]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/de.po
patch::: 1.4.1.jcn2
[lilypond.git] / po / de.po
index ef69888cffc966dd95111bb867226b9c66f013a0..175daf6528489c86c2b7b67b09b77cf20dc5214f 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lilypond 1.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-27 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-18 01:30+0200\n"
 "Last-Translator: Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <de@li.org>\n"
@@ -13,18 +13,296 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 
-#: data-file.cc:54
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "Dateiende in Zeichenkette"
+#: ly2dvi.py:105
+msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+msgstr ""
 
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
+#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:190 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93
+#: update-lily.py:118 warn.cc:23
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
-#: dstream.cc:186
+#: input.cc:90 ly2dvi.py:205 ly2dvi.py:830 mup2ly.py:98 mup2ly.py:188
+#: update-lily.py:123 update-lily.py:211 warn.cc:9 warn.cc:17
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler: "
+
+#: ly2dvi.py:206 mup2ly.py:100 update-lily.py:125
+#, fuzzy
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Linie ... "
+
+#: ly2dvi.py:264 mup2ly.py:158 update-lily.py:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI]"
+
+#: ly2dvi.py:268 main.cc:120 main.cc:148 mup2ly.py:162 update-lily.py:187
+msgid "Options:"
+msgstr "Optionen:"
+
+#: ly2dvi.py:272 main.cc:124 main.cc:171 mup2ly.py:168 update-lily.py:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs to %s"
+msgstr "Melde Fehler an"
+
+#: ly2dvi.py:305 mup2ly.py:185 update-lily.py:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:309 mup2ly.py:188 update-lily.py:211
+#, c-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:311 mup2ly.py:190 update-lily.py:213
+msgid "(ignored)"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:336 mup2ly.py:214 update-lily.py:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such setting: %s"
+msgstr "Kein solches instrument: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:349 main.cc:112
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "Schreibe Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei"
+
+#: ly2dvi.py:350 main.cc:96 main.cc:108 mup2ly.py:1117 update-lily.py:251
+msgid "this help"
+msgstr "Diese Hilfe"
+
+#: ly2dvi.py:351 main.cc:110 main.cc:115
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: ly2dvi.py:351
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "Hänge DIR an den Suchpfad an"
+
+#: ly2dvi.py:352
+#, c-format
+msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:353
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:354 main.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "Nur Midiausgabe"
+
+#: ly2dvi.py:355 main.cc:99 main.cc:111 main.cc:114
+msgid "FILE"
+msgstr "DATEI"
+
+#: ly2dvi.py:355
+#, fuzzy
+msgid "write ouput to FILE"
+msgstr "Schreibe die Ausgabe in BASENAME[-x].Erweiterung"
+
+#: ly2dvi.py:357
 #, fuzzy
-msgid "not enough fields in Dstream init"
-msgstr "Nicht genug Felder in der Dstream Inititalisierung"
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "Degenerierte Zwangsbedingungen"
+
+#: ly2dvi.py:358
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:358
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:359 main.cc:118 mup2ly.py:1120 update-lily.py:255
+#, fuzzy
+msgid "verbose"
+msgstr "Sei geschwätzig"
+
+#: ly2dvi.py:360 main.cc:105 main.cc:117 mup2ly.py:1121 update-lily.py:256
+msgid "print version number"
+msgstr "Zeige die Versionsnummer"
+
+#: ly2dvi.py:361 main.cc:107 main.cc:119 mup2ly.py:1122 update-lily.py:258
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "Zeige Garantie und Urheberrechte"
+
+#: ly2dvi.py:383 ly2dvi.py:604 ly2dvi.py:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:452
+#, c-format
+msgid "no lilypond output found for %s"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value: %s"
+msgstr "Ungültiger Buchstabe `%c'"
+
+#: ly2dvi.py:807 scores.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dependencies output to `%s'..."
+msgstr "Ausgabe auf Papier auf %s..."
+
+#: ly2dvi.py:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "MIDI-Ausgabe nach %s..."
+
+#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:819
+#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:136 scores.cc:142
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "Kann Datei `%s' nicht finden"
+
+#: ly2dvi.py:830
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:51
+msgid "Convert mup to ly"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:166
+#, c-format
+msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "Kein solches instrument: `%s'"
+
+#: mup2ly.py:1115
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:1116
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:114 mup2ly.py:1118
+#, fuzzy
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "Schreibe die Ausgabe in BASENAME[-x].Erweiterung"
+
+#: mup2ly.py:1119
+msgid "only pre-process"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "Verarbeite..."
+
+#: mup2ly.py:1219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Linie ... "
+
+#: update-lily.py:51
+msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning `%s'..."
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+
+#: update-lily.py:243
+#, c-format
+msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:244
+msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:245
+msgid "%b: build root"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:246
+#, c-format
+msgid "%n: package name"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:247
+#, fuzzy
+msgid "%r: release directory"
+msgstr "Kann ein `%s' weder finden noch erzeugen"
+
+#: update-lily.py:248
+msgid "%t: tarball"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:249
+msgid "%v: package version"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:252
+#, c-format
+msgid "keep all output, and name the directory %s"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:253
+msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:254
+msgid "remove previous build"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:257
+#, c-format
+msgid "fetch and build URL [%s]"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listing `%s'..."
+msgstr "Linie ... "
+
+#: update-lily.py:426
+#, c-format
+msgid "latest is: %s"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:427
+#, c-format
+msgid "relax, %s is up to date"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:435 update-lily.py:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching `%s'..."
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+
+#: update-lily.py:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Building `%s'..."
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+
+#: data-file.cc:54
+msgid "EOF in a string"
+msgstr "Dateiende in Zeichenkette"
 
 #: getopt-long.cc:145
 #, c-format
@@ -46,16 +324,12 @@ msgstr "Unbekannte Option: `%s'"
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "Argument `%s' für Optione '%s' ist nicht erlaubt"
 
-#: input.cc:90 warn.cc:9 warn.cc:17
-msgid "error: "
-msgstr "Fehler: "
-
 #: input.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "Undramatische Fehler: "
 
-#: input.cc:104 source-file.cc:62 source-file.cc:155
+#: input.cc:104 source-file.cc:63 source-file.cc:156
 msgid "position unknown"
 msgstr "Position unbekannt"
 
@@ -63,7 +337,7 @@ msgstr "Position unbekannt"
 msgid "can't map file"
 msgstr "Kann die Datei nicht mappen"
 
-#: mapped-file-storage.cc:87 mudela-stream.cc:111 paper-stream.cc:40
+#: lilypond-stream.cc:111 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:45
 #: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
 #, c-format
 msgid "can't open file: `%s'"
@@ -88,58 +362,58 @@ msgstr "Programmierfehler: "
 msgid " (Continuing; cross thumbs)"
 msgstr " (Ich mache weiter: Drück´ mir die Daumen!)"
 
-#: afm.cc:53
+#: afm.cc:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find character number: %d"
 msgstr "ich kann das Zeichen nummer %d nicht finden"
 
-#: afm.cc:68
+#: afm.cc:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find character called: `%s'"
 msgstr "Ich kann das Zeichen `%s' nicht finden"
 
-#: afm.cc:113
+#: afm.cc:124
 #, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: %s"
+msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:84
+#: all-font-metrics.cc:95
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:86
+#: all-font-metrics.cc:97
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:91
+#: all-font-metrics.cc:102
 msgid ""
 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
 "to show font paths."
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:155
+#: all-font-metrics.cc:167
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "Kann Schrift `%s' nicht finden"
 
-#: all-font-metrics.cc:156
+#: all-font-metrics.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "Loading default font"
 msgstr "Kann die Schrift %s nicht finden, lade die Standardschrift."
 
-#: all-font-metrics.cc:171
+#: all-font-metrics.cc:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "Kann Schrift `%s' nicht finden"
 
-#: all-font-metrics.cc:172 includable-lexer.cc:50 scores.cc:137
+#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:137
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(Suchpfad: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:173 parser.yy:1663
+#: all-font-metrics.cc:185
 msgid "Giving up"
 msgstr ""
 
@@ -148,12 +422,12 @@ msgstr ""
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr ""
 
-#: beam.cc:84
+#: beam.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "beam has less than two stems"
 msgstr "Balken mit weniger als zwei Hälsen"
 
-#: beam.cc:635
+#: beam.cc:637
 msgid "weird beam vertical offset"
 msgstr ""
 
@@ -219,7 +493,7 @@ msgstr "Unerlaubte Subtraktion: nicht Teil eines Akkords: %s"
 msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
 msgstr "Unerlaubter Baßton: gehört nicht zum Akkord: %s"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141
+#: chord-tremolo-engraver.cc:141 percent-repeat-engraver.cc:193
 #, fuzzy
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "Unbeendeter Bindestrich"
@@ -229,40 +503,30 @@ msgstr "Unbeendeter Bindestrich"
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "Keiner darf eine Wiederholungsklammer drucken"
 
-#: collision.cc:116
+#: collision.cc:127
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Zu viele aneinanderstoßende Notenspalten. Ich ignoriere sie."
 
-#: debug.cc:26
-#, fuzzy
-msgid "floating point exception"
-msgstr "Ausnahmefehler in einer Fließpunktberechnung"
-
-#: debug.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "can't set mem-checking!"
-msgstr "Kann die Speicherüberprüfung nicht setzen"
-
 #: dimensions.cc:13
 msgid "NaN"
 msgstr "NaN"
 
-#: dynamic-engraver.cc:198 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:197 span-dynamic-performer.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "Ich kann kein (De)crescendo bis zum Ende finden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:223
+#: dynamic-engraver.cc:222
 #, fuzzy
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "Habe schon einen Balken"
 
-#: dynamic-engraver.cc:224
+#: dynamic-engraver.cc:223
 #, fuzzy
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "Habe schon einen Balken"
 
-#: dynamic-engraver.cc:307
+#: dynamic-engraver.cc:317
 #, fuzzy
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "Nichtbeendetes Crescendo"
@@ -280,7 +544,7 @@ msgstr ""
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "Keiner darf eine Wiederholungsklammer drucken"
 
-#: font-interface.cc:220
+#: font-interface.cc:237
 msgid "couldn't find any font satisfying "
 msgstr ""
 
@@ -299,11 +563,11 @@ msgstr ""
 "Unverknüpfte Verzierungsnoten. Ich verknüpfe sie mit der letzten "
 "musikalischen Spalte."
 
-#: hairpin.cc:71
+#: hairpin.cc:93
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr ""
 
-#: hairpin.cc:72
+#: hairpin.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "Crescendo"
@@ -316,13 +580,15 @@ msgstr "Unbeendeter Bindestrich"
 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
 msgstr ""
 
-#: includable-lexer.cc:48 lily-guile.cc:139 midi-score-parser.cc:24
-#: scores.cc:136 scores.cc:142
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "Kann Datei `%s' nicht finden"
+#: key-engraver.cc:99
+msgid "Conflicting key signatures found."
+msgstr ""
+
+#: key-engraver.cc:100
+msgid "This was the other key definition."
+msgstr ""
 
-#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:72
+#: key-performer.cc:77
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr ""
 
@@ -345,114 +611,72 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating column positions..."
 msgstr "Berechne Position der Spalten..."
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:269
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:284
 msgid "lyrics found without any matching notehead"
 msgstr ""
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:274
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:289
 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:108
+#: main.cc:104
+msgid "EXPR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:104
+msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
+msgstr ""
+
+#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format
+#: main.cc:107
 msgid "EXT"
 msgstr "EXT"
 
-#: main.cc:108
+#: main.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
 msgstr "Benutze das Ausgabeformat EXT"
 
-#: main.cc:95 main.cc:109
-msgid "this help"
-msgstr "Diese Hilfe"
-
-#: main.cc:110
+#: main.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "FIELD"
 msgstr "DATEI"
 
-#: main.cc:110
+#: main.cc:109
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:111 main.cc:114
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
-
-#: main.cc:111
+#: main.cc:110
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "Hänge DIR an den Suchpfad an"
 
-#: main.cc:98 main.cc:112
-msgid "FILE"
-msgstr "DATEI"
-
-#: main.cc:112
+#: main.cc:111
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "Verwende FILE als Initialisierungsdatei"
 
-#: main.cc:113
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "Schreibe Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei"
-
-#: main.cc:114
+#: main.cc:115
 msgid "prepend DIR to dependencies"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:115
-#, fuzzy
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "Nur Midiausgabe"
-
-#: main.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "NAME"
-msgstr "BASENAME"
-
 #: main.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "write output to NAME"
-msgstr "Schreibe die Ausgabe in BASENAME[-x].Erweiterung"
-
-#: main.cc:117
 msgid "inhibit file output naming and exporting"
 msgstr "Unterdrücke die automatische Benennung von Ausgabedateien und Export"
 
-#: main.cc:103 main.cc:118
-msgid "don't timestamp the output"
-msgstr "Keine Datumsangabe auf der Ausgabe"
-
-#: main.cc:104 main.cc:119
-msgid "print version number"
-msgstr "Zeige die Versionsnummer"
-
-#: main.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "verbose"
-msgstr "Sei geschwätzig"
-
-#: main.cc:106 main.cc:121
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "Zeige Garantie und Urheberrechte"
-
-#: main.cc:122
-msgid "write midi ouput in formatted ascii"
-msgstr ""
-
 #.
 #. No version number or newline here. It confuses help2man
 #.
-#: main.cc:139
+#: main.cc:136
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
 msgstr "Benutzung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI] ..."
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:138
 #, fuzzy
 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
 msgstr "Setze Musik oder spiele MIDI von DATEI"
 
-#: main.cc:145
+#: main.cc:142
 msgid ""
 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
@@ -462,20 +686,11 @@ msgstr ""
 "Notenblätter erzeugen. Dazu verwendet es eine eigene Beschreibungssprache.\n"
 "lilyPond ist Teil des GNU-Projekts\n"
 
-#: main.cc:119 main.cc:151
-msgid "Options:"
-msgstr "Optionen:"
-
-#: main.cc:155
+#: main.cc:152
 msgid "This binary was compiled with the following options:"
 msgstr "Diese Programm wurde mit den folgenden Optionen übersetzt:"
 
-#: main.cc:123 main.cc:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
-msgstr "Melde Fehler an"
-
-#: main.cc:55 main.cc:182
+#: main.cc:56 main.cc:179
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
@@ -488,17 +703,17 @@ msgstr ""
 "einhalten. Wenn Sie das Programm mit `%s --warranty starten, bekommen\n"
 "Sie mehr Informationen.\n"
 
-#: main.cc:62 main.cc:189 main.cc:201
+#: main.cc:63 main.cc:186 main.cc:198
 #, c-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Urheberrechte (Copyright) (c) %s bei"
 
-#: main.cc:199
+#: main.cc:196
 #, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
 msgstr "GNU LilyPond -- Der Notensatz des GNU-Projekts"
 
-#: main.cc:71 main.cc:207
+#: main.cc:72 main.cc:204
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -528,52 +743,55 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
 "USA.\n"
 
-#: midi-item.cc:312
+#: midi-item.cc:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such instrument: `%s'"
 msgstr "Kein solches instrument: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:367
-#, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr "Ungewöhnliche Tonart: Bes: %d, Kreuze: %d"
-
-#: midi-item.cc:414
+#: midi-item.cc:228
 msgid "silly duration"
 msgstr "Unsinnige Dauer"
 
-#: midi-item.cc:427
+#: midi-item.cc:241
 msgid "silly pitch"
 msgstr "unsinnige Tonhöhe"
 
-#: musical-request.cc:29
+#: musical-request.cc:28
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
 msgstr "Transponieren um %s macht Vorzecihen größer als zwei"
 
-#: music.cc:222
+#: music.cc:232
 msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
 msgstr ""
 
-#: music.cc:236
+#: music.cc:246
 msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
 msgstr ""
 
-#: music.cc:248
+#: music.cc:258
 msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
 msgstr ""
 
+#: music.cc:272
+msgid "ly_make_music (): Not a string"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:292
+msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
+msgstr ""
+
 #: music-output-def.cc:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "Kann Partiturkontext nicht finden"
 
-#: my-lily-lexer.cc:137
+#: my-lily-lexer.cc:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "name ist ein Schlüsselbegriff (keyword) (`%s')"
 
-#: my-lily-lexer.cc:157
+#: my-lily-lexer.cc:159
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "Fehler am Dateiende(EOF): %s"
@@ -582,7 +800,7 @@ msgstr "Fehler am Dateiende(EOF): %s"
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Verarbeite..."
 
-#: my-lily-parser.cc:55
+#: my-lily-parser.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Braces don't match"
 msgstr "Klammern passen nicht zusammen"
@@ -594,33 +812,33 @@ msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
 
 #: paper-def.cc:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "paper output to %s..."
+msgid "paper output to `%s'..."
 msgstr "Ausgabe auf Papier auf %s..."
 
-#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:94 performance.cc:102
+#: lilypond-stream.cc:93 paper-outputter.cc:85 performance.cc:99
 msgid ", at "
 msgstr ", bei "
 
-#: paper-outputter.cc:240
+#: paper-outputter.cc:232
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing header field %s to %s..."
+msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
 msgstr "Schreibe Datei mit Abhängigkeiten: `%s'..."
 
 #: paper-score.cc:80
 msgid "Preprocessing elements..."
 msgstr "Verarbeite Element vor..."
 
-#: paper-score.cc:112
+#: paper-score.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Outputting Score, defined at: "
 msgstr "Gebe Partitur aus, definiert bei: "
 
-#: paper-stream.cc:36
+#: paper-stream.cc:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create directory: `%s'"
 msgstr "Kann ein `%s' weder finden noch erzeugen"
 
-#: paper-stream.cc:50
+#: paper-stream.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "Error syncing file (disk full?)"
 msgstr "Fehler beim Abspeichern der Datei (Platte voll?)"
@@ -641,22 +859,32 @@ msgstr ""
 msgid "none of these in my family: `%s'"
 msgstr ""
 
+#: percent-repeat-engraver.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgstr "Weiß nicht, wie ich eine fehlende Tonart behandeln soll"
+
+#: percent-repeat-iterator.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr "Keiner darf eine Wiederholungsklammer drucken"
+
 #: performance.cc:51
 msgid "Track ... "
 msgstr "Stück ... "
 
-#: performance.cc:79
+#: performance.cc:83
 msgid "Creator: "
 msgstr "Erstellt von: "
 
-#: performance.cc:111
+#: performance.cc:113
 #, c-format
 msgid "from musical definition: %s"
 msgstr "von der musiaklischen Definition: %s"
 
-#: performance.cc:166
+#: performance.cc:168
 #, c-format
-msgid "MIDI output to %s..."
+msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI-Ausgabe nach %s..."
 
 #: phrasing-slur-engraver.cc:119
@@ -672,7 +900,7 @@ msgstr "Kann nicht beide Enden von %s finden"
 #: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
 #: piano-pedal-performer.cc:87
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: %s"
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "Kann keine kürzeste Note bei %s finden"
 
 #: pitch.cc:25
@@ -682,7 +910,7 @@ msgstr ""
 #: property-engraver.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is deprecated.  Use\n"
+"`%s' is deprecated.  Use\n"
 " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
 msgstr ""
 
@@ -691,16 +919,21 @@ msgstr ""
 msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
 msgstr "Falsche Type für Besitz-Wert"
 
-#: rest-collision.cc:190
+#: rest-collision.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "Zu viele kollidierende Pausen."
 
-#: rest-collision.cc:194
+#: rest-collision.cc:198
 #, fuzzy
 msgid "too many notes for rest collision"
 msgstr "Zu viele Noten für kollidierende Pausen."
 
+#: scm-option.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Scheme options:"
+msgstr "Optionen:"
+
 #: score.cc:78
 msgid "Interpreting music..."
 msgstr "Interpretiere die Noten..."
@@ -721,16 +954,11 @@ msgstr "Habe Fehler gefunden, /* die Partitur wird nicht verarbeitet */"
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "verstrichene Zeit %.2f Sekunden"
 
-#: score-engraver.cc:177
+#: score-engraver.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unbound spanner `%s'"
 msgstr "Unbeschränkter Abstand `%s'"
 
-#: scores.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dependencies output to %s..."
-msgstr "Ausgabe auf Papier auf %s..."
-
 #: scores.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Score contains errors; will not process it"
@@ -741,7 +969,7 @@ msgstr "Partitur enth
 msgid "Now processing: `%s'"
 msgstr "Unbekannte Sonder-Zeichenkette"
 
-#: script-engraver.cc:67
+#: script-engraver.cc:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
 msgstr "Ich weiß nicht, wie ich die Artikulation `%s' interpretieren soll\n"
@@ -752,12 +980,12 @@ msgstr "Ich wei
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr "Single_malt_grouping_item: Ich saufe zu viel"
 
-#: slur.cc:49
+#: slur.cc:48
 #, fuzzy
 msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
 msgstr "Setze Bindebogen über Pause. Wird ignoriert"
 
-#: slur.cc:379
+#: slur.cc:383
 msgid "Slur over rest?"
 msgstr "Bindebogen übe den Rest?"
 
@@ -765,7 +993,9 @@ msgstr "Bindebogen 
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "Unbeendeter Bindebogen"
 
-#: slur-engraver.cc:142
+#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#. eaten start request?
+#: slur-engraver.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of slur"
 msgstr "Kann nicht beide Enden von %s finden"
@@ -805,21 +1035,23 @@ msgstr "Unbeendete Linienfortf
 msgid "can't find ascii character: %d"
 msgstr "Kann ASCII-Zeichen `%d' nicht finden"
 
-#: tfm-reader.cc:105
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
+#: tfm-reader.cc:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr "TFM header von `%s' hat nur %u Wort(e)"
 
-#: tfm-reader.cc:139
+#: tfm-reader.cc:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter. Das ist mehr als die"
 
-#: tie-engraver.cc:211 tie-performer.cc:173
+#. How to shut up this warning, when no notes appeared because
+#. they were suicided by Thread_devnull_engraver?
+#: tie-engraver.cc:220 tie-performer.cc:173
 msgid "No ties were created!"
 msgstr "Es wurden keine Haltebögen erzeugt!"
 
-#: tie-engraver.cc:230
+#: tie-engraver.cc:240
 msgid "lonely tie"
 msgstr "Einsamer Haltebogen"
 
@@ -838,21 +1070,21 @@ msgstr "
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "unbekannter Übersetzer `%s'"
 
-#: translator-def.cc:96
+#: translator-def.cc:99
 msgid "Program has no such type"
 msgstr ""
 
-#: translator-def.cc:102
+#: translator-def.cc:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Already contains: `%s'"
 msgstr "Enthält schon ein `%s'"
 
-#: translator-def.cc:103
+#: translator-def.cc:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adding translator: `%s'"
 msgstr "unbekannter Übersetzer `%s'"
 
-#: translator-def.cc:215
+#: translator-def.cc:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "Kann `%s' nicht finden"
@@ -867,19 +1099,20 @@ msgstr "Kann ein `%s', genannt `%s' weder finden noch erzeugen"
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "Kann ein `%s' weder finden noch erzeugen"
 
-#: translator-group.cc:403
+#: translator-group.cc:414
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error?"
+"Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error? "
+"Doing assignment anyway."
 msgstr ""
 
-#: translator-group.cc:417
+#: translator-group.cc:428
 #, c-format
 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr ""
 
 #. programming_error?
-#: translator-group.cc:436
+#: translator-group.cc:447
 msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
 msgstr ""
 
@@ -895,207 +1128,288 @@ msgstr ""
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:71
+#: parser.yy:121
 #, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr "Älteste noch unterstütze Version der Eingabe: %s"
+msgid "Expecting %d arguments"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:471
-msgid "Wrong type for property value"
-msgstr "Falsche Type für Besitz-Wert"
+#: parser.yy:423
+msgid "Identifier should have  alphabetic characters only"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:666
+#: parser.yy:697
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:730
+#: parser.yy:761
 msgid "Second argument must be a symbol"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:735
+#: parser.yy:766
 msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1211
+#: parser.yy:1263
 msgid "Expecting string as script definition"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1221
+#: parser.yy:1273
 msgid "Can't specify direction for this request"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1353
+#: parser.yy:1398
 msgid "Expecting musical-pitch value"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1364
+#: parser.yy:1409
 #, fuzzy
 msgid "Must have duration object"
 msgstr "Setze kürzeste Dauer (?)"
 
-#: parser.yy:1373 parser.yy:1381 parser.yy:1661
+#: parser.yy:1418 parser.yy:1426
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Um Text zu verarbeiten, muß ich im Text-(Lyrics)-Modus sein"
 
-#: parser.yy:1546 parser.yy:1575
+#: parser.yy:1579 parser.yy:1636
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "Keine Dauer: %d"
 
-#: parser.yy:1584
+#: parser.yy:1645
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Für Noten muß ich im Noten-(Note)-Modus sein"
 
-#: parser.yy:1680
+#: parser.yy:1731
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Für Akkorde muß ich im Akkord-(Chord)-Modus sein"
 
-#: parser.yy:1842 parser.yy:1860
+#: parser.yy:1910
 msgid "need integer number arg"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1846
-msgid "Must be positive integer"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:165
+#: lexer.ll:174
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "Während eines Kommentar war die Datei zu Ende (EOF gefunden)"
 
-#: lexer.ll:179
+#: lexer.ll:188
 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:203
+#: lexer.ll:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "Unbekannter Identifier: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:208
+#: lexer.ll:221
 #, fuzzy
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Endnote fehlt"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:230 lexer.ll:234
+#: lexer.ll:243 lexer.ll:247
 msgid "white expected"
 msgstr "Erwarte Weiß"
 
-#: lexer.ll:243
+#: lexer.ll:256
 #, fuzzy
 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
 msgstr "Kann Scheme nicht interpretieren, wenn ich im sicheren Modus bin"
 
-#: lexer.ll:439
+#: lexer.ll:349
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:457
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "Ungültiger Buchstabe `%c'"
 
-#: lexer.ll:520
+#: lexer.ll:538
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "Unbekannte Sonder-Zeichenkette"
 
-#: lexer.ll:602
+#: lexer.ll:617
+#, c-format
+msgid "Oldest supported input version: %s"
+msgstr "Älteste noch unterstütze Version der Eingabe: %s"
+
+#: lexer.ll:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Falsche Version von Mudela: (s /%s, %s)"
+msgstr "Falsche Version von Lilypond: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:603
+#: lexer.ll:630
 msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:93
+#: lilypond-item.cc:161
+#, c-format
+msgid "#32 in quarter: %d"
+msgstr "#32 in Vierteln: %d"
+
+#: lilypond-score.cc:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LY output to `%s'..."
+msgstr "MIDI-Ausgabe nach %s..."
+
+#: lilypond-score.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "track %d:"
+msgstr "Spur "
+
+#: lilypond-score.cc:155
+msgid "Processing..."
+msgstr "Verarbeite..."
+
+#: lilypond-score.cc:164
+msgid "Creating voices..."
+msgstr "Erzeuge Stimmen..."
+
+#: lilypond-score.cc:168
+msgid "track "
+msgstr "Spur "
+
+#: lilypond-score.cc:177
+msgid "NOT Filtering tempo..."
+msgstr "Ich filtere das Tempo NICHT..."
+
+#: lilypond-score.cc:186
+msgid "NOT Quantifying columns..."
+msgstr "ich quantifiziere die Spalten NICHT..."
+
+#: lilypond-score.cc:190
+msgid "Quantifying columns..."
+msgstr "Quantifiziere Spalten..."
+
+#: lilypond-score.cc:223
+msgid "Settling columns..."
+msgstr "Erledige Spalten..."
+
+#: lilypond-staff.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "% MIDI copyright:"
+msgstr "% Midi Urheberrecht:"
+
+#: lilypond-staff.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "% MIDI instrument:"
+msgstr "% Instrument:"
+
+#: lilypond-stream.cc:37
+#, c-format
+msgid "lily indent level: %d"
+msgstr "lily Einrücklevel: %d"
+
+#. Maybe better not to translate these?
+#: lilypond-stream.cc:83
+msgid "% Creator: "
+msgstr "% erstellt von: "
+
+#: lilypond-stream.cc:88
+msgid "% Automatically generated"
+msgstr "% Automatisch generiert"
+
+#: lilypond-stream.cc:97
+#, c-format
+msgid "% from input file: "
+msgstr "% aus Eingabedatei: "
+
+#: main.cc:94
 msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
 msgstr "Schreibe genaue Dauer, z.B.: a4*385/384"
 
-#: main.cc:94
+#: main.cc:95
 msgid "enable debugging output"
 msgstr "Debugger Ausgabe an"
 
-#: main.cc:96
+#: main.cc:97
 msgid "ACC[:MINOR]"
 msgstr "ACC[:MOLL]"
 
-#: main.cc:96
+#: main.cc:97
 msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
 msgstr "Setze Tonart: ACC +Kreuze/-Bes; :1 Moll"
 
-#: main.cc:97
+#: main.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
 msgstr ""
 "Nimm an, dass keine -olen (Triolen, Quintolen etc.) oder Doppelpunkte \n"
 "vorliegen. Kleinste Teilung sind 32igstel"
 
-#: main.cc:98
+#: main.cc:99
 msgid "set FILE as default output"
 msgstr "Ausgabe standardmäßig in Datei FILE"
 
-#: main.cc:99
+#: main.cc:100
 msgid "don't output tuplets"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:100
+#: main.cc:101
 msgid "be quiet"
 msgstr "Sei ruhig"
 
-#: main.cc:101
+#: main.cc:102
 msgid "don't output rests or skips"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:102
+#: main.cc:103
 msgid "DUR"
 msgstr "DUR"
 
-#: main.cc:102
+#: main.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "set smallest duration"
 msgstr "Setze kürzeste Dauer (?)"
 
-#: main.cc:105
+#: main.cc:104
+msgid "don't timestamp the output"
+msgstr "Keine Datumsangabe auf der Ausgabe"
+
+#: main.cc:106
 msgid "be verbose"
 msgstr "Sei geschwätzig"
 
-#: main.cc:107
+#: main.cc:108
 msgid "assume no double dotted notes"
 msgstr "Keine Noten mit Doppelpunkt"
 
-#: main.cc:114
+#: main.cc:115
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
 msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI]"
 
-#: main.cc:116
+#: main.cc:117
 #, fuzzy
-msgid "Translate MIDI-file to mudela"
-msgstr "Übersetze MIDI in mudela"
+msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
+msgstr "Übersetze MIDI in Lilypond"
 
-#: main.cc:130
+#: main.cc:131
 #, c-format
 msgid "no_double_dots: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:132
+#: main.cc:133
 #, c-format
 msgid "no_rests: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:134
+#: main.cc:135
 #, c-format
 msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:136
+#: main.cc:137
 #, c-format
 msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:139
+#: main.cc:140
 #, c-format
 msgid "no_tuplets: %d\n"
 msgstr ""
@@ -1153,77 +1467,55 @@ msgstr "Erwarte MIDI-St
 msgid "invalid track length"
 msgstr "Unzulässige Länge für ein Stück"
 
-#: mudela-item.cc:161
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 in Vierteln: %d"
-
-#: mudela-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "Lily output to %s..."
-msgstr "Lily-Ausgabe nach %s..."
-
-#: mudela-score.cc:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "Spur "
-
-#: mudela-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verarbeite..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetching `%'s..."
+#~ msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
 
-#: mudela-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Erzeuge Stimmen..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lily output to %s..."
+#~ msgstr "Lily-Ausgabe nach %s..."
 
-#: mudela-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "Spur "
+#~ msgid "Wrong type for property value"
+#~ msgstr "Falsche Type für Besitz-Wert"
 
-#: mudela-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "Ich filtere das Tempo NICHT..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "BASENAME"
 
-#: mudela-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "ich quantifiziere die Spalten NICHT..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "write output to NAME"
+#~ msgstr "Schreibe die Ausgabe in BASENAME[-x].Erweiterung"
 
-#: mudela-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Quantifiziere Spalten..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "write ouput to NAME"
+#~ msgstr "Schreibe die Ausgabe in BASENAME[-x].Erweiterung"
 
-#: mudela-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Erledige Spalten..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "not enough fields in Dstream init"
+#~ msgstr "Nicht genug Felder in der Dstream Inititalisierung"
 
-#: mudela-staff.cc:209
 #, fuzzy
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr "% Midi Urheberrecht:"
+#~ msgid "floating point exception"
+#~ msgstr "Ausnahmefehler in einer Fließpunktberechnung"
 
-#: mudela-staff.cc:210
 #, fuzzy
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "% Instrument:"
+#~ msgid "can't set mem-checking!"
+#~ msgstr "Kann die Speicherüberprüfung nicht setzen"
 
-#: mudela-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "lily Einrücklevel: %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dependency file left in `%s'"
+#~ msgstr "Schreibe Datei mit Abhängigkeiten: `%s'..."
 
-#. Maybe better not to translate these?
-#: mudela-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% erstellt von: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report bugs to bug-gnu-music@gnu.org"
+#~ msgstr "Melde Fehler an"
 
-#: mudela-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Automatisch generiert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: ly2dvi [OPTION]... FILE\n"
+#~ msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI]"
 
-#: mudela-stream.cc:97
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% aus Eingabedatei: "
+#~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
+#~ msgstr "Ungewöhnliche Tonart: Bes: %d, Kreuze: %d"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "not a forced distance; cross-staff spanners may be broken"
@@ -1244,10 +1536,6 @@ msgstr "% aus Eingabedatei: "
 #~ msgid "Automatically generated"
 #~ msgstr "Automatisch generiert"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing dependency file: `%s'..."
-#~ msgstr "Schreibe Datei mit Abhängigkeiten: `%s'..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wrong type for property"
 #~ msgstr "Falsche Type für Besitz-Wert"
@@ -1269,10 +1557,6 @@ msgstr "% aus Eingabedatei: "
 #~ msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
 #~ msgstr "Wie? Keine Anforderung: `%s'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junking music: `%s'"
-#~ msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
-
 #~ msgid "conflicting timing request"
 #~ msgstr "Widersprechende Zeitangaben"
 
@@ -1300,10 +1584,6 @@ msgstr "% aus Eingabedatei: "
 #~ msgid "No key name, assuming `C'"
 #~ msgstr "Keine Tonart: ich nehme `C' an"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't know how handle empty keys"
-#~ msgstr "Weiß nicht, wie ich eine fehlende Tonart behandeln soll"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "out of tune:"
 #~ msgstr "Verstimmt"
@@ -1398,12 +1678,6 @@ msgstr "% aus Eingabedatei: "
 #~ msgid " elements. "
 #~ msgstr " Elemente. "
 
-#~ msgid "Line ... "
-#~ msgstr "Linie ... "
-
-#~ msgid "degenerate constraints"
-#~ msgstr "Degenerierte Zwangsbedingungen"
-
 #~ msgid "time: %.2f seconds"
 #~ msgstr "Zeit: %.2f Sekunden"