"
+#: folded-repeat-iterator.cc:88
+msgid "no one to print a repeat brace"
+msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung"
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Single_malt_grouping_item: Ich saufe zu viel"
+#: font-interface.cc:239
+msgid "couldn't find any font satisfying "
+msgstr "konnte keine passende Schriftart finden für "
 
-#: slur.cc:49
+#: glissando-engraver.cc:100
 #, fuzzy
-msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
-msgstr "Setze Bindebogen über Pause. Wird ignoriert"
+msgid "Unterminated glissando."
+msgstr "unbegrenzte Bindung"
 
-#: slur.cc:379
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Bindebogen übe den Rest?"
+#: gourlay-breaking.cc:188
+#, c-format
+msgid "Optimal demerits: %f"
+msgstr "Optimale Bewertung: %f"
 
-#: slur-engraver.cc:127
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "Unbeendeter Bindebogen"
+#: gourlay-breaking.cc:193
+msgid "No feasible line breaking found"
+msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden"
 
-#: slur-engraver.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "Kann nicht beide Enden von %s finden"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "(ignoriert)"
 
-#: stem.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
 msgstr ""
-"Dubiose Größe des Notenhalses: Überprüfe die Eingabe auf schmale Balken"
 
-#: stem-engraver.cc:115
+#.
+#. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
+#. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
+#.
+#: grob-pq-engraver.cc:130
 #, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Setze Note auf unpassenden Hals (Typ = %d)"
+msgid ""
+"Skipped something?\n"
+"Grob %s ended before I expected it to end."
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:98
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "Decrescendo zu kurz"
+
+#: hairpin.cc:99
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "Crescendo zu kurz"
 
-#: text-spanner.cc:117
-msgid "Text_spanner too small"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
+msgid "Don't have that many brackets."
 msgstr ""
 
-#: text-spanner-engraver.cc:94
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:73
 #, fuzzy
-msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "Kann nicht beide Enden von %s finden"
+msgid "Conflicting note group events."
+msgstr "Widersprüchliche Tonarten gefunden."
 
-#: text-spanner-engraver.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "Habe schon einen Balken"
+#: hyphen-engraver.cc:87
+msgid "unterminated hyphen"
+msgstr "unbegrenzter Bindestrich"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:169
+#: hyphen-engraver.cc:99
 #, fuzzy
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "Unbeendete Linienfortführung"
+msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
+msgstr ""
+"Nichts vorhanden, um den Bindestrich nach links zu verbinden. Ignoriere "
+"Bindestrichanforderung."
 
-#: tfm.cc:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "Kann ASCII-Zeichen `%d' nicht finden"
+#: input.cc:99
+msgid "non fatal error: "
+msgstr "nicht-schwerwiegender Fehler: "
+
+#: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
+msgid "position unknown"
+msgstr "Position unbekannt"
 
-#: tfm-reader.cc:105
+#: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
 #, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
-msgstr "TFM header von `%s' hat nur %u Wort(e)"
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'"
 
-#: tfm-reader.cc:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter. Das ist mehr als die"
+#: input-file-results.cc:132
+msgid "Score contains errors; will not process it"
+msgstr "Noten enthalten Fehler; keine weitere Verarbeitung"
 
-#: tie-engraver.cc:212 tie-performer.cc:173
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Es wurden keine Haltebögen erzeugt!"
+#: input-file-results.cc:172
+#, c-format
+msgid "Now processing: `%s'"
+msgstr "Bearbeite: `%s'"
 
-#: tie-engraver.cc:231
-msgid "lonely tie"
-msgstr "Einsamer Haltebogen"
+#: key-performer.cc:96
+msgid "FIXME: key change merge"
+msgstr "FIXME: Mischen der Tonartänderungen"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:25
-#, fuzzy
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "Niemand schreibt eine mehrfahce Anfangsklammer"
+#: kpath.cc:76
+#, c-format
+msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
+msgstr "Kpathsea konnte TFM-Datei `%s' nicht finden"
 
-#: timing-translator.cc:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "Überprüfung der Takte is fehlgeschlagen bei: %s"
+#: ligature-engraver.cc:159
+msgid "can't find start of ligature"
+msgstr "kann den Anfang der Bindung nicht finden"
 
-#: translator-ctors.cc:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "unbekannter Übersetzer `%s'"
+#: ligature-engraver.cc:165
+msgid "no right bound"
+msgstr "keine rechte Begrenzung"
 
-#: translator-def.cc:96
-msgid "Program has no such type"
-msgstr ""
+#: ligature-engraver.cc:191
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "habe bereits eine Bindung"
 
-#: translator-def.cc:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already contains: `%s'"
-msgstr "Enthält schon ein `%s'"
+#: ligature-engraver.cc:207
+msgid "no left bound"
+msgstr "keine linke Begrenzung"
 
-#: translator-def.cc:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not adding translator: `%s'"
-msgstr "unbekannter Übersetzer `%s'"
+#: ligature-engraver.cc:258
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "unbegrenzte Bindung"
 
-#: translator-def.cc:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "Kann `%s' nicht finden"
+#: ligature-engraver.cc:282
+msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
+msgstr "Bindung darf keine Pause enthalten; ignoriere Pause"
 
-#: translator-group.cc:146
-#, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "Kann ein `%s', genannt `%s' weder finden noch erzeugen"
+#: ligature-engraver.cc:283
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "Bindung wurde hier begonnen"
 
-#: translator-group.cc:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "Kann ein `%s' weder finden noch erzeugen"
+#: lily-guile.cc:88
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(lade Pfad: `%s')"
 
-#: translator-group.cc:403
+#: lily-guile.cc:576
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error?"
-msgstr ""
+msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "Kann keine Eigenschafts-Typprüfung für `%s' (%s) finden."
+
+#: lily-guile.cc:579
+msgid "Perhaps you made a typing error?"
+msgstr "Ist Ihnen vielleicht einen Tippfehler unterlaufen?"
+
+#: lily-guile.cc:585
+msgid "Doing assignment anyway."
+msgstr "Führe Zuweisung trotzdem durch."
 
-#: translator-group.cc:417
+#: lily-guile.cc:599
 #, c-format
 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Typprüfung für `%s' gescheitert; Wert `%s' muss vom Typ `%s' sein"
 
-#. programming_error?
-#: translator-group.cc:436
-msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
+#: lookup.cc:173
+msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
 msgstr ""
+"Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere "
+"Kreis"
 
-#: volta-engraver.cc:87
-msgid "No volta spanner to end"
+#: lookup.cc:178
+msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
 msgstr ""
+"Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis"
 
-#: volta-engraver.cc:104
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr ""
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:311
+msgid "lyrics found without any matching notehead"
+msgstr "Liedtext ohne passenden Notenkopf gefunden"
+
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:317
+msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+msgstr "Hä? Melismatische Note ohne assoziierten Liedtext gefunden."
+
+#: main.cc:106
+msgid "EXPR"
+msgstr "AUSD"
+
+#: main.cc:107
+msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
+msgstr "Optionen setzen, benutzen Sie -e '(ly-option-usage)' für Hilfe"
+
+#: main.cc:110
+msgid "use output format EXT"
+msgstr "Ausgabeformat EXT benutzen"
+
+#: main.cc:112
+msgid "FIELD"
+msgstr "FELD"
+
+#: main.cc:112
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+msgstr "Header-Feld in BASISNAME.FELD schreiben"
+
+#: main.cc:113
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen"
+
+#: main.cc:114
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "benutze DATEI als Anfangsdatei"
 
-#: volta-engraver.cc:108
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr ""
+#: main.cc:118
+msgid "prepend DIR to dependencies"
+msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran"
+
+#.
+#. should audit again.
+#.
+#: main.cc:123
+msgid "inhibit file output naming and exporting"
+msgstr "verhindere Dateiausgabe-Benennung und -Export"
 
-#: parser.yy:71
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#: main.cc:155
 #, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr "Älteste noch unterstütze Version der Eingabe: %s"
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..."
 
-#: parser.yy:471
-msgid "Wrong type for property value"
-msgstr "Falsche Type für Besitz-Wert"
+#: main.cc:157
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
+msgstr "Musiksatz und/oder MIDI-Aufführung aus DATEI"
 
-#: parser.yy:666
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
+#: main.cc:160
+msgid ""
+"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
+"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
+"the GNU Project.\n"
 msgstr ""
+"LilyPond ist ein Musiksatzprogramm. Es erzeugt ansprechende Notenblätter\n"
+"mit Hilfe einer Hochsprachen-Beschreibungsdatei als Eingabe. LilyPond\n"
+"ist ein Teil des GNU-Projektes.\n"
 
-#: parser.yy:730
-msgid "Second argument must be a symbol"
+#: main.cc:182
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
+"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
+"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
 msgstr ""
+"Dies ist freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n"
+"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter den\n"
+"gleichen Bedingungen weitergeben. Rufen Sie `%s --warranty' für weitere\n"
+"Informationen auf.\n"
 
-#: parser.yy:735
-msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
-msgstr ""
+#: main.cc:198
+msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
+msgstr "GNU LilyPond -- Das Musiksatzprogramm"
 
-#: parser.yy:1211
-msgid "Expecting string as script definition"
+#: main.cc:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
+"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
+"02111-1307,\n"
+"USA.\n"
 msgstr ""
+"    Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n"
+"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n"
+"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n"
+"\n"
+"    Dieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird,\n"
+"herausgegeben. Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n"
+"implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n"
+"BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n"
+"License für weitere Details.\n"
+"\n"
+"    Sie sollten eine Kopie (siehe Datei COPYING) der GNU General Public\n"
+"License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n"
+"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge,\n"
+"MA 02139, USA.\n"
 
-#: parser.yy:1221
-msgid "Can't specify direction for this request"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature.cc:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+msgstr "Mensural_ligature: Dicke undefiniert beim Bogen %d; nehme 1.4 an"
 
-#: parser.yy:1353
-msgid "Expecting musical-pitch value"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature.cc:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
+msgstr "Mensural_ligature: delta-pitch undefiniert beim Bogen %d; nehme 0 an"
 
-#: parser.yy:1364
-#, fuzzy
-msgid "Must have duration object"
-msgstr "Setze kürzeste Dauer (?)"
+#: mensural-ligature.cc:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
+msgstr "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert beim Bogen %d; nehme 2.0 an"
 
-#: parser.yy:1373 parser.yy:1381 parser.yy:1661
+#: mensural-ligature.cc:215
 #, fuzzy
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Um Text zu verarbeiten, muß ich im Text-(Lyrics)-Modus sein"
-
-#: parser.yy:1546 parser.yy:1575
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "Keine Dauer: %d"
+msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: Unbehandelter case-Zweig"
 
-#: parser.yy:1584
+#: mensural-ligature.cc:225
 #, fuzzy
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Für Noten muß ich im Noten-(Note)-Modus sein"
+msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
 
-#: parser.yy:1680
-#, fuzzy
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Für Akkorde muß ich im Akkord-(Chord)-Modus sein"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "unbehandelter case-Zweig"
 
-#: parser.yy:1842 parser.yy:1860
-msgid "need integer number arg"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature-engraver.cc:259
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "Bindung mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen"
 
-#: parser.yy:1846
-msgid "Must be positive integer"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature-engraver.cc:279
+msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "kann Tonhöhe der Bindung nicht ermitteln -> überspringen"
 
-#: lexer.ll:165
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "Während eines Kommentar war die Datei zu Ende (EOF gefunden)"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:302
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "Halbtonsprung unter Bindung -> überspringen"
 
-#: lexer.ll:179
-msgid "\\maininput disallowed outside init files"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature-engraver.cc:312
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
+msgstr "Mensural_ligature: Dauer weder L, B noch S -> überspringen"
 
-#: lexer.ll:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "Unbekannter Identifier: `%s'"
+#: midi-item.cc:148
+#, c-format
+msgid "no such instrument: `%s'"
+msgstr "kein solches Instrument: `%s'"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:208
-#, fuzzy
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Endnote fehlt"
+#: midi-item.cc:238
+msgid "silly duration"
+msgstr "sinnlose Dauer"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:230 lexer.ll:234
-msgid "white expected"
-msgstr "Erwarte Weiß"
+#: midi-item.cc:251
+msgid "silly pitch"
+msgstr "sinnlose Tonhöhe"
 
-#: lexer.ll:243
-#, fuzzy
-msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-msgstr "Kann Scheme nicht interpretieren, wenn ich im sicheren Modus bin"
+#: music-output-def.cc:111
+#, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "kann Kontext `%s' nicht finden"
 
-#: lexer.ll:439
+#: my-lily-lexer.cc:169
 #, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "Ungültiger Buchstabe `%c'"
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: `%s'"
 
-#: lexer.ll:520
+#: my-lily-lexer.cc:191
 #, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "Unbekannte Sonder-Zeichenkette"
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s"
 
-#: lexer.ll:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Falsche Version von Mudela: (s /%s, %s)"
+#: my-lily-parser.cc:44
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analysiere..."
 
-#: lexer.ll:603
-msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
+#: my-lily-parser.cc:54
+msgid "Braces don't match"
+msgstr "Klammern passen nicht zueinander"
+
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:143
+msgid "music for the martians."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:93
-msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
-msgstr "Schreibe genaue Dauer, z.B.: a4*385/384"
+#: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
+msgid "lonely tie"
+msgstr "einsamer Bindebogen"
+
+#: note-collision.cc:340
+msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
+msgstr "Zu viele kollidierende Notenspalten. Ignoriere diese."
 
-#: main.cc:94
-msgid "enable debugging output"
-msgstr "Debugger Ausgabe an"
+#: note-head.cc:127
+#, c-format
+msgid "note head `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:96
-msgid "ACC[:MINOR]"
-msgstr "ACC[:MOLL]"
+#: paper-def.cc:96
+#, c-format
+msgid "paper output to `%s'..."
+msgstr "Papierausgabe in `%s'..."
 
-#: main.cc:96
-msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
-msgstr "Setze Tonart: ACC +Kreuze/-Bes; :1 Moll"
+#: paper-score.cc:78
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)"
 
-#: main.cc:97
+#: paper-score.cc:83
 #, fuzzy
-msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
-msgstr ""
-"Nimm an, dass keine -olen (Triolen, Quintolen etc.) oder Doppelpunkte \n"
-"vorliegen. Kleinste Teilung sind 32igstel"
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Vorverarbeitung der Elemente..."
 
-#: main.cc:98
-msgid "set FILE as default output"
-msgstr "Ausgabe standardmäßig in Datei FILE"
+#: paper-score.cc:116
+msgid "Outputting Score, defined at: "
+msgstr "Notenausgabe, definiert bei: "
 
-#: main.cc:99
-msgid "don't output tuplets"
-msgstr ""
+#: parse-scm.cc:79
+msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
+msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck"
+
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
+#.
+#: part-combine-music-iterator.cc:139
+#, c-format
+msgid "I'm one myself: `%s'"
+msgstr "Ich bin selbst einer: '%s'"
 
-#: main.cc:100
-msgid "be quiet"
-msgstr "Sei ruhig"
+#: part-combine-music-iterator.cc:142
+#, c-format
+msgid "none of these in my family: `%s'"
+msgstr "Keiner davon befindet sich in meiner Familie: `%s'"
 
-#: main.cc:101
-msgid "don't output rests or skips"
+#: percent-repeat-engraver.cc:109
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
 msgstr ""
+"Kenne kein Verfahren, eine Prozent-Wiederholung dieser Länge zu behandeln"
 
-#: main.cc:102
-msgid "DUR"
-msgstr "DUR"
-
-#: main.cc:102
+#: percent-repeat-engraver.cc:163
 #, fuzzy
-msgid "set smallest duration"
-msgstr "Setze kürzeste Dauer (?)"
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "unbegrenzte Pedalklammer"
 
-#: main.cc:105
-msgid "be verbose"
-msgstr "Sei geschwätzig"
+#: percent-repeat-iterator.cc:65
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben"
 
-#: main.cc:107
-msgid "assume no double dotted notes"
-msgstr "Keine Noten mit Doppelpunkt"
+#: performance.cc:51
+msgid "Track ... "
+msgstr "Spur ... "
 
-#: main.cc:114
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI]"
+#: performance.cc:83
+msgid "Creator: "
+msgstr "Erzeuger: "
 
-#: main.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "Translate MIDI-file to mudela"
-msgstr "Übersetze MIDI in mudela"
+#: performance.cc:103
+msgid "at "
+msgstr ", "
 
-#: main.cc:130
+#: performance.cc:114
 #, c-format
-msgid "no_double_dots: %d\n"
-msgstr ""
+msgid "from musical definition: %s"
+msgstr "von der musikalischen Vorgabe: %s"
 
-#: main.cc:132
+#: performance.cc:169
 #, c-format
-msgid "no_rests: %d\n"
-msgstr ""
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "MIDI-Ausgabe nach `%s'..."
 
-#: main.cc:134
-#, c-format
-msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
-msgstr ""
+#: phrasing-slur-engraver.cc:123
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "nicht beendeter Phrasierbogen"
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:141
+msgid "can't find start of phrasing slur"
+msgstr "kann Anfang des Phrasierbogens nicht finden"
 
-#: main.cc:136
+#: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
+#: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
 #, c-format
-msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-msgstr ""
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "kann keinen Anfang für Pedal finden: `%s'"
 
-#: main.cc:139
+#: piano-pedal-engraver.cc:410
+msgid "unterminated pedal bracket"
+msgstr "unbegrenzte Pedalklammer"
+
+#: property-iterator.cc:97
 #, c-format
-msgid "no_tuplets: %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Not a grob name, `%s'."
+msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): `%s'."
 
-#: midi-parser.cc:64
-msgid "zero length string encountered"
-msgstr "Zeichenkette der Länge 0 gefunden"
+#: rest.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rest `%s' not found, "
+msgstr "Symbol nicht gefunden, "
 
-#: midi-score-parser.cc:44
-msgid "MIDI header expected"
-msgstr "Erwarte MIDI-Kopf"
+#: rest-collision.cc:199
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "zu viele kollidierende Pausen"
 
-#: midi-score-parser.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "invalid header length"
-msgstr "Ungültige Kopfteil-Länge"
+#: scm-option.cc:45
+msgid "lilypond -e EXPR means:"
+msgstr "lilypond -e AUSD bedeutet:"
 
-#: midi-score-parser.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "invalid MIDI format"
-msgstr "Ungültiges MIDI evant"
+#: scm-option.cc:47
+msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+msgstr "  Werte das Schema AUSD vor der Analyse aller .ly-Dateien aus"
 
-#: midi-score-parser.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "invalid number of tracks"
-msgstr "Ungültige Anzahl an Spuren"
+#: scm-option.cc:49
+msgid ""
+"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+msgstr ""
+"  Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell "
+"ausgewertet"
 
-#: midi-score-parser.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "can't handle non-metrical time"
-msgstr "Nicht-Metrischer Takt"
+#: scm-option.cc:51
+msgid ""
+"  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+msgstr "  Die Funktion ly-set-option erlaubt Zugriff auf interne Variablen"
 
-#: midi-track-parser.cc:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
-msgstr "Ich vernachlässige einen Event \"note-end\": Kanal = %d, Tonhöhe = %d"
+#: scm-option.cc:53
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+msgstr "Aufruf: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL WERT)\""
 
-#: midi-track-parser.cc:124
-msgid "invalid running status"
-msgstr "Ungültiger Laufzeit-Status"
+#: scm-option.cc:55
+msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+msgstr "Wobei das (SYMBOL,WERT)-Paar folgendermaßen definiert ist:"
 
-#: midi-track-parser.cc:328
-msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "MIDI Meta-event nicht implementiert"
+#: scm-option.cc:128
+msgid "Unknown internal option!"
+msgstr "Unbekannte interne Option!"
 
-#: midi-track-parser.cc:333
-msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "Ungültiges MIDI evant"
+#: score.cc:85
+msgid "Interpreting music..."
+msgstr "Interpretiere Musik..."
 
-#: midi-track-parser.cc:348
-msgid "MIDI track expected"
-msgstr "Erwarte MIDI-Stück"
+#: score.cc:97
+msgid "Need music in a score"
+msgstr "Benötige Musik in der Partitur"
 
-#: midi-track-parser.cc:353
-msgid "invalid track length"
-msgstr "Unzulässige Länge für ein Stück"
+#. should we? hampers debugging.
+#: score.cc:111
+msgid "Errors found/*, not processing score*/"
+msgstr "Fehler gefunden/*, verarbeite die Noten nicht*/"
 
-#: mudela-item.cc:161
+#: score.cc:118
 #, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 in Vierteln: %d"
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden"
 
-#: mudela-score.cc:108
+#: score-engraver.cc:99
 #, c-format
-msgid "Lily output to %s..."
-msgstr "Lily-Ausgabe nach %s..."
-
-#: mudela-score.cc:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "Spur "
+msgid "can't find `%s'"
+msgstr "kann `%s' nicht finden"
 
-#: mudela-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verarbeite..."
+#: score-engraver.cc:100
+msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
+msgstr "Schriftarten wurden nicht ordnungsgemäß installiert. Abbruch"
 
-#: mudela-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Erzeuge Stimmen..."
+#: score-engraver.cc:205
+#, c-format
+msgid "unbound spanner `%s'"
+msgstr "ungebundene Klammer `%s'"
 
-#: mudela-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "Spur "
+#: script-engraver.cc:90
+#, c-format
+msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
+msgstr "Unbekannte Artikulation: `%s'"
 
-#: mudela-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "Ich filtere das Tempo NICHT..."
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
+msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+msgstr "Separation_item:  Habe zu viel getrunken"
 
-#: mudela-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "ich quantifiziere die Spalten NICHT..."
+#: simple-spacer.cc:248
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger"
 
-#: mudela-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Quantifiziere Spalten..."
+#: slur-engraver.cc:141
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "unbegrenzter Bogen"
 
-#: mudela-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Erledige Spalten..."
+#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#. eaten start event?
+#: slur-engraver.cc:159
+msgid "can't find start of slur"
+msgstr "kann den Anfang des Bogens nicht finden"
 
-#: mudela-staff.cc:209
-#, fuzzy
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr "% Midi Urheberrecht:"
+#: source-file.cc:67
+#, c-format
+msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet"
 
-#: mudela-staff.cc:210
-#, fuzzy
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "% Instrument:"
+#: spacing-spanner.cc:379
+#, c-format
+msgid "Global shortest duration is %s\n"
+msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s\n"
 
-#: mudela-stream.cc:37
+#: spring-smob.cc:32
 #, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "lily Einrücklevel: %d"
+msgid "#<spring smob d= %f>"
+msgstr "#<spring smob d= %f>"
 
-#. Maybe better not to translate these?
-#: mudela-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% erstellt von: "
+#: staff-symbol.cc:61
+msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
+msgstr "Staff_symbol: Einrückung reicht über das Zeilenende hinaus"
 
-#: mudela-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Automatisch generiert"
+#: stem.cc:118
+msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; überprüfen Sie auf enge Balken"
 
-#: mudela-stream.cc:97
+#: stem.cc:611
 #, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% aus Eingabedatei: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "not a forced distance; cross-staff spanners may be broken"
-#~ msgstr ""
-#~ "minVerticalAlign != maxVerticalAlign: Balken/Bindebögen zwischen den "
-#~ "Systemen sind möglichischerweise unvollständig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
-#~ msgstr "Falscher Typ von Identifier: "
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "show all changes in relative syntax"
-#~ msgstr "Zeige alle Veränderungen in relativer Syntax"
+#: stem.cc:624
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "switch on experimental features"
-#~ msgstr "Schalte experimentelle Möglichkeiten an"
+#: stem-engraver.cc:96
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Automatically generated"
-#~ msgstr "Automatisch generiert"
+#: stem-engraver.cc:124
+#, c-format
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Füge Notenkopf zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing dependency file: `%s'..."
-#~ msgstr "Schreibe Datei mit Abhängigkeiten: `%s'..."
+#: stem-engraver.cc:125
+msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong type for property"
-#~ msgstr "Falsche Type für Besitz-Wert"
+#: streams.cc:34
+#, c-format
+msgid "can't create directory: `%s'"
+msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: `%s'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown clef type"
-#~ msgstr "Unbekannter Notenschlüssel"
+#: streams.cc:48
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "Fehler bei Dateisynchronisation (Platte voll?)"
 
-#~ msgid "too small"
-#~ msgstr "zu klein"
+#: system.cc:125
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Elementanzahl: %d."
 
-#~ msgid "Aborting"
-#~ msgstr "Ich breche nieder"
+#: system.cc:372
+#, c-format
+msgid "Grob count %d "
+msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d "
 
+#: system.cc:386
 #, fuzzy
-#~ msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces"
-#~ msgstr "Nicht zusammenpassende Klammern im Text `%s', füge Klammern hinzu."
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berechne Spaltenpositionen..."
 
-#~ msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
-#~ msgstr "Wie? Keine Anforderung: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junking music: `%s'"
-#~ msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+#: text-spanner-engraver.cc:81
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "kann den Anfang der Textklammer nicht finden"
 
-#~ msgid "conflicting timing request"
-#~ msgstr "Widersprechende Zeitangaben"
+#: text-spanner-engraver.cc:95
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "habe bereits eine Textklammer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no one to print a volta bracket"
-#~ msgstr "Niemand schreibt eine Volta-Klammer"
+#: text-spanner-engraver.cc:164
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "unbegrenzte Textklammer"
 
-#~ msgid "Interpretation context with empty type"
-#~ msgstr "Interpretationskontext mit leerer Typangabe"
+#: tfm.cc:83
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "kann folgendes ASCII-Zeichen nicht finden: %d"
 
-#~ msgid "can't find both ends of %s"
-#~ msgstr "Kann nicht beide Enden von %s finden"
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108
+#, c-format
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+msgstr "TFM Header von `%s' hat nur %u Wort(e)"
 
-#~ msgid "slur"
-#~ msgstr "Bindebogen"
+#: tfm-reader.cc:142
+#, c-format
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "lost in time:"
-#~ msgstr "Verloren in der Zeit"
+#: tie-performer.cc:159
+msgid "No ties were created!"
+msgstr "Es wurden keine Bindebögen erzeugt!"
 
-#~ msgid "Need a translator group for a context"
-#~ msgstr "Ich brauche eine Übersetzer-Gruppe für den Kontext"
+#: time-scaled-music-iterator.cc:25
+msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+msgstr ""
+"niemand für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No key name, assuming `C'"
-#~ msgstr "Keine Tonart: ich nehme `C' an"
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:87
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't know how handle empty keys"
-#~ msgstr "Weiß nicht, wie ich eine fehlende Tonart behandeln soll"
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:57
+#, c-format
+msgid "Found strange time signature %d/%d."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "out of tune:"
-#~ msgstr "Verstimmt"
+#: translator-ctors.cc:53
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "unbekannter Übersetzer: `%s'"
 
-#~ msgid "ignore mudela version"
-#~ msgstr "Ignoriere Version von Mudela"
+#: translator-def.cc:105
+msgid "Program has no such type"
+msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen"
 
-#~ msgid "unknown paper variable: `%s'"
-#~ msgstr "Unbekannte papier-Variable: `%s'"
+#: translator-def.cc:111
+#, c-format
+msgid "Already contains: `%s'"
+msgstr "Bereits enthalten: `%s'"
 
-#~ msgid "not a real variable"
-#~ msgstr "Keine echte Variable"
+#: translator-def.cc:112
+#, c-format
+msgid "Not adding translator: `%s'"
+msgstr "Füge Übersetzer `%s' nicht hinzu"
 
-#~ msgid "no toplevel translator"
-#~ msgstr "Kein Übersetzer für den obersten Level"
+#: translator-def.cc:229
+#, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "kann `%s' nicht finden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
-#~ msgstr "Bogen `%s' mit gleichen linken und rechten Bogenpunkten"
+#: translator-group.cc:158
+#, c-format
+msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kann `%s' (`%s' genannt) weder finden noch erzeugen"
 
-#~ msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
-#~ msgstr "Debug-Ausgabe außer Betrieb. Übersetzt mit NPRINT."
+#: translator-group.cc:230
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "Kann `%s' weder finden noch erzeugen"
 
-#~ msgid "Can't find default font `%s', giving up."
-#~ msgstr "Kann die Standardschrift %s nicht finden. Ich gebe auf."
+#: vaticana-ligature.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil Porrectus"
 
-#~ msgid "(search path: `%s)'"
-#~ msgstr "(Suchpfad: `%s)'"
+#: vaticana-ligature.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
+msgstr "Mensural_ligature: Dicke undefiniert beim Bogen %d; nehme 1.4 an"
 
-#~ msgid "No Beam to end"
-#~ msgstr "Kein Balken vorhanden, der beendet werden könnte"
+#: vaticana-ligature.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
+msgstr "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert beim Bogen %d; nehme 2.0 an"
 
-#~ msgid "No beam to end"
-#~ msgstr "Kein Balken vorhanden, der beendet werden könnte "
+#: vaticana-ligature.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
 
-#~ msgid "Unfinished beam"
-#~ msgstr "Unfertiger Balken"
+#: vaticana-ligature.cc:271
+msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "weird beam shift, check your knees"
-#~ msgstr "Dubiose vertikale Position eines Balkens: Sieh´ Dich vor"
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:477
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "0 lines"
-#~ msgstr "0 Zeilen"
+#: volta-engraver.cc:112
+msgid "No volta spanner to end"
+msgstr "Kein Wiederholungskasten zu beenden"
 
-#~ msgid "1 line (of %.0f columns)"
-#~ msgstr "Eine Zeile (von %.0f Spalten)"
+#: volta-engraver.cc:123
+msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
+msgstr "Habe bereits einen Wiederholungskasten. Beende diesen frühzeitig."
 
-#~ msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
-#~ msgstr "%d Zeilen (mit einem Mittel von %.1f Spalten)"
+#: volta-engraver.cc:127
+msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+msgstr "Habe auch eine beendeten Kasten. Gebe auf."
 
-#~ msgid "score does not have any columns"
-#~ msgstr "Partitur hat keine Spalten"
+#: parser.yy:480
+msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "Ein Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen"
 
-#~ msgid "approximated %s"
-#~ msgstr "ungefähr %s"
+#: parser.yy:779
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
+msgstr ""
+"Mehr Alternativen als Wiederholungen. Verwerfe überschüssige Alternativen."
 
-#~ msgid "calculated %s exactly"
-#~ msgstr "%s exakt berechnet"
+#: parser.yy:861 parser.yy:868
+msgid "\applycontext takes function argument"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No abbreviation beam to end"
-#~ msgstr "Kein Tremolo-Balken da, der beendet werden könnte"
+#: parser.yy:877
+msgid "Second argument must be a symbol"
+msgstr "Das zweite Argument muss ein Symbol sein"
 
-#~ msgid "Already have an abbreviation beam"
-#~ msgstr "Habe schon einen Tremolobalken"
+#: parser.yy:882
+msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
+msgstr ""
+"Das erste Argument muss eine Prozedur sein, welche ein Argument erwartet"
 
-#~ msgid "Unfinished abbreviation beam"
-#~ msgstr "Unfertiger Tremolobalken"
+#: parser.yy:1009
+msgid "\apply takes function argument"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Got a dynamic already.  Continuing dazed and confused"
-#~ msgstr "Habe bereits eine Dynamik. Ich mache benommen und verwirrt weiter"
+#: parser.yy:1501
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr "Erwarte String als Skriptdefinition"
 
-#~ msgid "Too many crescendi here"
-#~ msgstr "Zu viele Crescendi"
+#: parser.yy:1598
+msgid "Expecting musical-pitch value"
+msgstr "Erwarte musikalischen Tonhöhenwert"
 
-#~ msgid "%s expected"
-#~ msgstr "Erwarte %s"
+#: parser.yy:1609
+msgid "Must have duration object"
+msgstr "Brauche Dauer-Objekt"
 
-#~ msgid "can't find"
-#~ msgstr "Kann nicht finden"
+#: parser.yy:1618 parser.yy:1626
+msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können"
 
-#~ msgid "redeclaration of `\\%s'"
-#~ msgstr "Neudefinition von `\\%s'"
+#: parser.yy:1798 parser.yy:1853
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "keine gültige Dauer: %d"
 
-#~ msgid "Improbable offset for object type `%s'"
-#~ msgstr "Diese Verschiebung ist nicht möglich für Objekte vom Typ `%s'"
+#: parser.yy:1949
+msgid "Have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Muss im Notenmodus sein um Noten setzen zu können"
 
-#~ msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ich kann dieses Berechungsproblem nicht exakt lösen; greife auf Word_Wrap "
-#~ "zurück"
+#: parser.yy:2032
+msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Muss im Akkordmodus sein um Akkorde setzen zu können"
 
-#~ msgid " elements. "
-#~ msgstr " Elemente. "
+#: parser.yy:2171
+msgid "need integer number arg"
+msgstr "benötige ein Ganzzahlargument"
 
-#~ msgid "Line ... "
-#~ msgstr "Linie ... "
+#: parser.yy:2316
+msgid "Suspect duration found following this beam"
+msgstr "Fehlerverdächtige Dauer nach diesem Balken gefunden"
 
-#~ msgid "degenerate constraints"
-#~ msgstr "Degenerierte Zwangsbedingungen"
+#: lexer.ll:186
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden"
 
-#~ msgid "time: %.2f seconds"
-#~ msgstr "Zeit: %.2f Sekunden"
+#: lexer.ll:200
+msgid "\\maininput disallowed outside init files"
+msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt"
 
-#~ msgid "no minimum in measure at %s"
-#~ msgstr "Kein Minimum im Takt bei %s"
+#: lexer.ll:224
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: `%s'"
 
-#~ msgid "left spanpoint is right spanpoint\n"
-#~ msgstr "Linker Bogenpunkt ist identisch zum rechten Bogenpunkt\n"
+#. backup rule
+#: lexer.ll:233
+msgid "Missing end quote"
+msgstr "Fehlendes schließendes Anführungszeichen"
 
-#~ msgid "I'm too fat; call Oprah"
-#~ msgstr "Ich bin zu dick; rufe Oprah an"
+#. backup rule
+#: lexer.ll:255 lexer.ll:259
+msgid "white expected"
+msgstr "weiß erwartet"
 
-#~ msgid "solution doesn't satisfy constraints"
-#~ msgstr "Die Lösung erfüllt die Zwangsbedingungen nicht"
+#: lexer.ll:268
+msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
+msgstr "Kann Schema nicht im Sicherheitsmodus auswerten"
 
-#~ msgid "Improbable distance: %f point, setting to 10 mm"
-#~ msgstr "Unwahrscheinlicher Abstand: %f Punkte, ich setze es auf 10 mm"
+#: lexer.ll:397 lexer.ll:487
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr ""
+"Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
 
-#~ msgid "Negative distance. Setting to 10 mm"
-#~ msgstr "Negativer Abstend. ich setze ihn auf 10 mm"
+#: lexer.ll:574
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "Ungültiges Zeichen: `%c'"
 
-#~ msgid "cadenza"
-#~ msgstr "Kadenz"
+#: lexer.ll:651
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: `\\%s'"
 
-#~ msgid "partial measure must be non-negative"
-#~ msgstr "Takt-Teil darf nicht kleiner Null sein"
+#: lexer.ll:742
+#, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "Falsche lilypond Version: %s (%s, %s)"
 
-#~ msgid "partial measure too large"
-#~ msgstr "Takt-Teil zu lang"
+#: lexer.ll:743
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly"
 
-#~ msgid "time signature change not allowed here"
-#~ msgstr "Taktänderung hier nicht erlaubt"
+#~ msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
+#~ msgstr "LilyPond zum Kacheln mit LaTeX aufrufen"
 
-#~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
-#~ msgstr "Ich werde \\\\relative für transponierte Musik ignorieren"
+#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+#~ msgstr "Hole neuestes Quelltextpaket und baue neu"
 
-#~ msgid "ugh, this measure is too long"
-#~ msgstr "Hmm, dieser Takt ist zu lang"
+#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+#~ msgstr "Auspacken und bauen in VERZ [%s]"
 
-#~ msgid "breakpoint: %d"
-#~ msgstr "Haltepunkt: %d"
+#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+#~ msgstr "KOMMANDO ausführen, ersetzen:"
 
-#~ msgid "generating stupido solution"
-#~ msgstr "Generiere eine stupido-Lösung"
+#~ msgid "%b: build root"
+#~ msgstr "%b: Arbeitsverzeichnis"
 
-#~ msgid "I don't fit; put me on Montignac"
-#~ msgstr "Ich passe nicht; setze mich auf Montignac"
+#~ msgid "%n: package name"
+#~ msgstr "%n: Paketname"
 
-#~ msgid "More than one music block"
-#~ msgstr "Mehr als ein Musik-Block"
+#~ msgid "%r: release directory"
+#~ msgstr "%r: Ausgabeverzeichnis"
 
-#~ msgid "can't abbreviate"
-#~ msgstr "Kann ich nicht abkürzen"
+#~ msgid "%t: tarball"
+#~ msgstr "%t: Tarball"
 
-#~ msgid "can't abbreviate tuplet"
-#~ msgstr "Kann Tupel nicht abkürzen"
+#~ msgid "%v: package version"
+#~ msgstr "%v: Paketversion"
 
-#~ msgid "assume no tuplets"
-#~ msgstr "Nimm an, daß keine -olen (Triolen, Quintolen etc.) vorliegen"
+#~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
+#~ msgstr "alle Ausgaben aufbewahren, und das Verzeichnis %s nennen"
 
-#~ msgid "Invalid midi format"
-#~ msgstr "Ungültiges MIDI-Format"
+#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+#~ msgstr "Bei Misserfolg EMAIL[,EMAIL] benachrichtgen"
 
-#~ msgid "can't handle %s"
-#~ msgstr "Kann %s nicht verarbeiten"
+#~ msgid "remove previous build"
+#~ msgstr "Vorheriges Kompilat löschen"
 
-#~ msgid "Parsing...\n"
-#~ msgstr "Verarbeite...\n"
+#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
+#~ msgstr "Hole und baue URL [%s]"
 
-#~ msgid "%c"
-#~ msgstr "%c"
+#~ msgid "Listing `%s'..."
+#~ msgstr "Liste `%s' auf..."
 
-#~ msgid "map_fd: "
-#~ msgstr "map_fd: "
+#~ msgid "latest is: %s"
+#~ msgstr "Neuestes ist: %s"
 
-#~ msgid "vm_deallocate: "
-#~ msgstr "vm_deallocate: "
+#~ msgid "relax, %s is up to date"
+#~ msgstr "Seien Sie unbesorgt, %s ist auf dem neuesten Stand"
 
-#~ msgid "search path = %s"
-#~ msgstr "Suchpfad = %s"
+#~ msgid "Fetching `%s'..."
+#~ msgstr "Hole `%s'..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Search path is `%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Suchpfad ist `%s'\n"
+#~ msgid "Building `%s'..."
+#~ msgstr "Baue `%s'..."
 
-#~ msgid "Can not find file `%s'"
-#~ msgstr "Kann die Datei `%s' nicht finden"
+#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "ungültige Subtraktion: nicht Teil des Akkordes: %s"
 
-#~ msgid "Can't open `%s'\n"
-#~ msgstr "Kann `%s' nicht öffnen"
+#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "ungültige Umkehrungstonhöhe: nicht Teil des Akkordes: %s"
 
-#~ msgid "Search path %s\n"
-#~ msgstr "Suchpfad %s\n"
+#~ msgid "This was the other key definition."
+#~ msgstr "Das war die andere Tonartdefinition"
 
-#~ msgid "  -a, --about            about LilyPond\n"
-#~ msgstr "  -a, --about            über LilyPond\n"
+#~ msgid ", at "
+#~ msgstr ", bei "
 
-#~ msgid "  -h, --help             this help\n"
-#~ msgstr "  -h, --help             Diese Hilfe\n"
+#~ msgid "Pitch arguments out of range"
+#~ msgstr "Tonhöhenargumente außerhalb des Wertebereiches"
 
-#~ msgid "  -f, --output-format=X  use output format X\n"
-#~ msgstr "  -f, --output-format=X  Benutze Ausgabeformat X\n"
+#~ msgid "(left_head == 0)"
+#~ msgstr "(left_head == 0)"
 
-#~ msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output base\n"
-#~ msgstr "  -o, --output=FILE      Setze FILE als Standard-Ausgabe\n"
+#~ msgid "undefined left_head"
+#~ msgstr "undefinierter left_head"
 
-#~ msgid "  -V, --ignore-version   ignore mudela version\n"
-#~ msgstr "  -V, --ignore-version   Scher´ Dich nicht um die Mudela-Version"
+#~ msgid "(right_head == 0)"
+#~ msgstr "(right_head == 0)"
 
-#~ msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
-#~ msgstr "GNU LilyPond ist Freie Software, siehe --warranty"
+#~ msgid "undefined right_head"
+#~ msgstr "undefinierter right_head"
 
-#~ msgid "Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>"
-#~ msgstr "Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>"
+#~ msgid "junking lonely porrectus"
+#~ msgstr "ignoriere einsamen Porrectus"
 
-#~ msgid "Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>"
-#~ msgstr "Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>"
+#~ msgid "porrectus style undefined; using mensural"
+#~ msgstr "Porrectus-Stil undefiniert; verwende Mensuralnotation"
 
-#~ msgid "  -D, --debug            enable debugging output\n"
-#~ msgstr "  -D, --debug            Debugger an"
+#~ msgid "stack size cur %d, max %d\n"
+#~ msgstr "Kellergröße: %d, maximal %d\n"
 
-#~ msgid "  -q, --quiet            be quiet\n"
-#~ msgstr "  -q, --quiet            sei ruhig\n"
+#~ msgid "Putting slur over rest."
+#~ msgstr "Platziere Bogen über der Pause."
 
-#~ msgid "  -v, --verbose          be verbose\n"
-#~ msgstr "  -v, --verbose          sei geschwätzig\n"
+#~ msgid "Slur over rest?"
+#~ msgstr "Bogen über der Pause?"
 
-#~ msgid "Midi2ly, translate midi to mudela"
-#~ msgstr "Midi2ly, übersetze midi nach mudela"
+#~ msgid "Text_spanner too small"
+#~ msgstr "Textklammer zu klein"
 
-#~ msgid "of"
-#~ msgstr "von"
+#~ msgid "Can't specify direction for this request"
+#~ msgstr "Kann keine Richtung für diese Anforderung angeben"