]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/da.po
Web: Easier Editing - add LilyBin
[lilypond.git] / po / da.po
index 1cc03870682540df10ecd88ec053721a68ebf8cb..bc35d60622516a2d82a6291ddcfea47ae2e88e78 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-18 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-17 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lilylib.py:62
-msgid "lilylib module"
-msgstr ""
-
-# forklaring af flag -h
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:40
-#: main.cc:127
-msgid "print this help"
-msgstr "denne hjælp"
-
-#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
-#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright © %s af"
-
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:1019 ly2dvi.py:458 ly2dvi.py:491
+#, c-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Kør %s..."
 
-#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:118
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License.  It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Distribueret under betingelserne i GNU Generelle Offentlige Licens (GLP). Den leveres UDEN NOGEN GARANTIER."
 
-#: lilylib.py:125 warn.cc:24
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "advarsel: %s\n"
+#: ly2dvi.py:125 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 input.cc:87
+msgid "warning: "
+msgstr "advarsel: "
 
-#: lilylib.py:128 warn.cc:30
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "fejl: %s\n"
+#: ly2dvi.py:128 ly2dvi.py:143 midi2ly.py:163 midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081
+#: mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 update-lily.py:152 update-lily.py:458
+#: input.cc:92
+msgid "error: "
+msgstr "fejl: "
 
-#: lilylib.py:132
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
+#: ly2dvi.py:144 midi2ly.py:164 mup2ly.py:161 update-lily.py:153
+msgid "Exiting ... "
 msgstr "Afslutter... "
 
-#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
-#, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+#: ly2dvi.py:202 midi2ly.py:222 mup2ly.py:219 update-lily.py:211
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
 msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL"
 
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:196
-#, c-format
+#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 main.cc:166
 msgid "Options:"
 msgstr "Flag:"
 
-#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
-#: mup2ly.py:227 main.cc:200
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s."
+#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 main.cc:172
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s"
 msgstr ""
 "Rapportér programfejl til %s\n"
-".Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>."
-
-#: lilylib.py:228
-#, python-format
-msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
-msgstr ""
-
-#: lilylib.py:262
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
-msgstr "Renser \"%s\"..."
-
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1119
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr ""
+"Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>"
 
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1120
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr ""
-
-#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
-#, python-format
+#: ly2dvi.py:238 midi2ly.py:258 mup2ly.py:255 update-lily.py:247
+#, c-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Starter \"%s\""
 
-#: lilylib.py:315
-#, python-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Kør %s..."
-
-#: lilylib.py:334
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:243 midi2ly.py:262 mup2ly.py:260 update-lily.py:251
+#, c-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
 
-#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
+#: ly2dvi.py:246 midi2ly.py:264 mup2ly.py:263 update-lily.py:253
 msgid "(ignored)"
 msgstr "(ignoreret)"
 
 # hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
-#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
-#, python-format
+#: ly2dvi.py:256 midi2ly.py:274 mup2ly.py:273 update-lily.py:263
+#, c-format
 msgid "Cleaning %s..."
 msgstr "Renser %s..."
 
-#: lilylib.py:529
-msgid "Removing output file"
+#: ly2dvi.py:330
+msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:32
-#, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:33
-#, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:34
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:50
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
-
-#: convert-ly.py:53
-msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:334 main.cc:115
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil"
 
-#: convert-ly.py:59
-msgid ""
-"  -e, --edit             edit in place\n"
-"  -f, --from=VERSION     start from version [default: \\version found in "
-"file]\n"
-"  -h, --help             print this help\n"
-"  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
-"  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
-"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -t, --to=VERSION       convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -v, --version          print program version"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:86
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
-"Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n"
-"og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n"
-"betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n"
+# forklaring af flag -h
+#: ly2dvi.py:335 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:111
+msgid "this help"
+msgstr "denne hjælp"
 
-#: convert-ly.py:2402
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:336 main.cc:113 main.cc:118
+msgid "DIR"
+msgstr "KATALOG"
 
-#: convert-ly.py:2405
-msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:336
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti"
 
-#: convert-ly.py:2408
-#, python-format
-msgid "Do something like: %s"
-msgstr ""
+# %s er programmets navn
+#: ly2dvi.py:338
+#, c-format
+msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+msgstr "behold al uddata, udskrivo i kataloget %s.dir"
 
-#: convert-ly.py:2411
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:339
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr "kør ikke LilyPond"
 
-#: convert-ly.py:2459
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:340 main.cc:116
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "lav kun MIDI-uddata"
 
-#: convert-ly.py:2471
-#, python-format
-msgid "%s: error while converting"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:341 ly2dvi.py:342 midi2ly.py:100 main.cc:114 main.cc:117
+msgid "FILE"
+msgstr "FIL"
 
-#: convert-ly.py:2474 score-engraver.cc:112
-msgid "Aborting"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:341 midi2ly.py:100
+msgid "write ouput to FILE"
+msgstr "skriv uddata til FIL"
 
-#: convert-ly.py:2495
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Behandler \"%s\"..."
+#: ly2dvi.py:342
+msgid "find pfa fonts used in FILE"
+msgstr "find pfa-skrifttyper brugt i FIL"
 
-#: convert-ly.py:2597
-#, python-format
-msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
+#: ly2dvi.py:344
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2606
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s: skipping: `%s'"
-msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
-
-#: lilypond-book.py:70
-msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:345
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "lav PostScript-uddata"
 
-#: lilypond-book.py:82 main.cc:121
-msgid "EXT"
-msgstr "FMT"
+#: ly2dvi.py:346
+msgid "generate PDF output"
+msgstr "lav PDF-uddata"
 
-#: lilypond-book.py:83
-msgid ""
-"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
+#: ly2dvi.py:347
+msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:85
-#, fuzzy
-msgid "FILTER"
-msgstr "FIL"
-
-#: lilypond-book.py:86
-msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
+#: ly2dvi.py:349
+msgid "make a picture of the first system"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:129
-msgid "DIR"
-msgstr "KATALOG"
-
-#: lilypond-book.py:90
-#, fuzzy
-msgid "add DIR to include path"
-msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
-
-#: lilypond-book.py:92
-#, fuzzy
-msgid "write output to DIR"
-msgstr "skriv uddata til FIL"
-
-#: lilypond-book.py:93
-msgid "COMMAND"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:350
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr "NØGLE=VÆRDI"
 
-#: lilypond-book.py:94
-msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:350
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI"
 
 # Førklaring til --verbose (borde være længre)
-#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:41 main.cc:141
-msgid "be verbose"
-msgstr "vær udførlig"
+#: ly2dvi.py:351 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:126
+msgid "verbose"
+msgstr "udførlig uddata"
 
-#: lilypond-book.py:98
-#, fuzzy
-msgid "print version information"
+#: ly2dvi.py:352 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:125
+msgid "print version number"
 msgstr "vis versionsnummer"
 
-#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:142
+#: ly2dvi.py:353 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:127
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "vis garanti og copyright"
 
-#: lilypond-book.py:703
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:448
+#, c-format
+msgid "no such setting: `%s'"
+msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
 
-#: lilypond-book.py:706
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:508
+#, c-format
+msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+msgstr "LilyPond gik ned (signal %d)."
 
-#: lilypond-book.py:710
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s"
+#: ly2dvi.py:509
+msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:713
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s"
+#: ly2dvi.py:513
+#, c-format
+msgid "LilyPond failed on the input file (exit status %d)."
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:732
-#, python-format
-msgid "ignoring unknown ly option: %s"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:522
+#, c-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Analyserer %s..."
 
-#: lilypond-book.py:769
-#, fuzzy, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "Symbol ikke fundet, "
+#: ly2dvi.py:578
+#, c-format
+msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+msgstr "ingen lilyponduddata fundet for '%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1102
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Renser \"%s\"..."
+#: ly2dvi.py:618
+#, c-format
+msgid "invalid value: `%s'"
+msgstr "ugyldig værdi: '%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1244
-#, fuzzy
-msgid "Writing snippets..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#: ly2dvi.py:724
+msgid "LaTeX failed on the output file."
+msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1249
-#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "Behandler..."
+#: ly2dvi.py:726
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1253
-#, fuzzy
-msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr "slap af, %s er seneste version"
+#: ly2dvi.py:849
+#, c-format
+msgid "not a PostScript file: `%s'"
+msgstr "ikke en PostScript fil: '%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1263
-#, fuzzy, python-format
-msgid "cannot determine format for: %s"
-msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
+#: ly2dvi.py:865 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
+#, c-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt siger: '%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1308
-msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+#: ly2dvi.py:948
+msgid "pseudo filter"
 msgstr ""
 
-# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
-#: lilypond-book.py:1315
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Renser %s..."
-
-#: lilypond-book.py:1331
-#, fuzzy
-msgid "Dissecting..."
-msgstr "Lister \"%s\"..."
-
-# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
-#: lilypond-book.py:1362
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Compiling %s..."
-msgstr "Renser %s..."
+#: ly2dvi.py:951
+msgid "pseudo filter only for single input file"
+msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1370
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Processing include: %s"
-msgstr "Behandler \"%s\"..."
+#: ly2dvi.py:980
+#, c-format
+msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+msgstr "filnavn bør ikke indeholde mellemrum: '%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1380
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Removing `%s'"
-msgstr "Starter \"%s\""
+# hær er det spørg om skrivning til en fil
+#: ly2dvi.py:1076 input-file-results.cc:67
+#, c-format
+msgid "dependencies output to `%s'..."
+msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
 
-#: lilypond-book.py:1395 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
-#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt siger: '%s'"
+#: ly2dvi.py:1090 ly2dvi.py:1104 includable-lexer.cc:49
+#: input-file-results.cc:187 input-file-results.cc:193 lily-guile.cc:97
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
-msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
-msgstr ""
+# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#: ly2dvi.py:1102 midi2ly.py:996
+#, c-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
-#, python-format
-msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:1111
+msgid "no files specified on command line"
+msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
 
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:94
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "Konvertér MIDI til LilyPond-klide."
+#: midi2ly.py:92
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
+msgstr "Konvertér MIDI til LilyPond-klide"
 
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:95
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:96 midi2ly.py:101
 msgid "DUR"
 msgstr "LÆNGDE"
 
-#: midi2ly.py:98
+#: midi2ly.py:96
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:99
+#: midi2ly.py:97
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "udskriv eksplicitte længder"
 
-#: midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:99
 msgid "ALT[:MINOR]"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:101
-#, fuzzy
+#: midi2ly.py:99
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "sæt toneart: TONE +forhøjelser/-sænkninger; :1 mol"
-
-#: midi2ly.py:102 main.cc:130 main.cc:131
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
-
-#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "skriv uddata til FIL"
+msgstr "sæt toneart: TONE=+forhøjelser/-sænkninger; mol=1"
 
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:101
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:102
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:102
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:140
-msgid "print version number"
-msgstr "vis versionsnummer"
-
-#: midi2ly.py:108
+#: midi2ly.py:106
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:105
-msgid "warning: "
-msgstr "advarsel: "
-
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:110
-msgid "error: "
-msgstr "fejl: "
-
-#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Afslutter... "
-
-#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
-#, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
-
-# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
-# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: midi2ly.py:1001
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
-
-#: midi2ly.py:1032
+#: midi2ly.py:1027
 msgid "Example:"
 msgstr "Eksempel:"
 
-#: midi2ly.py:1082
+#: midi2ly.py:1081
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
 
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source."
-msgstr "Konvertér mup til LilyPond-kilde."
+#: mup2ly.py:69
+msgid "Convert mup to LilyPond source"
+msgstr "Konvertér mup til LilyPond-kilde"
 
-#: mup2ly.py:73
+#: mup2ly.py:72
 msgid "debug"
 msgstr "fejlsøgningsuddata"
 
-#: mup2ly.py:74
+#: mup2ly.py:73
 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
 msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]"
 
-#: mup2ly.py:77
+#: mup2ly.py:75 main.cc:117
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "skriv uddata til FIL"
+
+#: mup2ly.py:76
 msgid "only pre-process"
 msgstr "kun forbehandling"
 
-#: mup2ly.py:1075
-#, python-format
+#: mup2ly.py:1073
+#, c-format
 msgid "no such context: %s"
 msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
 
-#: mup2ly.py:1300
-#, python-format
+#: mup2ly.py:1297
+#, c-format
 msgid "Processing `%s'..."
 msgstr "Behandler \"%s\"..."
 
-#: mup2ly.py:1319
-#, python-format
+#: mup2ly.py:1316
+#, c-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Skriver \"%s\"..."
 
-#. ugr.
-#: ps2png.py:35
-msgid "Convert PostScript to PNG image."
-msgstr ""
+#: update-lily.py:76
+msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke"
 
-#: ps2png.py:42
-msgid "RES"
-msgstr ""
+#: update-lily.py:79
+#, c-format
+msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+msgstr "udpak og byg i DIR [%s]"
 
-#: ps2png.py:43
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr ""
+#: update-lily.py:80
+msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+msgstr "kør COMMAND, erstat:"
 
-#. # FIXME: silly message containing %d
-#: ps2png.py:72
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#: update-lily.py:81
+msgid "%b: build root"
+msgstr "%b: rod for opbygning"
+
+#: update-lily.py:82
+#, c-format
+msgid "%n: package name"
+msgstr "%n: pakkenavn"
+
+#: update-lily.py:83
+msgid "%r: release directory"
+msgstr "%r: katalog for programudgivelse"
+
+#: update-lily.py:84
+msgid "%t: tarball"
+msgstr "%t: tarball"
+
+#: update-lily.py:85
+msgid "%v: package version"
+msgstr "%v: pakkeversion"
+
+#: update-lily.py:88
+#, c-format
+msgid "keep all output, and name the directory %s"
+msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s"
+
+#: update-lily.py:89
+msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]"
 
-#: getopt-long.cc:144
+#: update-lily.py:90
+msgid "remove previous build"
+msgstr "fjern foregående bygning"
+
+#: update-lily.py:93
+#, c-format
+msgid "fetch and build URL [%s]"
+msgstr "hent og byg URL [%s]"
+
+#: update-lily.py:429
+#, c-format
+msgid "Listing `%s'..."
+msgstr "Lister \"%s\"..."
+
+#: update-lily.py:497
+#, c-format
+msgid "latest is: %s"
+msgstr "seneste er: %s"
+
+#: update-lily.py:498
+#, c-format
+msgid "relax, %s is up to date"
+msgstr "slap af, %s er seneste version"
+
+#: update-lily.py:507 update-lily.py:520
+#, c-format
+msgid "Fetching `%s'..."
+msgstr "Henter \"%s\"..."
+
+#: update-lily.py:529
+#, c-format
+msgid "Building `%s'..."
+msgstr "Bygger \"%s\"..."
+
+#: getopt-long.cc:146
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "flag \"%s\" kræver et argument"
 
-#: getopt-long.cc:148
+#: getopt-long.cc:150
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "flag.gan \"%s\" tillader intet argument"
 
-#: getopt-long.cc:152
+#: getopt-long.cc:154
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "ukendt flag: \"%s\""
 
-#: getopt-long.cc:159
+#: getopt-long.cc:161
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "ugyldigt argument \"%s\" til flag \"%s\""
 
-#: warn.cc:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "programming error: %s"
-msgstr "programmeringsfejl: "
+#: warn.cc:24
+#, c-format
+msgid "warning: %s\n"
+msgstr "advarsel: %s\n"
 
-#: warn.cc:44
-msgid "Continuing; crossing fingers"
-msgstr ""
+#: warn.cc:30
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "fejl: %s\n"
+
+#: warn.cc:43
+#, c-format
+msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
+msgstr "programfejl: %s (Fortsætter, kryds fingrene)\n"
 
-#: accidental-engraver.cc:239
+#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:237
 #, c-format
 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr ""
 
-#: accidental-engraver.cc:267
+#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:262
 #, c-format
-msgid "ignoring unknown accidental: %s"
+msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
 msgstr ""
 
-#: accidental-engraver.cc:284
+#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:278
 #, c-format
-msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
 msgstr ""
 
-#: accidental.cc:223 key-signature-interface.cc:133
+#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:281
 #, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
+msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
 msgstr ""
 
-#: afm.cc:144
+#: afm.cc:60
+#, c-format
+msgid "can't find character number: %d"
+msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
+
+#: afm.cc:75
+#, c-format
+msgid "can't find character called: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\""
+
+#: afm.cc:125
 #, c-format
 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "Fejl ved tolkning af AFM-fil: \"%s\""
 
-#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:158
+#: all-font-metrics.cc:95
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr "fejlagtig checksum for skrifttypefil: \"%s\""
 
-#: all-font-metrics.cc:160
+#: all-font-metrics.cc:97
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "matcher ikke: \"%s\""
 
-#: all-font-metrics.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-msgstr ""
-" Genopbyg alle .afm-filer, og fjern alle .pk- og .tfm-filer. Kør igen med -V "
-"for at vise skrifttypesøgestier."
-
-#: all-font-metrics.cc:168
-msgid "Rerun with -V to show font paths."
-msgstr ""
-
-#: all-font-metrics.cc:170
-msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:102
+msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V to show font paths."
+msgstr " Genopbyg alle .afm-filer, og fjern alle .pk- og .tfm-filer. Kør igen med -V for at vise skrifttypesøgestier."
 
-#: all-font-metrics.cc:279
+#: all-font-metrics.cc:167
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
 
-#: all-font-metrics.cc:280
+#: all-font-metrics.cc:168
 msgid "Loading default font"
 msgstr "Indlæser standardskrifttype"
 
-#: all-font-metrics.cc:295
+#: all-font-metrics.cc:183
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
 
-#: all-font-metrics.cc:296 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69
+#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 input-file-results.cc:188
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(søgesti: \"%s\")"
 
-#: all-font-metrics.cc:297
+#: all-font-metrics.cc:185
 msgid "Giving up"
 msgstr "Giver op"
 
-#: apply-context-iterator.cc:35
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr ""
-
-#: auto-change-iterator.cc:66 change-iterator.cc:61
+#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
+#: part-combine-music-iterator.cc:97
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede"
 
-#: axis-group-engraver.cc:112
-msgid ""
-"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
-"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
-"Killing this vertical group."
-msgstr ""
-
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: bar-check-iterator.cc:58
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "taktkontrol mislykkedes ved: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:138
+#: beam-engraver.cc:167
 msgid "already have a beam"
 msgstr "har allerede en bjælke"
 
-#: beam-engraver.cc:209
+#: beam-engraver.cc:234
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "uafsluttet bjælke"
 
-#: beam-engraver.cc:242 chord-tremolo-engraver.cc:168
+#: beam-engraver.cc:267 chord-tremolo-engraver.cc:175
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "nodehals skal have en rytmisk struktur"
 
-#: beam-engraver.cc:256
+#: beam-engraver.cc:281
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "nodehalsen passer ikke i bjælke"
 
-#: beam-engraver.cc:257
+#: beam-engraver.cc:282
 msgid "beam was started here"
 msgstr "bjælken startede her"
 
-#: beam.cc:150
+#: beam.cc:134
 msgid "beam has less than two visible stems"
 msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse"
 
-#: beam.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "removing beam with less than two stems"
-msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse"
+#: beam.cc:139
+msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+msgstr "Bjælke har mindre end to nodehalse. Fjerner bjælke."
 
-#: beam.cc:1011
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr ""
+#: beam.cc:951
+msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)."
+msgstr "Ikke sikker på at vi kan finde en pæn hældning på bjælken (ingen brugelig initiel konfiguration fundet)."
 
-#: break-align-interface.cc:212
+#: break-align-interface.cc:166
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Ingen mellemrums-indgang fra %s til `%s'"
 
 #: change-iterator.cc:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
 
@@ -692,863 +576,718 @@ msgstr "kan ikke 
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
 #.
-#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
 #.
-#: change-iterator.cc:93
+#: change-iterator.cc:79
 msgid "I'm one myself"
 msgstr "Jeg er selv én"
 
-#: change-iterator.cc:96
+#: change-iterator.cc:82
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "ingen af disse i min familie"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:97
-#, c-format
-msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-msgstr ""
-
-#: chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: chord-tremolo-engraver.cc:137 percent-repeat-engraver.cc:182
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:66
+#: chord-tremolo-iterator.cc:50
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo"
 
-#: clef.cc:57
-#, c-format
-msgid "clef `%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: cluster.cc:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
-#, c-format
-msgid "gotcha: ptr=%ul"
-msgstr ""
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#: chord.cc:313
 #, c-format
-msgid "distance=%f"
-msgstr ""
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
-#, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr ""
-
-#: context-def.cc:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
-msgstr "Programmet har ingen sådan type"
-
-#: context-def.cc:286
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
-
-#: context.cc:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find or create new `%s'"
-msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
+msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s"
 
-#: context.cc:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\""
-
-#: context.cc:315
+# "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord
+#: chord.cc:342
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
+msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s"
 
-#: custos.cc:84
-#, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
-msgstr ""
+#: dimensions.cc:13
+msgid "NaN"
+msgstr "-"
 
-#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84
+#: dynamic-engraver.cc:187 span-dynamic-performer.cc:82
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan ikke finde starten på crescendo/diminuendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:189
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "har allerede et diminuendo"
-
-#: dynamic-engraver.cc:191
+#: dynamic-engraver.cc:211
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "har allerede et crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:194
+#: dynamic-engraver.cc:212
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "har allerede et diminuendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:215
 msgid "Cresc started here"
 msgstr "Cresc startede her"
 
-#: dynamic-engraver.cc:315
+#: dynamic-engraver.cc:307
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "uafsluttet crescendo/diminuendo"
 
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
-msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
-
-#: extender-engraver.cc:140 extender-engraver.cc:149
+#: extender-engraver.cc:96
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "uafsluttet udvider"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
+#: extender-engraver.cc:108
+msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
+msgstr "Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket om udvider"
+
+#: folded-repeat-iterator.cc:78
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "der er ingen som kan skrive et gentagelsestegn"
 
-#: font-config.cc:34
-#, c-format
-msgid "Failed to add lilypond directory %s"
-msgstr ""
-
-#: glissando-engraver.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "Unterminated glissando."
-msgstr "uafsluttet legatobue"
+#: font-interface.cc:238
+msgid "couldn't find any font satisfying "
+msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder "
 
-#: global-context-scheme.cc:52 global-context-scheme.cc:80
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Behøver musik i partitur"
-
-#: global-context-scheme.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Tolker musik..."
-
-#: global-context-scheme.cc:91
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder"
-
-#: global-context.cc:162
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
-
-#: gourlay-breaking.cc:200
+#: gourlay-breaking.cc:188
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr ""
 
-#: gourlay-breaking.cc:205
+#: gourlay-breaking.cc:193
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\\%s ignored"
-msgstr "(ignoreret)"
-
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
-#, c-format
-msgid "implied \\%s added"
-msgstr ""
-
-#: grob-interface.cc:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
-
-#: grob-interface.cc:59
-#, c-format
-msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-msgstr ""
-
-#: hairpin.cc:106
+#: hairpin.cc:98
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "diminuendo for lille"
 
-#: hairpin.cc:107
+#: hairpin.cc:99
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "crescendo for lille"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
-msgid "Don't have that many brackets."
-msgstr ""
-
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Conflicting note group events."
-msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet."
-
-#: hyphen-engraver.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "removing unterminated hyphen"
+#: hyphen-engraver.cc:89
+msgid "unterminated hyphen"
 msgstr "uafsluttet bindestreg"
 
-#: hyphen-engraver.cc:109
-#, fuzzy
-msgid "unterminated hyphen; removing"
-msgstr "uafsluttet bindestreg"
+#: hyphen-engraver.cc:101
+msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
+msgstr "Der er ingenting at forbinde bindestregen med til venstre. Ignorerer bindestregsforespørgslen."
 
-#: includable-lexer.cc:50
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr ""
+#: input-file-results.cc:71 source-file.cc:52 streams.cc:38
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
+
+#: input-file-results.cc:131
+msgid "Score contains errors; will not process it"
+msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det"
 
-#: includable-lexer.cc:57 kpath.cc:129 lily-guile.cc:90
-#: lily-parser-scheme.cc:76
+#: input-file-results.cc:168
 #, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
+msgid "Now processing: `%s'"
+msgstr "Behandler nu: \"%s\""
 
-#: input.cc:116
+#: input.cc:98
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "ikke-fatal fejl: "
 
-#: input.cc:124 source-file.cc:136 source-file.cc:229
+#: input.cc:106 source-file.cc:147 source-file.cc:240
 msgid "position unknown"
 msgstr "ukendt position"
 
-#: key-performer.cc:88
+#: key-engraver.cc:91
+msgid "Conflicting key signatures found."
+msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet."
+
+#: key-engraver.cc:92
+msgid "This was the other key definition."
+msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition."
+
+#: key-performer.cc:92
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning"
 
-#: kpath.cc:56 kpath.cc:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
+#: kpath.cc:64
+#, c-format
+msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
 msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
 
-#: kpath.cc:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
-msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
+#: ligature-bracket.cc:105 ligature-bracket.cc:139 ligature-engraver.cc:124
+msgid "no left bound"
+msgstr "Ingen venstrekant"
 
-#: ligature-engraver.cc:153
+#: ligature-engraver.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
 
-#: ligature-engraver.cc:159
+#: ligature-engraver.cc:86
 msgid "no right bound"
 msgstr "Ingen højrekant"
 
-#: ligature-engraver.cc:185
+#: ligature-engraver.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "har allerede en bjælke"
 
-#: ligature-engraver.cc:201
-msgid "no left bound"
-msgstr "Ingen venstrekant"
-
-#: ligature-engraver.cc:257
+#: ligature-engraver.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "uafsluttet legatobue"
 
-#: ligature-engraver.cc:281
-msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+#: ligature-engraver.cc:183
+msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
 msgstr ""
 
-#: ligature-engraver.cc:282
+#: ligature-engraver.cc:184
 #, fuzzy
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "bjælken startede her"
 
-#: lily-guile.cc:92
+#: lily-guile.cc:99
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\")"
 
-#: lily-guile.cc:478
+#: lily-guile.cc:582
 #, c-format
 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "Kan ikke finde typetjek for egenskab af '%s' (%s)."
 
-#: lily-guile.cc:481
+#: lily-guile.cc:585
 msgid "Perhaps you made a typing error?"
 msgstr "Måske lavede du en tastefejl?"
 
-#: lily-guile.cc:487
+#: lily-guile.cc:591
 msgid "Doing assignment anyway."
 msgstr "Laver tildeling aligevel."
 
-#: lily-guile.cc:501
+#: lily-guile.cc:605
 #, c-format
 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
-"Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\""
-
-#: lily-lexer.cc:211
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\""
-
-#: lily-lexer.cc:228
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fejl ved filslutning: %s"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find init file: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
-
-#: lily-parser-scheme.cc:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing `%s'"
-msgstr "Behandler \"%s\"..."
+msgstr "Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\""
 
-#: lily-parser.cc:102
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Tolker..."
-
-#: lily-parser.cc:120
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Klammer passer ikke"
-
-#: main.cc:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
-"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
-"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+#: lookup.cc:141
+msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
 msgstr ""
-"Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n"
-"ændre det under betingelserne i GNU General Public License version 2,\n"
-"udgivet af Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"Dette program distribueres i håb om at det vil være nyttigt, men\n"
-"UDEN NOGEN SOM HELST GARANTI, endog uden underforstået garanti om\n"
-"SALGBARHED eller EGNETHED FOR NOGET SPECIELT FORMÅL. Se GNU General\n"
-"Public License for yderligere information.\n"
-"\n"
-"Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen med\n"
-"dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n"
-"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: main.cc:121
-msgid "select backend to use"
+#: lookup.cc:146
+msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:122
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:311
+msgid "lyrics found without any matching notehead"
+msgstr "tekst fundet uden noget tilhørende nodehoved"
+
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:317
+msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst."
+
+#: main.cc:106
 msgid "EXPR"
 msgstr "UDTR"
 
-#: main.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+#: main.cc:107
+msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
 msgstr "sæt alternativer, brug -e '(ly-option-usage)' for hjælp"
 
-#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format.
-#: main.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "EXTs"
+#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format
+#: main.cc:110
+msgid "EXT"
 msgstr "FMT"
 
-#: main.cc:126
-msgid "list of formats to dump"
-msgstr ""
+#: main.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "use output format EXT"
+msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
 
-#: main.cc:128
+#: main.cc:112
 msgid "FIELD"
 msgstr "FELT"
 
-#: main.cc:128
+#: main.cc:112
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr "skriv rubrikfelt til BASENAVN.FELT"
 
-#: main.cc:129
+#: main.cc:113
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
 
-#: main.cc:130
+#: main.cc:114
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "brug FIL som init-fil"
 
-#: main.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "skriv uddata til FIL"
+#: main.cc:118
+msgid "prepend DIR to dependencies"
+msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
 
-#: main.cc:132
-msgid "generate a preview"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:133
-msgid "don't generate full pages"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:134
-#, fuzzy
-msgid "generate PNG"
-msgstr "lav PDF-uddata"
-
-#: main.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "generate PostScript"
-msgstr "lav PostScript-uddata"
-
-#: main.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "generate DVI"
-msgstr "lav PDF-uddata"
+#.
+#. should audit again.
+#.
+#: main.cc:123
+msgid "inhibit file output naming and exporting"
+msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering"
 
-#: main.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "lav PDF-uddata"
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#: main.cc:155
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
 
-#: main.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "generate TeX"
-msgstr "lav PDF-uddata"
+#: main.cc:157
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
+msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL"
 
-#: main.cc:139
-msgid "run in safe mode"
+#: main.cc:160
+msgid ""
+"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
+"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
+"the GNU Project.\n"
 msgstr ""
+"LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n"
+"højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n"
+"GNU-projektet.\n"
 
-#: main.cc:162
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:182
+#, c-format
 msgid ""
-"Copyright (c) %s by\n"
-"%s  and others."
-msgstr "Copyright © %s af"
+"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
+"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
+"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n"
+"og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n"
+"betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n"
 
-#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
+#: main.cc:188 main.cc:200
+#, c-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright © %s af"
 
-#: main.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
-msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL."
+#: main.cc:198
+msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
+msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypesætteren"
 
-#: main.cc:192
-#, c-format
-msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+#: main.cc:206
+msgid ""
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
+"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
+"USA.\n"
 msgstr ""
+"Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n"
+"ændre det under betingelserne i GNU General Public License version 2,\n"
+"udgivet af Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"Dette program distribueres i håb om at det vil være nyttigt, men\n"
+"UDEN NOGEN SOM HELST GARANTI, endog uden underforstået garanti om\n"
+"SALGBARHED eller EGNETHED FOR NOGET SPECIELT FORMÅL. Se GNU General\n"
+"Public License for yderligere information.\n"
+"\n"
+"Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen med\n"
+"dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n"
+"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: main.cc:194
-#, c-format
-msgid "For more information, see %s"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:321 mensural-ligature-engraver.cc:483
+msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:76
+#: mensural-ligature-engraver.cc:332
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:102
+#: mensural-ligature-engraver.cc:347
 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:116
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:128
+#: mensural-ligature-engraver.cc:370
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:140
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:380
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:188
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:199
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
+#: mensural-ligature.cc:152
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:226
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
+#: mensural-ligature.cc:166
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:345
-msgid "unexpected case fall-through"
+#: mensural-ligature.cc:177
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:132
+#: mensural-ligature.cc:208
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:184
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+#: mensural-ligature.cc:217
+msgid "Menusral_ligature: (join_left == 0)"
 msgstr ""
 
-#: midi-item.cc:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+#: midi-item.cc:144
+#, c-format
+msgid "no such instrument: `%s'"
 msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
 
-#: midi-item.cc:255
+#: midi-item.cc:234
+msgid "silly duration"
+msgstr "tåbelig længde"
+
+#: midi-item.cc:247
 msgid "silly pitch"
 msgstr "tåbelig tone"
 
-#: midi-item.cc:271
+#: music-output-def.cc:113
 #, c-format
-msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr ""
-
-#: midi-stream.cc:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not write file: `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
 
-#: music.cc:176
+#: music.cc:159
 #, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
-msgstr ""
-
-#: music.cc:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
 msgstr "Transponering med %s medfører løst fortegn større end to"
 
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:153
-msgid "music for the martians."
-msgstr ""
+#: my-lily-lexer.cc:142
+#, c-format
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\""
 
-#: new-fingering-engraver.cc:233
-msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
-msgstr ""
+#: my-lily-lexer.cc:162
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fejl ved filslutning: %s"
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
+#: my-lily-parser.cc:44
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Tolker..."
 
-#: note-collision.cc:413
+#: my-lily-parser.cc:54
+msgid "Braces don't match"
+msgstr "Klammer passer ikke"
+
+#: note-collision.cc:340
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "For mange overlappende nodekolonner. Ignorerer dem."
 
-#: note-head.cc:68
-#, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:29
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate %d bytes"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:33
-#, c-format
-msgid "Could not load %s font table"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:85
-#, c-format
-msgid "Unsupported font format: %s"
-msgstr ""
+#: note-head.cc:134
+msgid "Symbol not found, "
+msgstr "Symbol ikke fundet, "
 
-#: open-type-font.cc:89
+#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
 #, c-format
-msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr ""
+msgid "Junking request: `%s'"
+msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
 
-#: open-type-font.cc:144
+#: paper-def.cc:122
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
-msgstr ""
-
-#: pango-font.cc:147
-msgid "FreeType face has no PostScript font name."
-msgstr ""
+msgid "paper output to `%s'..."
+msgstr "papirsuddata til \"%s\"..."
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr "LY-uddata til \"%s\"..."
+#: paper-outputter.cc:57
+msgid ", at "
+msgstr ", ved "
 
-#: paper-score.cc:66
+#: paper-score.cc:77
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Preprocessing graphical objects..."
+#: paper-score.cc:82
+msgid "Preprocessing elements..."
 msgstr "Forbehandler element..."
 
-#: parse-scm.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+#: paper-score.cc:115
+msgid "Outputting Score, defined at: "
+msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: "
+
+#: parse-scm.cc:80
+msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
 msgstr "GUILE signalerede en fejl for udtrykket, der begynder her"
 
-#: pdf.cc:253 source-file.cc:47
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
+#.
+#: part-combine-music-iterator.cc:116
 #, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
+msgid "I'm one myself: `%s'"
+msgstr "Jeg er selv én: \"%s\""
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:100
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr ""
-"Véd ikke hvordan en procenttegnsgentagelse (percent) af denne længde skal "
-"håndteres."
+#: part-combine-music-iterator.cc:119
+#, c-format
+msgid "none of these in my family: `%s'"
+msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\""
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:160
-#, fuzzy
-msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "uafsluttet udvider"
+#: percent-repeat-engraver.cc:116
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgstr "Véd ikke hvordan en procenttegnsgentagelse (percent) af denne længde skal håndteres."
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:54
+#: percent-repeat-iterator.cc:53
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "der er ingen som kan skrive et procent-tegn"
 
-#: performance.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "Track..."
+#: performance.cc:51
+msgid "Track ... "
 msgstr "Spor... "
 
-#: performance.cc:92
+#: performance.cc:83
 msgid "Creator: "
 msgstr "Skaber: "
 
-#: performance.cc:112
+#: performance.cc:103
 msgid "at "
 msgstr "ved "
 
-#: performance.cc:166
+#: performance.cc:114
+#, c-format
+msgid "from musical definition: %s"
+msgstr "fra musikdefinition: %s"
+
+#: performance.cc:169
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI-uddata til \"%s\"..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:116
+#: phrasing-slur-engraver.cc:117
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "uafsluttet fraseringsbue"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:232
-msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
-msgstr ""
+#: phrasing-slur-engraver.cc:132
+msgid "can't find start of phrasing slur"
+msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:247 piano-pedal-engraver.cc:262
-#: piano-pedal-performer.cc:80
+#: piano-pedal-engraver.cc:230 piano-pedal-engraver.cc:245
+#: piano-pedal-engraver.cc:300 piano-pedal-performer.cc:82
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
+#: piano-pedal-engraver.cc:405
+msgid "unterminated pedal bracket"
+msgstr ""
 
-#: property-iterator.cc:95
-#, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
+#: pitch.cc:25
+msgid "Pitch arguments out of range"
+msgstr "Toneargument udenfor intervallet"
+
+#: porrectus.cc:35
+msgid "(left_head == 0)"
 msgstr ""
 
-#: quote-iterator.cc:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "In quotation: junking event %s"
-msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
+#: porrectus.cc:46
+msgid "undefined left_head"
+msgstr ""
 
-#: relative-octave-check.cc:40
-msgid "Failed octave check, got: "
+#: porrectus.cc:65
+msgid "(right_head == 0)"
 msgstr ""
 
-#: rest-collision.cc:152
-msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+#: porrectus.cc:76
+msgid "undefined right_head"
 msgstr ""
 
-#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:207
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "for mange kolliderende pauser"
+#: porrectus.cc:96
+msgid "junking lonely porrectus"
+msgstr ""
 
-#: rest.cc:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "Symbol ikke fundet, "
+#: porrectus.cc:106
+msgid "porrectus style undefined; using mensural"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:251
+msgid "ascending vaticana style porrectus"
+msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:59
+#: property-iterator.cc:64
 #, c-format
+msgid "Not a grob name, `%s'."
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:186
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "for mange kolliderende pauser"
+
+#: scm-option.cc:44
 msgid "lilypond -e EXPR means:"
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:61
-#, c-format
+#: scm-option.cc:46
 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:63
-#, c-format
-msgid ""
-"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#: scm-option.cc:48
+msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:65
-#, c-format
-msgid ""
-"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+#: scm-option.cc:50
+msgid "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:67
-#, c-format
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+#: scm-option.cc:52
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:69
-#, c-format
-msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
+#: scm-option.cc:54
+msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:137 scm-option.cc:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such internal option: %s"
-msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
+#: scm-option.cc:122
+msgid "Unknown internal option!"
+msgstr ""
 
-#: score-engraver.cc:106 score-engraver.cc:117 score-engraver.cc:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
+#: score-engraver.cc:102
+#, c-format
+msgid "can't find `%s'"
 msgstr "kan ikke finde: '%s'"
 
-#: score-engraver.cc:108
-msgid "Music font has not been installed properly."
+#: score-engraver.cc:103
+msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
 msgstr ""
 
-#: score-engraver.cc:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search path `%s'"
-msgstr "(søgesti: \"%s\")"
-
-#: score-engraver.cc:121
+#: score-engraver.cc:207
 #, c-format
-msgid "Install the ec-fonts-mftraced package from: %s."
-msgstr ""
+msgid "unbound spanner `%s'"
+msgstr "ubunden bro \"%s\""
 
-#: score-engraver.cc:124
-msgid "Aborting."
+#: score.cc:92
+#, c-format
+msgid "stack size cur %d, max %d\n"
 msgstr ""
 
-#: score.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "Already have music in score"
+#: score.cc:109
+msgid "Interpreting music..."
+msgstr "Tolker musik..."
+
+#: score.cc:122
+msgid "Need music in a score"
 msgstr "Behøver musik i partitur"
 
-#: score.cc:225
-msgid "This is the previous music"
-msgstr ""
+#. should we? hampers debugging.
+#: score.cc:135
+msgid "Errors found/*, not processing score*/"
+msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
 
-#: score.cc:230
-msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
-msgstr ""
+#: score.cc:142
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder"
 
-#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "Do not know how to interpret articulation: "
+#: script-engraver.cc:66
+#, c-format
+msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
 msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
 
-#: script-engraver.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "Scheme encoding: "
-msgstr "Scheme-flag:"
-
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:54 separation-item.cc:98
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget"
 
-#: simple-spacer.cc:506
+#: simple-spacer.cc:254
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr ""
 
-#: slur-engraver.cc:113
+#: slur-engraver.cc:140
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "uafsluttet legatobue"
 
-#: slur-engraver.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "No slur to end"
-msgstr "Ingen volte-bro at afslutte"
+#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#. eaten start request?
+#: slur-engraver.cc:157
+msgid "can't find start of slur"
+msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
+
+#: slur.cc:53
+msgid "Putting slur over rest."
+msgstr "Sætter legatobue over pause."
+
+#: slur.cc:424
+msgid "Slur over rest?"
+msgstr "Legatobue over pause?"
 
-#: source-file.cc:60
+#: source-file.cc:65
 #, c-format
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn"
 
-#: spacing-spanner.cc:386
+#: spacing-spanner.cc:379
 #, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s"
+msgid "Global shortest duration is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: stem-engraver.cc:88
-msgid "tremolo duration is too long"
+#: spring-smob.cc:32
+#, c-format
+msgid "#<spring smob d= %f>"
+msgstr ""
+
+#: staff-symbol.cc:62
+msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
 msgstr ""
 
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:125
+#: stem-engraver.cc:117
 #, c-format
 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel nodehals (type = %d)"
 
-#: stem-engraver.cc:127
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr ""
-
-#: stem.cc:125
+#: stem.cc:118
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker"
 
-#: stem.cc:579
+#: streams.cc:34
 #, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr ""
+msgid "can't create directory: `%s'"
+msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
 
-#: stem.cc:590
-#, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr ""
+#: streams.cc:48
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)"
 
-#: system.cc:148
+#: system.cc:125
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Elementantal %d."
 
-#: system.cc:301
+#: system.cc:377
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Grob count %d"
+msgid "Grob count %d "
 msgstr "Elementantal %d "
 
-#: system.cc:319
-#, fuzzy
-msgid "Calculating line breaks..."
+#: system.cc:391
+msgid "Calculating column positions..."
 msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
 
-#: text-spanner-engraver.cc:62
+#: text-spanner-engraver.cc:92
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:76
+#: text-spanner-engraver.cc:112
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "har allerede en tekstbro"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:138
+#: text-spanner-engraver.cc:167
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "uafsluttet tekstbro"
 
+#: text-spanner.cc:130
+msgid "Text_spanner too small"
+msgstr "Tekst_bro for lille"
+
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
 #: tfm-reader.cc:108
@@ -1559,602 +1298,182 @@ msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har kun %u ord"
 #: tfm-reader.cc:142
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere"
+msgstr "%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere"
 
-#: tfm.cc:70
+#: tfm.cc:83
 #, c-format
 msgid "can't find ascii character: %d"
 msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d"
 
-#: tie-engraver.cc:199
+#: tie-engraver.cc:216
 msgid "lonely tie"
 msgstr "ensom bindebue"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:23
+#: tie-performer.cc:161
+msgid "No ties were created!"
+msgstr "Ingen bindebuer blev lavet!"
+
+#: time-scaled-music-iterator.cc:25
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "der findes ingen som kan skrive en startklamme for tuppel"
 
-#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:55
-#, c-format
-msgid "Found strange time signature %d/%d."
-msgstr ""
-
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:85
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr ""
-
 #: translator-ctors.cc:53
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "can't find start of trill spanner"
-msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "har allerede en tekstbro"
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "unterminated trill spanner"
-msgstr "uafsluttet tekstbro"
+#: translator-def.cc:87
+msgid "Program has no such type"
+msgstr "Programmet har ingen sådan type"
 
-#: tuplet-bracket.cc:451
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
-msgstr ""
+#: translator-def.cc:93
+#, c-format
+msgid "Already contains: `%s'"
+msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
+#: translator-def.cc:94
 #, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
-msgstr ""
+msgid "Not adding translator: `%s'"
+msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:571
+#: translator-def.cc:209
 #, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr ""
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
 
-#: vaticana-ligature.cc:93
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr ""
+#: translator-group.cc:159
+#, c-format
+msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\""
 
-#: vaticana-ligature.cc:182
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr ""
+#: translator-group.cc:244
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
 
-#: volta-engraver.cc:140
+#: volta-engraver.cc:111
 msgid "No volta spanner to end"
 msgstr "Ingen volte-bro at afslutte"
 
-#: volta-engraver.cc:151
+#: volta-engraver.cc:121
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr "Har allerede en volte-bro. Stopper denne for tidligt."
 
-#: volta-engraver.cc:155
+#: volta-engraver.cc:125
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op."
 
-#: parser.yy:82
-msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:567
+#: parser.yy:434
 #, fuzzy
 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn"
 
-#: parser.yy:721
-msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
-msgstr ""
+#: parser.yy:729
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
+msgstr "Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer."
 
-#: parser.yy:745
-msgid "Need \\paper for paper block."
-msgstr ""
+#: parser.yy:798
+msgid "Second argument must be a symbol"
+msgstr "Andet argument skal være et symbol"
 
-#: parser.yy:890
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr ""
-"Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer."
+#: parser.yy:803
+#, fuzzy
+msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
+msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument"
 
-#: parser.yy:1082
-msgid "Music head function should return Music object."
-msgstr ""
+#: parser.yy:1380
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
 
-#: parser.yy:1354
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
+#: parser.yy:1390
+msgid "Can't specify direction for this request"
+msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel"
 
-#: parser.yy:1714
-#, fuzzy
-msgid "Second argument must be pitch list."
-msgstr "Andet argument skal være et symbol"
+#: parser.yy:1516
+msgid "Expecting musical-pitch value"
+msgstr "Forventer nodeværdi"
+
+#: parser.yy:1527
+msgid "Must have duration object"
+msgstr "Skal have tidslængdeobjekt"
 
-#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238
+#: parser.yy:1536 parser.yy:1544
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
 
-#: parser.yy:1851
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
-
-#: parser.yy:2014 parser.yy:2064
+#: parser.yy:1715 parser.yy:1768
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "ikke en tidslængde: %d"
 
-#: parser.yy:2157
+#: parser.yy:1855
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
 
-#: parser.yy:2251
+#: parser.yy:1954
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
 
-#: parser.yy:2403
+#: parser.yy:2134
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "behøver heltalsargument"
 
-#: parser.yy:2586
+#: parser.yy:2206
 msgid "Suspect duration found following this beam"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "Renser \"%s\"..."
-
-#: lexer.ll:201
-msgid "No quoted string found after \\version"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:205
-msgid "No quoted string found after \\renameinput"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:218
+#: lexer.ll:178
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar"
 
-#: lexer.ll:233
-#, fuzzy
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+#: lexer.ll:192
+msgid "\\maininput disallowed outside init files"
 msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer"
 
-#: lexer.ll:257
+#: lexer.ll:216
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\""
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:266
+#: lexer.ll:225
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Mangler slutcitationstegn"
 
-#: lexer.ll:428
-#, fuzzy
-msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
+#. backup rule
+#: lexer.ll:247 lexer.ll:251
+msgid "white expected"
+msgstr "forventede mellemrum"
 
-#: lexer.ll:527
+#: lexer.ll:260
+msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
+msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand"
+
+#: lexer.ll:364
 #, fuzzy
-msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
 
-#: lexer.ll:616
+#: lexer.ll:480
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\""
 
-#: lexer.ll:702 lexer.ll:703
+#: lexer.ll:566
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
 
-#: lexer.ll:800 lexer.ll:801
+#: lexer.ll:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
+#: lexer.ll:658
 #, fuzzy
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
 
-#: backend-library.scm:19
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "Starter \"%s\""
-
-#: backend-library.scm:24
-#, lisp-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr ""
-
-#: backend-library.scm:45 framework-tex.scm:366 framework-tex.scm:387
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#: clef.scm:124
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Unknown clef type `~a'"
-msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
-
-#: clef.scm:125
-msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
-msgstr ""
-
-#: framework-tex.scm:130
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..."
-
-#: lily-library.scm:356
-#, lisp-format
-msgid "No \\version statement found.  Please add~afor future compatibility."
-msgstr ""
-
-#: lily.scm:95
-#, lisp-format
-msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr ""
-
-#: lily.scm:313
-msgid "error: failed files: "
-msgstr ""
-
-#: page-layout.scm:426
-#, fuzzy
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
-#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
-#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open file %s"
-#~ msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
-#~ msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
-#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
-#~ msgstr "find pfa-skrifttyper brugt i FIL"
-
-#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-#~ msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti"
-
-# %s er programmets navn
-#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-#~ msgstr "behold al uddata, udskrivo i kataloget %s.dir"
-
-#~ msgid "don't run LilyPond"
-#~ msgstr "kør ikke LilyPond"
-
-#~ msgid "produce MIDI output only"
-#~ msgstr "lav kun MIDI-uddata"
-
-#~ msgid "generate PDF output"
-#~ msgstr "lav PDF-uddata"
-
-#~ msgid "generate PostScript output"
-#~ msgstr "lav PostScript-uddata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate PS.GZ"
-#~ msgstr "lav PDF-uddata"
-
-#~ msgid "KEY=VAL"
-#~ msgstr "NØGLE=VÆRDI"
-
-#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
-#~ msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI"
-
-#~ msgid "no such setting: `%s'"
-#~ msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
-
-#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-#~ msgstr "LilyPond gik ned (signal %d)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continuing..."
-#~ msgstr "Kør %s..."
-
-#~ msgid "Analyzing %s..."
-#~ msgstr "Analyserer %s..."
-
-#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-#~ msgstr "ingen lilyponduddata fundet for '%s'"
-
-#~ msgid "not a PostScript file: `%s'"
-#~ msgstr "ikke en PostScript fil: '%s'"
-
-#~ msgid "no files specified on command line"
-#~ msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
-
-#~ msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-#~ msgstr "filnavn bør ikke indeholde mellemrum: '%s'"
-
-# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
-# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s output to <stdout>..."
-#~ msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
-
-# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
-# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s output to %s..."
-#~ msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
-#~ msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DIM"
-#~ msgstr "KATALOG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "write dependencies"
-#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "don't run lilypond"
-#~ msgstr "kør ikke LilyPond"
-
-#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-#~ msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil"
-
-#~ msgid "invalid value: `%s'"
-#~ msgstr "ugyldig værdi: '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
-#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-# hær er det spørg om skrivning til en fil
-#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
-#~ msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
-
-#~ msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
-#~ msgstr "programfejl: %s (Fortsætter, kryds fingrene)\n"
-
-#~ msgid "can't find character number: %d"
-#~ msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
-
-#~ msgid "can't find character called: `%s'"
-#~ msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\""
-
-#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
-#~ msgstr "Bjælke har mindre end to nodehalse. Fjerner bjælke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial "
-#~ "configuration found)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikke sikker på at vi kan finde en pæn hældning på bjælken (ingen brugelig "
-#~ "initiel konfiguration fundet)."
-
-#~ msgid "NaN"
-#~ msgstr "-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket "
-#~ "om udvider"
-
-#~ msgid "couldn't find any font satisfying "
-#~ msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der er ingenting at forbinde bindestregen med til venstre. Ignorerer "
-#~ "bindestregsforespørgslen."
-
-#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
-#~ msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det"
-
-#~ msgid "Now processing: `%s'"
-#~ msgstr "Behandler nu: \"%s\""
-
-#~ msgid "lyrics found without any matching notehead"
-#~ msgstr "tekst fundet uden noget tilhørende nodehoved"
-
-#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-#~ msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use output format EXT"
-#~ msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
-
-#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
-#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
-
-#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
-#~ msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-#~ "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-#~ "the GNU Project.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n"
-#~ "højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n"
-#~ "GNU-projektet.\n"
-
-#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-#~ msgstr "GNU LilyPond -- Musiktypesætteren"
-
-#~ msgid "silly duration"
-#~ msgstr "tåbelig længde"
-
-#~ msgid "paper output to `%s'..."
-#~ msgstr "papirsuddata til \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Outputting Score, defined at: "
-#~ msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: "
-
-#~ msgid "I'm one myself: `%s'"
-#~ msgstr "Jeg er selv én: \"%s\""
-
-#~ msgid "none of these in my family: `%s'"
-#~ msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\""
-
-#~ msgid "from musical definition: %s"
-#~ msgstr "fra musikdefinition: %s"
-
-#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
-#~ msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue"
-
-#~ msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-#~ msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
-
-#~ msgid "unbound spanner `%s'"
-#~ msgstr "ubunden bro \"%s\""
-
-#~ msgid "can't find start of slur"
-#~ msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
-
-#~ msgid "can't create directory: `%s'"
-#~ msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
-
-#~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
-#~ msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)"
-
-#~ msgid "No ties were created!"
-#~ msgstr "Ingen bindebuer blev lavet!"
-
-#~ msgid "Already contains: `%s'"
-#~ msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
-
-#~ msgid "Not adding translator: `%s'"
-#~ msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
-#~ msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument"
-
-#~ msgid "Expecting musical-pitch value"
-#~ msgstr "Forventer nodeværdi"
-
-#~ msgid "Must have duration object"
-#~ msgstr "Skal have tidslængdeobjekt"
-
-#~ msgid "white expected"
-#~ msgstr "forventede mellemrum"
-
-#~ msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-#~ msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand"
-
-#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
-#~ msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke"
-
-#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
-#~ msgstr "udpak og byg i DIR [%s]"
-
-#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
-#~ msgstr "kør COMMAND, erstat:"
-
-#~ msgid "%b: build root"
-#~ msgstr "%b: rod for opbygning"
-
-#~ msgid "%n: package name"
-#~ msgstr "%n: pakkenavn"
-
-#~ msgid "%r: release directory"
-#~ msgstr "%r: katalog for programudgivelse"
-
-#~ msgid "%t: tarball"
-#~ msgstr "%t: tarball"
-
-#~ msgid "%v: package version"
-#~ msgstr "%v: pakkeversion"
-
-#~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
-#~ msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s"
-
-#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
-#~ msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]"
-
-#~ msgid "remove previous build"
-#~ msgstr "fjern foregående bygning"
-
-#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
-#~ msgstr "hent og byg URL [%s]"
-
-#~ msgid "latest is: %s"
-#~ msgstr "seneste er: %s"
-
-#~ msgid "Fetching `%s'..."
-#~ msgstr "Henter \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Building `%s'..."
-#~ msgstr "Bygger \"%s\"..."
-
-#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-#~ msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s"
-
-# "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord
-#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-#~ msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s"
-
-#~ msgid "This was the other key definition."
-#~ msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition."
-
-#~ msgid ", at "
-#~ msgstr ", ved "
-
-#~ msgid "Pitch arguments out of range"
-#~ msgstr "Toneargument udenfor intervallet"
-
-#~ msgid "Putting slur over rest."
-#~ msgstr "Sætter legatobue over pause."
-
-#~ msgid "Slur over rest?"
-#~ msgstr "Legatobue over pause?"
-
-#~ msgid "Text_spanner too small"
-#~ msgstr "Tekst_bro for lille"
-
-#~ msgid "Can't specify direction for this request"
-#~ msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel"
-
 #~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
 #~ msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond"
 
@@ -2162,6 +1481,9 @@ msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
 #~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
 #~ msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner."
 
+#~ msgid "Cleaning `%s'..."
+#~ msgstr "Renser \"%s\"..."
+
 #~ msgid "EOF in a string"
 #~ msgstr "EOF i en streng"
 
@@ -2172,6 +1494,9 @@ msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
 #~ msgid "<stdin>"
 #~ msgstr "<stdin>"
 
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "programmeringsfejl: "
+
 #~ msgid "can't find start of beam"
 #~ msgstr "kan ikke finde start på bjælke"
 
@@ -2208,6 +1533,9 @@ msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
 #~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
 #~ msgstr "ly_music_name (): Ikke et musikudtryk"
 
+#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
+#~ msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "`%s' is deprecated.  Use\n"
 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
@@ -2221,12 +1549,11 @@ msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
 #~ msgid "too many notes for rest collision"
 #~ msgstr "for mange noder for pausesammenstød"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing "
-#~ "error? Doing assignment anyway."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en "
-#~ "tastefejl? Laver tildeling alligevel."
+#~ msgid "Scheme options:"
+#~ msgstr "Scheme-flag:"
+
+#~ msgid "Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error? Doing assignment anyway."
+#~ msgstr "Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en tastefejl? Laver tildeling alligevel."
 
 #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
 #~ msgstr "ly-get-trans-property: forventede et Translator_group-argument"
@@ -2240,9 +1567,15 @@ msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
 #~ msgstr "#32 i fjerdedel: %d"
 
+#~ msgid "LY output to `%s'..."
+#~ msgstr "LY-uddata til \"%s\"..."
+
 #~ msgid "track %d:"
 #~ msgstr "spor %d:"
 
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "Behandler..."
+
 #~ msgid "Creating voices..."
 #~ msgstr "Laver stemmer..."
 
@@ -2308,10 +1641,13 @@ msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
 #~ msgid "don't timestamp the output"
 #~ msgstr "tidsstempl ikke uddata"
 
+#~ msgid "be verbose"
+#~ msgstr "vær udførlig"
+
 #~ msgid "assume no double dotted notes"
 #~ msgstr "antag ingen dobbeltpunktede noder"
 
-#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
 #~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]"
 
 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"