]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/de.po
don't dist nonexistent README
[lilypond.git] / po / de.po
index 10b45981c0ca011d51e8cb82a063c89835f6e1de..0b8c20f511a18c20e7249542d217856530de2549 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 2.9.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-23 10:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-26 08:39+0200\n"
 "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -77,35 +77,43 @@ msgstr "%s wird ausgeführt..."
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "Aufruf: %s\n"
 
+#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... DATEI"
+
 #: abc2ly.py:1351
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"This program converts ABC music files (see\n"
-"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input."
 msgstr ""
 "Dieses Programm wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n"
 "(siehe auch http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt)."
 
-#: abc2ly.py:1354
-msgid "set output filename to FILE"
-msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen"
+#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
 
-#: abc2ly.py:1356
+#: abc2ly.py:1357
 msgid "be strict about succes"
 msgstr "bzgl. Erfolg streng sein"
 
-#: abc2ly.py:1358
+#: abc2ly.py:1359
 msgid "preserve ABC's notion of beams"
 msgstr "ABC's Prinzip der Balken beibehalten"
 
+#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168
+#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Report bugs via"
+msgstr "Melden Sie Fehler an %s"
+
 #: convert-ly.py:41
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-"  convert-ly -e old.ly\n"
-"  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
 "LilyPond auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der Version vom\n"
 "Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen.\n"
@@ -115,119 +123,115 @@ msgstr ""
 "  convert-ly -e old.ly\n"
 "  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
 
-#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
+#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Beispiel:"
+
+#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "Warnung: %s"
 
-#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
+#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License."
 
-#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
+#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert."
 
-#: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108
+#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
 msgid "VERSION"
 msgstr "VERSION"
 
-#: convert-ly.py:90
+#: convert-ly.py:88
 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]"
 
-#: convert-ly.py:93
+#: convert-ly.py:91
 msgid "edit in place"
 msgstr "vor Ort ändern"
 
-#: convert-ly.py:96
+#: convert-ly.py:94
 msgid "do not add \\version command if missing"
 msgstr "kein Kommando \\version hinzufügen, falls es fehlt"
 
-#: convert-ly.py:102
-msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+#: convert-ly.py:100
+#, fuzzy
+msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr "Regeln ausdrucken [Standard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
 
-#: convert-ly.py:107
+#: convert-ly.py:105
 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 
-#: convert-ly.py:154
+#: convert-ly.py:153
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr "Anwenden der Umwandlung: "
 
-#: convert-ly.py:167
+#: convert-ly.py:166
 #, fuzzy
 msgid "Error while converting"
 msgstr "Fehler beim Umwandeln"
 
-#: convert-ly.py:169
+#: convert-ly.py:168
 msgid "Stopping at last succesful rule"
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:191
+#: convert-ly.py:190
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "»%s« wird verarbeitet..."
 
-#: convert-ly.py:278 source-file.cc:54
+#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54
 #, c-format, python-format
 msgid "cannot open file: `%s'"
 msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'"
 
-#: convert-ly.py:285
-#, python-format
-msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping"
+#: convert-ly.py:284
+#, fuzzy, python-format
+msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
 msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen"
 
+#: etf2ly.py:1196
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... DATEI"
+
 #: etf2ly.py:1198
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
-"ready-to-use LilyPond file."
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
+"file."
 msgstr ""
 "Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n"
 "verwendetes Format. Dieses Programm wird eine Teilmenge von ETF in\n"
 "eine von Lilypond-verwendbare Datei umwandeln."
 
-#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
-
-#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:172 main.cc:178
+#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178
 msgid "FILE"
 msgstr "DATEI"
 
-#: etf2ly.py:1204 midi2ly.py:899
-msgid "show warranty"
-msgstr "Gewährleistung anzeigen"
+#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen"
 
 #: lilypond-book.py:71
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook "
-"document.\n"
-"\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "LilyPond-Teile in Mischdatei (HTML, LaTeX oder texinfo) verarbeiten"
+
+#: lilypond-book.py:78
+msgid "BOOK"
 msgstr ""
-"LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument "
-"verarbeiten.\n"
-"\n"
-"Beispiel-Aufrufe:\n"
-"\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BUCH\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BUCH\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BUCH\n"
 
 #: lilypond-book.py:87
 #, python-format
@@ -239,38 +243,46 @@ msgstr "Beenden (%d)..."
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s bei"
 
-#: lilypond-book.py:130
+#: lilypond-book.py:129
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
-#: lilypond-book.py:133
+#: lilypond-book.py:132
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "Auszüge durch FILTER [convert-ly -n -] leiten (Pipe)"
 
-#: lilypond-book.py:136
+#: lilypond-book.py:135
 #, fuzzy
 msgid ""
 "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
 msgstr ""
 "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html) verwenden"
 
-#: lilypond-book.py:139
+#: lilypond-book.py:138
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen"
 
-#: lilypond-book.py:144
+#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171
+msgid "DIR"
+msgstr "VERZ"
+
+#: lilypond-book.py:143
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
 
-#: lilypond-book.py:148
+#: lilypond-book.py:147
 msgid "COMMAND"
 msgstr "BEFEHL"
 
-#: lilypond-book.py:149
+#: lilypond-book.py:148
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten"
 
-#: lilypond-book.py:160
+#: lilypond-book.py:154
+msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
@@ -280,139 +292,135 @@ msgstr ""
 "schreiben.\n"
 "Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden"
 
-#: lilypond-book.py:163 midi2ly.py:896 main.cc:182
+#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184
 msgid "be verbose"
 msgstr "wortreich sein"
 
-#: lilypond-book.py:169 main.cc:183
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen"
-
-#: lilypond-book.py:779
+#: lilypond-book.py:773
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "Datei `%s' nicht gefunden"
 
-#: lilypond-book.py:1010
+#: lilypond-book.py:1004
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:1013
+#: lilypond-book.py:1007
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:1017
+#: lilypond-book.py:1011
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1020
+#: lilypond-book.py:1014
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1039
+#: lilypond-book.py:1033
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1394
+#: lilypond-book.py:1388
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Filter »%s« wird geöffnet"
 
-#: lilypond-book.py:1411
+#: lilypond-book.py:1405
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "»%s« gescheitert (%d)"
 
-#: lilypond-book.py:1412
+#: lilypond-book.py:1406
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:"
 
-#: lilypond-book.py:1482
-msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document"
+#: lilypond-book.py:1476
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1592
+#: lilypond-book.py:1586
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Auszüge werden geschrieben..."
 
-#: lilypond-book.py:1597
+#: lilypond-book.py:1591
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verarbeiten..."
 
-#: lilypond-book.py:1601
+#: lilypond-book.py:1595
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..."
 
-#: lilypond-book.py:1611
+#: lilypond-book.py:1605
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden"
 
-#: lilypond-book.py:1622
+#: lilypond-book.py:1616
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s ist aktuell."
 
-#: lilypond-book.py:1628
+#: lilypond-book.py:1622
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "»%s« wird geschrieben..."
 
-#: lilypond-book.py:1683
+#: lilypond-book.py:1677
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output."
 
-#: lilypond-book.py:1687
+#: lilypond-book.py:1681
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s lesen..."
 
-#: lilypond-book.py:1706
+#: lilypond-book.py:1700
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Zerlegen..."
 
-#: lilypond-book.py:1722
+#: lilypond-book.py:1716
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "%s kompilieren..."
 
-#: lilypond-book.py:1731
+#: lilypond-book.py:1725
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1745
+#: lilypond-book.py:1739
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "»%s« wird gelöscht"
 
-#: lilypond-book.py:1821
+#: lilypond-book.py:1815
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s..."
 msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..."
 
-#: lilypond-book.py:1836
+#: lilypond-book.py:1830
 msgid "option --psfonts not used"
 msgstr "Option --psfonts nicht verwendet"
 
-#: lilypond-book.py:1837
+#: lilypond-book.py:1831
 msgid "processing with dvips will have no fonts"
 msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben"
 
-#: lilypond-book.py:1840
+#: lilypond-book.py:1834
 msgid "DVIPS usage:"
 msgstr "DVIPS-Aufruf:"
 
-#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:613 lily-library.scm:621
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
-#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:925
+#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
@@ -425,9 +433,10 @@ msgstr "Beenden ... "
 msgid "%s output to `%s'..."
 msgstr "%s nach »%s« ausgeben..."
 
-#: midi2ly.py:871
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren."
+#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input."
+msgstr "mup nach LilyPond-Quelltext konvertieren."
 
 #: midi2ly.py:875
 msgid "print absolute pitches"
@@ -471,21 +480,48 @@ msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln"
 
 #: midi2ly.py:905
-msgid "example"
-msgstr "Beispiel"
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Beispiel:"
 
-#: midi2ly.py:926
+#: midi2ly.py:925
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben."
 
+#: musicxml2ly.py:473
+msgid "musicxml2ly FILE.xml"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:476
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information."
+msgstr ""
+"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public "
+"License\n"
+"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n"
+"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n"
+"Informationen auf.\n"
+
+#: musicxml2ly.py:495
+msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:503
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen"
+
 #: getopt-long.cc:140
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument"
 
 #: getopt-long.cc:144
-#, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
 msgstr "Option `%s' erlaubt kein Argument"
 
 #: getopt-long.cc:148
@@ -536,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "Nur Zeilenzusammenfassungen mit PianoStaff erzeugen."
 
 #: align-interface.cc:329
-msgid "tried to get a translation for something that isn't my child"
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
 msgstr ""
 
 #: all-font-metrics.cc:173
@@ -596,7 +632,8 @@ msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen"
 
 #: beam-engraver.cc:246
-msgid "stem doesn't fit in beam"
+#, fuzzy
+msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "Notenhals passt nicht zum Balken"
 
 #: beam-engraver.cc:247
@@ -843,7 +880,7 @@ msgstr "Decrescendo zu kurz"
 
 #: horizontal-bracket-engraver.cc:59
 #, fuzzy
-msgid "don't have that many brackets"
+msgid "do not have that many brackets"
 msgstr "so viele Klammern gibt es nicht"
 
 #: horizontal-bracket-engraver.cc:68
@@ -862,7 +899,7 @@ msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt"
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt"
 
-#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:94 lily-parser-scheme.cc:116
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116
 #, c-format
 msgid "cannot find file: `%s'"
 msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden"
@@ -904,25 +941,25 @@ msgstr "Pause wird ignoriert: Bindung darf keine Pause enthalten"
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "Bindung wurde hier begonnen"
 
-#: lily-guile.cc:96
+#: lily-guile.cc:92
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(Lade-Pfad: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:459
+#: lily-guile.cc:518
 #, c-format
 msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden."
 
-#: lily-guile.cc:462
+#: lily-guile.cc:521
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "vielleicht ein Tippfehler?"
 
-#: lily-guile.cc:468
+#: lily-guile.cc:527
 msgid "doing assignment anyway"
 msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt"
 
-#: lily-guile.cc:480
+#: lily-guile.cc:539
 #, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein"
@@ -943,8 +980,8 @@ msgid "deprecated function called: %s"
 msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s"
 
 #: lily-parser-scheme.cc:88
-#, c-format
-msgid "Changing working directory to `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
 msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht zu »%s« geändert werden"
 
 #: lily-parser-scheme.cc:106
@@ -962,6 +999,7 @@ msgid "Parsing..."
 msgstr "Analysieren..."
 
 #: lily-parser.cc:127
+#, fuzzy
 msgid "braces do not match"
 msgstr "Klammern passen nicht zueinander"
 
@@ -1022,10 +1060,10 @@ msgid "BACK"
 msgstr "ZURÜCK"
 
 #: main.cc:153
+#, fuzzy
 msgid ""
-"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
-"scm, svg, tex, texstr)\n"
-"default: PS"
+"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+"scm, svg, tex, texstr)"
 msgstr ""
 "Backend BACK verwenden (gnome, ps, eps,\n"
 "scm, svg, tex, texstr)\n"
@@ -1039,7 +1077,7 @@ msgstr "SYM=WERT"
 #: main.cc:156
 #, fuzzy
 msgid ""
-"set Scheme program option SYM to VAL (default: #t)\n"
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
 "Use -dhelp for help."
 msgstr ""
 "Eine Scheme-Programmoption setzen. #t wird verwendet, wenn WERT\n"
@@ -1068,41 +1106,36 @@ msgid "generate DVI (tex backend only)"
 msgstr "DVI erzeugen (nur TeX-Backend)"
 
 #: main.cc:164
-msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses"
-
-#: main.cc:165
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "PDF erzeugen (Standard)"
 
-#: main.cc:166
+#: main.cc:165
 msgid "generate PNG"
 msgstr "PNG erzeugen"
 
-#: main.cc:167
+#: main.cc:166
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "PostScript erzeugen"
 
-#: main.cc:168
+#: main.cc:167
 msgid "generate TeX (tex backend only)"
 msgstr "TeX erzeugen (nur TeX-Backend)"
 
-#: main.cc:169
+#: main.cc:168
 msgid "show this help and exit"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:170
+#: main.cc:169
 msgid "FIELD"
 msgstr "FELD"
 
-#: main.cc:170
-msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
+#: main.cc:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
 msgstr "Header-Feld in BASISNAME.FELD schreiben"
 
-#: main.cc:171
-msgid "DIR"
-msgstr "VERZ"
-
 #: main.cc:171
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen"
@@ -1136,15 +1169,22 @@ msgid "generate a preview of the first system"
 msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen"
 
 #: main.cc:180
-msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
-msgstr "unsichere Scheme- und PostScript-Operationen verweigern"
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses"
 
 #: main.cc:181
 #, fuzzy
+msgid ""
+"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+"operations"
+msgstr "unsichere Scheme- und PostScript-Operationen verweigern"
+
+#: main.cc:183
+#, fuzzy
 msgid "show version number and exit"
 msgstr "Versionsnummer ausgeben"
 
-#: main.cc:222
+#: main.cc:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1154,87 +1194,87 @@ msgstr ""
 "%s und anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:249
+#: main.cc:251
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..."
 
-#: main.cc:251
+#: main.cc:253
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen."
 
-#: main.cc:253
+#: main.cc:255
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond erzeugt ansprechende Musiknotation."
 
-#: main.cc:255
+#: main.cc:257
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Für weitere Informationen: siehe %s"
 
-#: main.cc:257
+#: main.cc:259
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: main.cc:261
+#: main.cc:263
 #, c-format
 msgid "Report bugs via %s"
 msgstr "Melden Sie Fehler an %s"
 
-#: main.cc:307
+#: main.cc:309
 #, c-format
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
 msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden"
 
-#: main.cc:321
+#: main.cc:323
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "kein solcher Benutzer: %s"
 
-#: main.cc:323
+#: main.cc:325
 #, c-format
 msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
 msgstr "Benutzer-ID von Benutzer kann nicht gefunden werden: %s: %s"
 
-#: main.cc:338
+#: main.cc:340
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "keine solche Gruppe: %s"
 
-#: main.cc:340
+#: main.cc:342
 #, c-format
 msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppennamen ermittelt werden: %s: %s"
 
-#: main.cc:348
+#: main.cc:350
 #, c-format
 msgid "cannot chroot to: %s: %s"
 msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s"
 
-#: main.cc:355
+#: main.cc:357
 #, c-format
 msgid "cannot change group id to: %d: %s"
 msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s"
 
-#: main.cc:361
+#: main.cc:363
 #, c-format
 msgid "cannot change user id to: %d: %s"
 msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s"
 
-#: main.cc:367
+#: main.cc:369
 #, c-format
 msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
 msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s"
 
-#: main.cc:413
+#: main.cc:415
 #, c-format
 msgid "Evaluating %s"
 msgstr "%s wird ausgewertet"
 
-#: main.cc:643
+#: main.cc:645
 #, c-format
 msgid "exception caught: %s"
 msgstr "Ausnahme gefangen: %s"
@@ -1309,11 +1349,7 @@ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "kein solches MIDI-Instrument: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:273
-msgid "silly pitch"
-msgstr "sinnlose Tonhöhe"
-
-#: midi-item.cc:289
+#: midi-item.cc:285
 #, c-format
 msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr ""
@@ -1335,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 
 #: music.cc:141
 #, fuzzy, c-format
-msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s"
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
 msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; %s erwartet, %s gefunden"
 
 #: music.cc:207
@@ -1507,45 +1543,45 @@ msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: "
 
 #: relocate.cc:44
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Setting %s to %s\n"
+msgid "Setting %s to %s"
 msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s"
 
-#: relocate.cc:58
+#: relocate.cc:59
 #, c-format
 msgid "no such file: %s for %s"
 msgstr "keine solche Datei: %s für %s"
 
-#: relocate.cc:68 relocate.cc:86
+#: relocate.cc:69 relocate.cc:87
 #, c-format
 msgid "no such directory: %s for %s"
 msgstr "kein solches Verzeichnis: %s für %s"
 
-#: relocate.cc:78
+#: relocate.cc:79
 #, c-format
 msgid "%s=%s (prepend)\n"
 msgstr "%s=%s (voranstellen)\n"
 
-#: relocate.cc:98
+#: relocate.cc:99
 #, c-format
 msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
 msgstr "Verlagerung: Übersetzungsvorsilbe=%s, neue Vorsilbe=%s"
 
-#: relocate.cc:128
+#: relocate.cc:129
 #, c-format
 msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
 msgstr "Verlagerung: framework_prefix=%s"
 
-#: relocate.cc:168
+#: relocate.cc:169
 #, c-format
 msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
 msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s"
 
-#: relocate.cc:175
+#: relocate.cc:176
 #, c-format
 msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
 msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s"
 
-#: relocate.cc:184
+#: relocate.cc:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Relocation: from PATH=%s\n"
@@ -1554,17 +1590,12 @@ msgstr ""
 "Verlagerung: von PATH=%s\n"
 "argv0=%s"
 
-#: relocate.cc:353
+#: relocate.cc:354
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Relocation file %s\n"
+msgid "Relocation file: %s"
 msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s"
 
-#: relocate.cc:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open file %s"
-msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'"
-
-#: relocate.cc:388
+#: relocate.cc:390
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation command %s"
 msgstr ""
@@ -1615,7 +1646,7 @@ msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert"
 #. FIXME:
 #: script-engraver.cc:102
 #, fuzzy
-msgid "don't know how to interpret articulation: "
+msgid "do not know how to interpret articulation: "
 msgstr "Keine Interpretation für Artikulation bekannt: "
 
 #: script-engraver.cc:103
@@ -1965,11 +1996,35 @@ msgstr "keine gültige Dauer: ~a"
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "Symbol erwartet: ~S"
 
+#: define-music-types.scm:754
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:774
+#, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«"
+
+#: define-music-types.scm:775
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Siehe music-types.scm für unterstützte Wiederholungen"
+
 #: document-backend.scm:91
 #, scheme-format
 msgid "pair expected in doc ~s"
 msgstr "Paar erwartet in doc ~s"
 
+#: document-backend.scm:135
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S"
+
 #: documentation-lib.scm:45
 #, scheme-format
 msgid "Processing ~S..."
@@ -1980,21 +2035,65 @@ msgstr "~S wird verarbeitet..."
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "~S wird geschrieben..."
 
+#: documentation-lib.scm:172
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden"
+
 #: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
 #, scheme-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "~a wird geschrieben..."
 
-#: framework-ps.scm:349
+#: framework-ps.scm:279
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden"
+
+#: framework-ps.scm:332
 #, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden"
+
+#: framework-ps.scm:349
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "do not know how to embed ~S=~S"
 msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S"
 
 #: framework-ps.scm:380
-#, scheme-format
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
 msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s"
 
+#: framework-ps.scm:729
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr "<stdout> kann nicht in ~S konvertiert werden"
+
+#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751
+#, scheme-format
+msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden"
+
+#: framework-ps.scm:758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+msgstr ""
+"nDas PostScript-Backend unterstützt nicht das 'classic'\n"
+"Framework. Stattdessen das EPS-Backend verwenden:\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"oder die Lilypond-Buch-spezifischen Einstellungen aus der Eingabe "
+"entfernen.\n"
+
 #: framework-tex.scm:360
 #, scheme-format
 msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
@@ -2014,25 +2113,25 @@ msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden."
 msgid "Calculating page breaks..."
 msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..."
 
-#: lily-library.scm:582
+#: lily-library.scm:593
 #, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "unbekannte Einheit: ~S"
 
-#: lily-library.scm:615
+#: lily-library.scm:626
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
 msgstr ""
 "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität "
 "hinzufügen"
 
-#: lily-library.scm:622
+#: lily-library.scm:633
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet"
 
 #: lily.scm:144
 #, fuzzy, scheme-format
-msgid "Can't find ~A"
+msgid "cannot find: ~A"
 msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
 
 #: lily.scm:209
@@ -2072,7 +2171,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden."
 
 #: music-functions.scm:213
 #, fuzzy
-msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
 msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen"
 
 #: music-functions.scm:232
@@ -2091,6 +2190,16 @@ msgstr "Musik erwartet: ~S"
 msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
 msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a"
 
+#: music-functions.scm:748
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden"
+
+#: music-functions.scm:942
+#, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "unbekannter Vorzeichenstil: ~S"
+
 #: output-ps.scm:315
 msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
 msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden"
@@ -2100,6 +2209,16 @@ msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden"
 msgid "undefined: ~S"
 msgstr "nicht definiert: ~S"
 
+#: output-svg.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a"
+
+#: output-tex.scm:98
+#, scheme-format
+msgid "cannot find ~a in ~a"
+msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden"
+
 #: paper.scm:69
 msgid "Not in toplevel scope"
 msgstr "Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich"
@@ -2140,6 +2259,38 @@ msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet"
 msgid "assertion failed: ~S"
 msgstr "Behauptung gescheitert"
 
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "sinnlose Tonhöhe"
+
+#~ msgid "show warranty"
+#~ msgstr "Gewährleistung anzeigen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Example usage:\n"
+#~ "\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" "
+#~ "BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument "
+#~ "verarbeiten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beispiel-Aufrufe:\n"
+#~ "\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BUCH\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" "
+#~ "BUCH\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond -I include' BUCH\n"
+
+#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+#~ msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren."
+
+#~ msgid "example"
+#~ msgstr "Beispiel"
+
 #~ msgid "loading default font"
 #~ msgstr "Standardschriftart wird geladen"
 
@@ -2161,7 +2312,7 @@ msgstr "Behauptung gescheitert"
 #~ msgid "no system number set in constrained-breaking"
 #~ msgstr "keine Systemzahl bei Bedingungsverletzung gesetzt"
 
-#~ msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
+#~ msgid "couldnnot find line breaking that satisfies constraints"
 #~ msgstr ""
 #~ "es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen "
 #~ "erfüllen"
@@ -2234,70 +2385,9 @@ msgstr "Behauptung gescheitert"
 #~ msgid "cannot find signature for music function"
 #~ msgstr "Signatur für Musikfunktion kann nicht gefunden werden"
 
-#~ msgid "cannot find music object: ~S"
-#~ msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S"
-
-#~ msgid "unknown repeat type `~S'"
-#~ msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«"
-
-#~ msgid "See music-types.scm for supported repeats"
-#~ msgstr "Siehe music-types.scm für unterstützte Wiederholungen"
-
-#~ msgid "cannot find interface for property: ~S"
-#~ msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden"
-
-#~ msgid "unknown Grob interface: ~S"
-#~ msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S"
-
-#~ msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-#~ msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden"
-
-#~ msgid "cannot embed ~S=~S"
-#~ msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden"
-
-#~ msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
-#~ msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden"
-
-#~ msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
-#~ msgstr "<stdout> kann nicht in ~S konvertiert werden"
-
-#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
-#~ msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
-#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n"
-#~ "\n"
-#~ "  lilypond -b eps <file>\n"
-#~ "\n"
-#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "nDas PostScript-Backend unterstützt nicht das 'classic'\n"
-#~ "Framework. Stattdessen das EPS-Backend verwenden:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  lilypond -b eps <file>\n"
-#~ "\n"
-#~ "oder die Lilypond-Buch-spezifischen Einstellungen aus der Eingabe "
-#~ "entfernen.\n"
-
-#~ msgid "cannot find quoted music `~S'"
-#~ msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden"
-
-#~ msgid "unknown accidental style: ~S"
-#~ msgstr "unbekannter Vorzeichenstil: ~S"
-
-#~ msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
-#~ msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a"
-
-#~ msgid "cannot find ~a in ~a"
-#~ msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden"
-
 #~ msgid "lilylib module"
 #~ msgstr "Modul lilylib"
 
-#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-#~ msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... DATEI"
-
 #~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 #~ msgstr "Binärdatei %s hat Version %s, bei Suche nach Version %s"
 
@@ -2360,12 +2450,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert"
 #~ msgid "command exited with value %d"
 #~ msgstr "Kommando mit Rückgabewert %d beendet"
 
-#~ msgid "Example:"
-#~ msgstr "Beispiel:"
-
-#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
-#~ msgstr "mup nach LilyPond-Quelltext konvertieren."
-
 #~ msgid "debug"
 #~ msgstr "Fehlersuche"
 
@@ -2676,7 +2760,7 @@ msgstr "Behauptung gescheitert"
 #~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
 #~ msgstr "Vorzeichensatz paarweise oder mit Kontextname erwartet; %s gefunden"
 
-#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
 #~ msgstr "Kann Übersetzer nicht ändern, ist bereits geschehen"
 
 #~ msgid "I'm one myself"
@@ -2736,7 +2820,7 @@ msgstr "Behauptung gescheitert"
 #~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 #~ msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet"
 
-#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+#~ msgid "Donnot you want polyphonic voices instead?"
 #~ msgstr "Wollen Sie nicht stattdessen Mehrstimmigkeit?"
 
 #~ msgid "No volta spanner to end"
@@ -2780,9 +2864,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert"
 #~ "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein "
 #~ "Protokoll."
 
-#~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
-#~ msgstr "LilyPond-Teile in Mischdatei (HTML, LaTeX oder texinfo) verarbeiten"
-
 #~ msgid "DIM"
 #~ msgstr "GROE"
 
@@ -2915,7 +2996,7 @@ msgstr "Behauptung gescheitert"
 #~ "Nichts vorhanden, um die Erweiterung nach links zu verbinden. "
 #~ "Erweiterungsanforderung wird ignoriert."
 
-#~ msgid "couldn't find any font satisfying "
+#~ msgid "couldnnot find any font satisfying "
 #~ msgstr "konnte keine passende Schriftart finden für "
 
 #~ msgid ""
@@ -3095,5 +3176,5 @@ msgstr "Behauptung gescheitert"
 #~ msgid "Text_spanner too small"
 #~ msgstr "Textklammer zu klein"
 
-#~ msgid "Can't specify direction for this request"
+#~ msgid "Cannot specify direction for this request"
 #~ msgstr "Es kann keine Richtung für diese Anforderung angegeben werden"