]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/da.po
Fix spaces, commas etc. in Finnish translation using KBabel fix tool.
[lilypond.git] / po / da.po
index 990a7e29fd668b331baa44a27d983ca041fec8d9..b6323c5f0b43e56c908c2b6b9b890187a368d616 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
 # Danish translation of lilypond
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2002.
+# Reviewed 2001-09-28 Rune Zedeler <rz@daimi.au.dk>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-14 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-22 21:00+0200\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ly2dvi.py:105
-msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
-msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond"
+#: convertrules.py:9
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr ""
 
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:190 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93
-#: update-lily.py:118 warn.cc:23
-msgid "warning: "
-msgstr "advarsel: "
+#: convertrules.py:10
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr ""
 
-#: input.cc:90 ly2dvi.py:205 ly2dvi.py:804 mup2ly.py:98 mup2ly.py:188
-#: update-lily.py:123 update-lily.py:211 warn.cc:9 warn.cc:17
-msgid "error: "
-msgstr "fejl: "
+#: convertrules.py:11
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:206 mup2ly.py:100 update-lily.py:125
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Afslutter... "
+#: convertrules.py:2395
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:264 mup2ly.py:158 update-lily.py:183
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL"
+#: convertrules.py:2398
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:268 main.cc:120 main.cc:148 mup2ly.py:162 update-lily.py:187
-msgid "Options:"
-msgstr "Flag:"
+#: convertrules.py:2401
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:272 main.cc:124 main.cc:171 mup2ly.py:168 update-lily.py:191
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
+#: convertrules.py:2404
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr ""
-"Rapportér programfejl til %s\n"
-"Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>"
 
-#: ly2dvi.py:305 mup2ly.py:185 update-lily.py:208
-#, c-format
+#: fontextract.py:25
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "advarsel: %s\n"
+
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr ""
+
+#: fontextract.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+
+#: lilylib.py:82
+#, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Starter \"%s\""
 
-#: ly2dvi.py:309 mup2ly.py:188 update-lily.py:211
-#, c-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
+#: lilylib.py:84
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Kør %s..."
 
-#: ly2dvi.py:311 mup2ly.py:190 update-lily.py:213
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(ignoreret)"
+#: lilylib.py:165
+#, python-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
 
-# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
-#: ly2dvi.py:321
-#, c-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Renser %s..."
+#: abc2ly.py:1357
+msgid ""
+"This program converts ABC music files (see\n"
+"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:336 mup2ly.py:214 update-lily.py:237
-#, c-format
-msgid "no such setting: %s"
-msgstr "indstillingen findes ikke: %s"
+#: abc2ly.py:1360
+#, fuzzy
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "skriv uddata til FIL"
 
-#: ly2dvi.py:349 main.cc:112
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil"
+#: abc2ly.py:1362
+msgid "be strict about succes"
+msgstr ""
 
-# forklaring af flag -h
-#: ly2dvi.py:350 main.cc:96 main.cc:108 mup2ly.py:1117 update-lily.py:251
-msgid "this help"
-msgstr "denne hjælp"
+#: abc2ly.py:1364
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:351 main.cc:110 main.cc:115
-msgid "DIR"
-msgstr "KATALOG"
+#: convert-ly.py:49
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+"  convert-ly -e old.ly\n"
+"  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:351
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti"
+#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "advarsel: %s\n"
 
-# %s er programmets navn
-#: ly2dvi.py:352
-#, c-format
-msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
-msgstr "behold al uddata, og navngiv kataloget %s.dir"
+#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "fejl: %s\n"
+
+#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118
+msgid "VERSION"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:100
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:103
+msgid "edit in place"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:106
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:112
+msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:117
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:353
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "kør ikke LilyPond"
+#: convert-ly.py:164
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:176
+msgid "error while converting"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73
+msgid "Aborting"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:202
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Behandler \"%s\"..."
+
+#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56
+#, c-format, python-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
+
+#: convert-ly.py:296
+#, fuzzy, python-format
+msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
+msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
 
-#: ly2dvi.py:354 main.cc:113
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "lav kun MIDI-uddata"
+#: etf2ly.py:1208
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
+"ready-to-use lilypond file."
+msgstr ""
+
+#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "skriv uddata til FIL"
 
-#: ly2dvi.py:355 main.cc:99 main.cc:111 main.cc:114
+#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: ly2dvi.py:355
-msgid "write ouput to FILE"
+#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915
+#, fuzzy
+msgid "show warranty"
+msgstr "vis garanti og copyright"
+
+#: lilypond-book.py:88
+msgid ""
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"\n"
+"Example usage:\n"
+"\n"
+"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Afslutter... "
+
+#: lilypond-book.py:136
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright © %s af"
+
+#: lilypond-book.py:147
+#, fuzzy
+msgid "FILTER"
+msgstr "FIL"
+
+#: lilypond-book.py:150
+msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:152
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:154
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
+
+#: lilypond-book.py:159
+#, fuzzy
+msgid "write output to DIR"
 msgstr "skriv uddata til FIL"
 
-#: ly2dvi.py:357
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "lav PostScript-uddata"
+#: lilypond-book.py:162
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:358
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "NØGLE=VÆRDI"
+#: lilypond-book.py:163
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:358
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI"
+#: lilypond-book.py:168
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
+"dvips -h INPUT.psfonts"
+msgstr ""
 
 # Førklaring til --verbose (borde være længre)
-#: ly2dvi.py:359 main.cc:118 mup2ly.py:1120 update-lily.py:255
-msgid "verbose"
-msgstr "udførlig uddata"
-
-#: ly2dvi.py:360 main.cc:105 main.cc:117 mup2ly.py:1121 update-lily.py:256
-msgid "print version number"
-msgstr "vis versionsnummer"
+#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182
+msgid "be verbose"
+msgstr "vær udførlig"
 
-#: ly2dvi.py:361 main.cc:107 main.cc:119 mup2ly.py:1122 update-lily.py:258
+#: lilypond-book.py:177 main.cc:183
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "vis garanti og copyright"
 
-#: ly2dvi.py:383 ly2dvi.py:578 ly2dvi.py:603
-#, c-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Kør %s..."
+#: lilypond-book.py:734
+#, fuzzy, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "Symbol ikke fundet, "
 
-#: ly2dvi.py:396
-#, c-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analyserer %s..."
+#: lilypond-book.py:963
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:452
-#, c-format
-msgid "no lilypond output found for %s"
-msgstr "ingen lilyponduddata fundet for %s"
+#: lilypond-book.py:966
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:494
-#, c-format
-msgid "invalid value: %s"
-msgstr "ugyldigt værdi: %s"
+#: lilypond-book.py:970
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr ""
 
-# hær er det spørg om skrivning til en fil
-#: ly2dvi.py:781 scores.cc:44
-#, c-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
+#: lilypond-book.py:973
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr ""
 
-# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
-# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: ly2dvi.py:791
-#, c-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
+#: lilypond-book.py:992
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr ""
 
-#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:793
-#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:136 scores.cc:142
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
+#: lilypond-book.py:1327
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "Renser \"%s\"..."
 
-#: ly2dvi.py:804
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
+#: lilypond-book.py:1344
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr ""
 
-#: mup2ly.py:51
-msgid "Convert mup to ly"
-msgstr "Konvertér mup til ly"
+#: lilypond-book.py:1345
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr ""
 
-# %s er progravnavnet (mup2ly)
-#: mup2ly.py:166
-#, c-format
-msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
-msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner."
+#: lilypond-book.py:1512
+#, fuzzy
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
 
-#: mup2ly.py:964
-#, c-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
+#: lilypond-book.py:1517
+#, fuzzy
+msgid "Processing..."
+msgstr "Behandler..."
+
+#: lilypond-book.py:1521
+#, fuzzy
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "slap af, %s er seneste version"
 
-#: mup2ly.py:1115
-msgid "debug"
-msgstr "fejlsøgningsuddata"
+#: lilypond-book.py:1531
+#, fuzzy, python-format
+msgid "can't determine format for: %s"
+msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
 
-#: mup2ly.py:1116
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]"
+#: lilypond-book.py:1542
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "slap af, %s er seneste version"
 
-#: main.cc:114 mup2ly.py:1118
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "skriv uddata til FIL"
+#: lilypond-book.py:1548
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
 
-#: mup2ly.py:1119
-msgid "only pre-process"
-msgstr "kun forbehandling"
+#: lilypond-book.py:1595
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr ""
 
-#: mup2ly.py:1200
-#, c-format
-msgid "Processing `%s'..."
+# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
+#: lilypond-book.py:1599
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Renser %s..."
+
+#: lilypond-book.py:1618
+#, fuzzy
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Lister \"%s\"..."
+
+# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
+#: lilypond-book.py:1634
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Renser %s..."
+
+#: lilypond-book.py:1643
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Behandler \"%s\"..."
 
-#: mup2ly.py:1219
-#, c-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#: lilypond-book.py:1657
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Starter \"%s\""
 
-#: update-lily.py:51
-msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
-msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke"
+#: lilypond-book.py:1717
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
 
-#: update-lily.py:223
-#, c-format
-msgid "Cleaning `%s'..."
-msgstr "Renser \"%s\"..."
+#: lilypond-book.py:1729
+msgid "option --psfonts not used"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:243
-#, c-format
-msgid "unpack and build in DIR [%s]"
-msgstr "udpak og byg i DIR [%s]"
+#: lilypond-book.py:1730
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:244
-msgid "execute COMMAND, subtitute:"
-msgstr "kør COMMAND, erstat:"
+#: lilypond-book.py:1736
+msgid "DVIPS usage:"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:245
-msgid "%b: build root"
-msgstr "%b: rod for opbygning"
+#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497
+msgid "warning: "
+msgstr "advarsel: "
 
-#: update-lily.py:246
-#, c-format
-msgid "%n: package name"
-msgstr "%n: pakkenavn"
+#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941
+msgid "error: "
+msgstr "fejl: "
 
-#: update-lily.py:247
-msgid "%r: release directory"
-msgstr "%r: katalog for programudgivelse"
+#: midi2ly.py:126
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Afslutter... "
 
-#: update-lily.py:248
-msgid "%t: tarball"
-msgstr "%t: tarball"
+# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#: midi2ly.py:873
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
 
-#: update-lily.py:249
-msgid "%v: package version"
-msgstr "%v: pakkeversion"
+#: midi2ly.py:887
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+msgstr "Konvertér MIDI til LilyPond-klide."
 
-#: update-lily.py:252
-#, c-format
-msgid "keep all output, and name the directory %s"
-msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s"
+#: midi2ly.py:891
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:253
-msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
-msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]"
+#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905
+msgid "DUR"
+msgstr "LÆNGDE"
 
-#: update-lily.py:254
-msgid "remove previous build"
-msgstr "fjern foregående bygning"
+#: midi2ly.py:894
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:257
-#, c-format
-msgid "fetch and build URL [%s]"
-msgstr "hent og byg URL [%s]"
+#: midi2ly.py:897
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "udskriv eksplicitte længder"
 
-#: update-lily.py:365
-#, c-format
-msgid "Listing `%s'..."
-msgstr "Lister \"%s\"..."
+#: midi2ly.py:898
+#, fuzzy
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "sæt toneart: TONE +forhøjelser/-sænkninger; :1 mol"
 
-#: update-lily.py:426
-#, c-format
-msgid "latest is: %s"
-msgstr "seneste er: %s"
+#: midi2ly.py:899
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:427
-#, c-format
-msgid "relax, %s is up to date"
-msgstr "slap af, %s er seneste version"
+#: midi2ly.py:904
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:435 update-lily.py:448
-#, c-format
-msgid "Fetching `%s'..."
-msgstr "Henter \"%s\"..."
+#: midi2ly.py:907
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:457
-#, c-format
-msgid "Building `%s'..."
-msgstr "Bygger \"%s\"..."
+#: midi2ly.py:910
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:918
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr ""
 
-#: data-file.cc:54
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF i en streng"
+#: midi2ly.py:921
+#, fuzzy
+msgid "example"
+msgstr "Eksempel:"
 
-#: getopt-long.cc:145
+#: midi2ly.py:942
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
+
+#: getopt-long.cc:141
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "flag \"%s\" kræver et argument"
 
-#: getopt-long.cc:149
+#: getopt-long.cc:145
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "flag.gan \"%s\" tillader intet argument"
 
-#: getopt-long.cc:153
+#: getopt-long.cc:149
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "ukendt flag: \"%s\""
 
-#: getopt-long.cc:160
+#: getopt-long.cc:155
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "ugyldigt argument \"%s\" til flag \"%s\""
 
-#: input.cc:96
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "ikke-fatal fejl: "
-
-#: input.cc:104 source-file.cc:63 source-file.cc:156
-msgid "position unknown"
-msgstr "ukendt position"
-
-# det handlar om mmap hær
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "kan ikke lave \"mmap\" på filen"
-
-#: lilypond-stream.cc:111 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:45
-#: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
-
-#: simple-file-storage.cc:56
-#, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn"
-
-#: text-stream.cc:10
-msgid "<stdin>"
-msgstr "<stdin>"
-
-#: warn.cc:36
-msgid "programming error: "
+#: warn.cc:68 grob.cc:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "programming error: %s"
 msgstr "programmeringsfejl: "
 
-#: warn.cc:36
-msgid " (Continuing; cross thumbs)"
-msgstr " (Fortsætter, kryds fingrene)"
-
-#: afm.cc:59
-#, c-format
-msgid "can't find character number: %d"
-msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
+#: warn.cc:69
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr ""
 
-#: afm.cc:74
+#: accidental-engraver.cc:238
 #, c-format
-msgid "can't find character called: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\""
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr ""
 
-#: afm.cc:124
+#: accidental-engraver.cc:266
 #, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Fejl ved tolkning af AFM-fil: \"%s\""
+msgid "ignoring unknown accidental: %s"
+msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:95
+#: accidental-engraver.cc:282
 #, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "fejlagtig checksum for skrifttypefil: \"%s\""
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:97
+#: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124
 #, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "matcher ikke: \"%s\""
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:102
-msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V to show font paths."
-msgstr " Genopbyg alle .afm-filer, og fjern alle .pk- og .tfm-filer. Kør igen med -V for at vise skrifttypesøgestier."
+#: align-interface.cc:160
+msgid ""
+"vertical alignment called before line-breaking.\n"
+"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
+msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:167
+#: all-font-metrics.cc:213
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
 
-#: all-font-metrics.cc:168
-msgid "Loading default font"
+#: all-font-metrics.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "loading default font"
 msgstr "Indlæser standardskrifttype"
 
-#: all-font-metrics.cc:183
+#: all-font-metrics.cc:224
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
 
-#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:137
+#: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(søgesti: \"%s\")"
 
-#: all-font-metrics.cc:185
-msgid "Giving up"
+#: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "giving up"
 msgstr "Giver op"
 
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59
-#: part-combine-music-iterator.cc:97
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede"
+#: apply-context-iterator.cc:34
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr ""
 
-#: beam.cc:86
-msgid "beam has less than two stems"
-msgstr "bjælke har mindre end to nodehalse"
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change, already in translator: %s"
+msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
 
-#: beam.cc:637
-msgid "weird beam vertical offset"
-msgstr "underligt lodret afstand for bjælke"
+#: axis-group-engraver.cc:82
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
-msgid "can't find start of beam"
-msgstr "kan ikke finde start på bjælke"
+#: axis-group-engraver.cc:83
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-engraver.cc:84
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr ""
+
+#: bar-check-iterator.cc:73
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "taktkontrol mislykkedes ved: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:158
+#: beam-engraver.cc:136
 msgid "already have a beam"
 msgstr "har allerede en bjælke"
 
-#: beam-engraver.cc:222
+#: beam-engraver.cc:205
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "uafsluttet bjælke"
 
-#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
+#: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "nodehals skal have en rytmisk struktur"
 
-#: beam-engraver.cc:272
+#: beam-engraver.cc:259
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "nodehalsen passer ikke i bjælke"
 
-#: beam-engraver.cc:273
+#: beam-engraver.cc:260
 msgid "beam was started here"
 msgstr "bjælken startede her"
 
-#: break-align-item.cc:136
-#, c-format
-msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
-msgstr "ukendt afstandspar \"%s\", \"%s\""
+#: beam-quanting.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes"
+
+#: beam.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "removing beam with less than two stems"
+msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse"
+
+#: beam.cc:981
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr ""
+
+#: break-align-interface.cc:194
+#, c-format
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Ingen mellemrums-indgang fra %s til `%s'"
+
+#: change-iterator.cc:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "can't find context to switch to"
+msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
+
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "ingen af disse i min familie"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:96
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:132
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo"
+
+#: chord-tremolo-iterator.cc:60
+msgid "no one to print a tremolos"
+msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo"
+
+#: clef.cc:55
+#, c-format
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: cluster.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: cluster.cc:135
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr ""
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:86
+#, c-format
+msgid "gotcha: ptr=%ul"
+msgstr ""
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:93
+msgid "distance undefined, assuming 0.1"
+msgstr ""
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#, c-format
+msgid "distance=%f"
+msgstr ""
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:136
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr ""
+
+#: constrained-breaking.cc:124
+msgid "no system number set in constrained-breaking"
+msgstr ""
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241
+#, fuzzy
+msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder "
+
+#: context-def.cc:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program has no such type: `%s'"
+msgstr "Programmet har ingen sådan type"
+
+#: context-def.cc:311
+#, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
+
+#: context-property.cc:77
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr ""
+
+#: context.cc:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find or create new `%s'"
+msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
+
+#: context.cc:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\""
+
+#: context.cc:276
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
+
+#: custos.cc:77
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84
+msgid "can't find start of (de)crescendo"
+msgstr "kan ikke finde starten på crescendo/diminuendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:190
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "har allerede et diminuendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:192
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "har allerede et crescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "Cresc startede her"
+
+#: dynamic-engraver.cc:318
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "uafsluttet crescendo/diminuendo"
+
+#: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "junking event: `%s'"
+msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
+
+#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "uafsluttet udvider"
+
+#: folded-repeat-iterator.cc:63
+msgid "no one to print a repeat brace"
+msgstr "der er ingen som kan skrive et gentagelsestegn"
+
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:38
+#, c-format
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:49 font-config.cc:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+
+#: general-scheme.cc:161
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:162
+msgid "setting to zero"
+msgstr ""
+
+#: glissando-engraver.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "uafsluttet legatobue"
+
+#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "no music found in score"
+msgstr "Behøver musik i partitur"
+
+#: global-context-scheme.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Tolker musik..."
+
+#: global-context-scheme.cc:88
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder"
+
+#: global-context.cc:159
+#, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
+
+#: gourlay-breaking.cc:202
+#, c-format
+msgid "Optimal demerits: %f"
+msgstr ""
+
+#: gourlay-breaking.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "no feasible line breaking found"
+msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes"
+
+#: gourlay-breaking.cc:215
+msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr ""
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "(ignoreret)"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:66
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr ""
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:226
+msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr ""
+
+#: grob-interface.cc:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: grob-interface.cc:59
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr ""
+
+#: grob.cc:242
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:149
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "diminuendo for lille"
+
+#: hairpin.cc:150
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "crescendo for lille"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
+msgid "don't have that many brackets"
+msgstr ""
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet."
+
+#: hyphen-engraver.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "uafsluttet bindestreg"
+
+#: hyphen-engraver.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "uafsluttet bindestreg"
+
+#: includable-lexer.cc:53
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr ""
+
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
+
+#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168
+msgid "position unknown"
+msgstr "ukendt position"
+
+#: ligature-engraver.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of ligature"
+msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
+
+#: ligature-engraver.cc:105
+msgid "no right bound"
+msgstr "Ingen højrekant"
+
+#: ligature-engraver.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "har allerede en bjælke"
+
+#: ligature-engraver.cc:136
+msgid "no left bound"
+msgstr "Ingen venstrekant"
+
+#: ligature-engraver.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "uafsluttet legatobue"
+
+#: ligature-engraver.cc:209
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "bjælken startede her"
+
+#: lily-guile.cc:98
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\")"
+
+#: lily-guile.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "Kan ikke finde typetjek for egenskab af '%s' (%s)."
+
+#: lily-guile.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "Måske lavede du en tastefejl?"
+
+#: lily-guile.cc:450
+#, fuzzy
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "Laver tildeling aligevel."
+
+#: lily-guile.cc:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr ""
+"Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\""
+
+#: lily-lexer.cc:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\""
+
+#: lily-lexer.cc:238
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fejl ved filslutning: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\""
+
+#: lily-parser-scheme.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing working directory to `%s'"
+msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+
+#: lily-parser-scheme.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
+
+#: lily-parser-scheme.cc:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Behandler \"%s\"..."
+
+#: lily-parser.cc:97
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Tolker..."
+
+#: lily-parser.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "braces don't match"
+msgstr "Klammer passer ikke"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
+
+#: main.cc:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n"
+"og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n"
+"betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n"
+
+#: main.cc:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
+"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n"
+"ændre det under betingelserne i GNU General Public License version 2,\n"
+"udgivet af Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"Dette program distribueres i håb om at det vil være nyttigt, men\n"
+"UDEN NOGEN SOM HELST GARANTI, endog uden underforstået garanti om\n"
+"SALGBARHED eller EGNETHED FOR NOGET SPECIELT FORMÅL. Se GNU General\n"
+"Public License for yderligere information.\n"
+"\n"
+"Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen med\n"
+"dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n"
+"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: main.cc:153
+msgid "BACK"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:153
+msgid ""
+"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
+"scm, svg, tex, texstr)\n"
+"default: PS"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "SYM=VAL"
+msgstr "NØGLE=VÆRDI"
+
+#: main.cc:156
+msgid ""
+"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
+"Try -dhelp for help."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:159
+msgid "EXPR"
+msgstr "UDTR"
+
+#: main.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand"
+
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:162
+msgid "FORMATs"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:162
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "lav PDF-uddata"
+
+#: main.cc:164
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "lav PDF-uddata"
+
+#: main.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "generate PNG"
+msgstr "lav PDF-uddata"
+
+#: main.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "lav PostScript-uddata"
+
+#: main.cc:168
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
+msgstr ""
+
+# forklaring af flag -h
+#: main.cc:169
+msgid "print this help"
+msgstr "denne hjælp"
+
+#: main.cc:170
+msgid "FIELD"
+msgstr "FELT"
+
+#: main.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
+msgstr "skriv rubrikfelt til BASENAVN.FELT"
+
+#: main.cc:171
+msgid "DIR"
+msgstr "KATALOG"
+
+#: main.cc:171
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
+
+#: main.cc:172
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "brug FIL som init-fil"
+
+#: main.cc:174
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:174
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "do not generate printed output"
+msgstr "lav PostScript-uddata"
+
+#: main.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "skriv uddata til FIL"
+
+#: main.cc:179
+msgid "generate a preview of the first system"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:180
+msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:181
+msgid "print version number"
+msgstr "vis versionsnummer"
+
+#: main.cc:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s  and others."
+msgstr "Copyright © %s af"
+
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
+
+#: main.cc:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL."
+
+#: main.cc:252
+#, c-format
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:254
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:256
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Flag:"
+
+#: main.cc:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Rapportér programfejl til %s\n"
+".Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>."
+
+#: main.cc:306
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
+
+#: main.cc:322
+#, c-format
+msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
+
+#: main.cc:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
+
+#: main.cc:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+
+#: main.cc:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
+
+#: main.cc:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
+
+#: main.cc:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+
+#: main.cc:413
+#, c-format
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:627
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:131
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr ""
+
+#: mark-engraver.cc:137
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:77
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:104
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:118
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:130
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:142
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:190
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:201
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:228
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:348
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:141
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:192
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr ""
+
+#: midi-item.cc:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
+
+#: midi-item.cc:264
+msgid "silly pitch"
+msgstr "tåbelig tone"
+
+#: midi-item.cc:280
+#, c-format
+msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr ""
+
+#: midi-stream.cc:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open for write: %s: %s"
+msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
+
+#: midi-stream.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write to file: `%s'"
+msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
+
+#: music.cc:140
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transponering med %s medfører løst fortegn større end to"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:84
+msgid "can't add text scripts to individual note heads"
+msgstr ""
+
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:153
+msgid "music for the martians."
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:261
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:262
+msgid "placing below"
+msgstr ""
+
+#: note-collision.cc:405
+#, fuzzy
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "For mange overlappende nodekolonner. Ignorerer dem."
+
+#: note-column.cc:123
+msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
+msgstr ""
+
+#: note-head.cc:67
+#, c-format
+msgid "note head `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: note-heads-engraver.cc:84
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate %lu bytes"
+msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
+
+#: open-type-font.cc:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't load font table: %s"
+msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
+
+#: open-type-font.cc:108
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:110
+#, c-format
+msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "ikke en PostScript fil: '%s'"
+
+#: pango-font.cc:205
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr ""
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "LY-uddata til \"%s\"..."
+
+#: paper-score.cc:104
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr ""
+
+#: paper-score.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Forbehandler element..."
+
+#: parse-scm.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE signalerede en fejl for udtrykket, der begynder her"
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "uafsluttet udvider"
+
+#: percent-repeat-iterator.cc:52
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr "der er ingen som kan skrive et procent-tegn"
+
+#: performance.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Track..."
+msgstr "Spor... "
+
+#: performance.cc:70
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:71
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:90
+msgid "Creator: "
+msgstr "Skaber: "
+
+#: performance.cc:110
+msgid "at "
+msgstr "ved "
+
+#: performance.cc:162
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "MIDI-uddata til \"%s\"..."
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:170
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "uafsluttet fraseringsbue"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:223
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr ""
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249
+#: piano-pedal-performer.cc:82
+#, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
+
+#: program-option.cc:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
+
+#: property-iterator.cc:81
+#, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr ""
+
+#: quote-iterator.cc:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in quotation: junking event %s"
+msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
+
+#: relative-octave-check.cc:39
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
+
+#: relocate.cc:62 relocate.cc:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
+
+#: relocate.cc:72
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:104
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:130
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:212
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:219
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:149
+msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "for mange kolliderende pauser"
+
+#: rest.cc:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "Symbol ikke fundet, "
+
+#: score-engraver.cc:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "kan ikke finde: '%s'"
+
+#: score-engraver.cc:69
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr ""
+
+#: score-engraver.cc:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "(søgesti: \"%s\")"
+
+#: score.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "already have music in score"
+msgstr "Behøver musik i partitur"
+
+#: score.cc:212
+msgid "this is the previous music"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
+
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "don't know how to interpret articulation: "
+msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
+
+#: script-engraver.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr "Scheme-flag:"
+
+#: simple-spacer.cc:406
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:176
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "uafsluttet legatobue"
+
+#: slur-engraver.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "can't end slur"
+msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
+
+#: source-file.cc:74
+#, c-format
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr ""
+
+#: spacing-spanner.cc:48
+#, c-format
+msgid "Global shortest duration is %s"
+msgstr ""
+
+#: stem-engraver.cc:93
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr ""
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel nodehals (type = %d)"
+
+#: stem-engraver.cc:132
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker"
+
+#: stem.cc:592
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:603
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: system.cc:181
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Elementantal %d."
+
+#: system.cc:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Elementantal %d "
+
+#: system.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
+
+#: text-spanner-engraver.cc:62
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:74
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "har allerede en tekstbro"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:134
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "uafsluttet tekstbro"
+
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:107
+#, c-format
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har kun %u ord"
+
+#: tfm-reader.cc:140
+#, c-format
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+msgstr ""
+"%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere"
+
+#: tfm.cc:72
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d"
+
+#: tie-engraver.cc:181
+msgid "lonely tie"
+msgstr "ensom bindebue"
+
+#: time-scaled-music-iterator.cc:24
+msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+msgstr "der findes ingen som kan skrive en startklamme for tuppel"
+
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:63
+#, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr ""
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:82
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr ""
+
+#: translator-ctors.cc:52
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "har allerede en tekstbro"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "uafsluttet tekstbro"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:347
+#, c-format
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:584
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:84
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:89
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:177
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr ""
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "can't end volta spanner"
+msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
+
+#: volta-engraver.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "Har allerede en volte-bro. Stopper denne for tidligt."
+
+#: volta-engraver.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "har allerede en tekstbro"
+
+#. no longer valid with dashes in \paper{} block.
+#: parser.yy:535
+#, fuzzy
+msgid "identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn"
+
+#: parser.yy:705
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:729
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:879
+#, fuzzy
+msgid "more alternatives than repeats"
+msgstr ""
+"Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer."
+
+#: parser.yy:916
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1316
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1681
+#, fuzzy
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "Andet argument skal være et symbol"
+
+#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
+
+#: parser.yy:1822
+#, fuzzy
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
+
+#: parser.yy:1981 parser.yy:2031
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "ikke en tidslængde: %d"
+
+#: parser.yy:2154
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
+
+#: parser.yy:2248
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
+
+#: parser.yy:2730
+msgid "music head function must return Music object"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:158
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:162
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Renser \"%s\"..."
+
+#: lexer.ll:214
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:218
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:231
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar"
+
+#: lexer.ll:246
+#, fuzzy
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer"
+
+#: lexer.ll:270
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\""
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:279
+msgid "end quote missing"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:441
+#, fuzzy
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
+
+#: lexer.ll:540
+#, fuzzy
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
+
+#: lexer.ll:640
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\""
+
+#: lexer.ll:727
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
+
+#: lexer.ll:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)"
+
+#: lexer.ll:825
+#, fuzzy
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
+
+#. TODO: print location
+#: lexer.ll:945
+#, fuzzy
+msgid "can't find signature for music function"
+msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Starter \"%s\""
+
+#: backend-library.scm:24
+#, lisp-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: backend-library.scm:100
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: backend-library.scm:145
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..."
+
+#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, lisp-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:251
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:1205
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "ikke en tidslængde: %d"
+
+#: define-music-types.scm:738
+#, lisp-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#: define-music-types.scm:741
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find music object: ~S"
+msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
+
+#: define-music-types.scm:761
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: define-music-types.scm:762
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:91
+#, lisp-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:135
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find interface for property: ~S"
+msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Behandler..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
+
+#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: framework-ps.scm:275
+#, lisp-format
+msgid "can't embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:326
+#, lisp-format
+msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:343
+#, lisp-format
+msgid "don't know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:373
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
+
+#: framework-ps.scm:579
+#, lisp-format
+msgid "can't convert <stdout> to ~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599
+#, lisp-format
+msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:606
+msgid ""
+"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:356
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "filnavn bør ikke indeholde mellemrum: '%s'"
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-page-layout.scm:439
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
+
+#: lily-library.scm:458
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: lily-library.scm:491
+#, lisp-format
+msgid "no \\version statement found,  add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:498
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:172
+#, lisp-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:377 lily.scm:429
+#, lisp-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr ""
+
+# hær er det spørg om skrivning til en fil
+#: lily.scm:419
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
+
+#: markup.scm:88
+#, lisp-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:94
+#, lisp-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:533
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "forventede mellemrum"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:584
+#, lisp-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:739
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find quoted music `~S'"
+msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
+
+#: music-functions.scm:947
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: output-ps.scm:282
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:41
+#, lisp-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:121
+#, lisp-format
+msgid "can't decypher Pango description: ~a"
+msgstr ""
+
+#: output-tex.scm:98
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find ~a in ~a"
+msgstr "kan ikke finde start på bjælke"
+
+#: paper.scm:69
+msgid "Not in toplevel scope"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:114
+#, lisp-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr ""
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:142
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr ""
+
+#: parser-clef.scm:124
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: parser-clef.scm:125
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr ""
+
+#: ps-to-png.scm:97
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
+
+#: to-xml.scm:190
+msgid "assertion failed"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+#~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "Renser \"%s\"..."
+
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(ignoreret)"
+
+# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Renser %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "vis versionsnummer"
+
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt siger: '%s'"
 
-#: change-iterator.cc:21
-#, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
-msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
 
-#.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
-#.
-#: change-iterator.cc:78
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Jeg er selv én"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Eksempel:"
 
-#: change-iterator.cc:81
-msgid "none of these in my family"
-msgstr "ingen af disse i min familie"
+#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
+#~ msgstr "Konvertér mup til LilyPond-kilde."
 
-#: chord.cc:369
-#, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s"
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "fejlsøgningsuddata"
 
-# "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord
-#: chord.cc:398
-#, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s"
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141 percent-repeat-engraver.cc:192
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo"
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "kun forbehandling"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:48
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo"
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
 
-#: collision.cc:127
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "For mange sammenhængende nodekolonner. Ignorerer dem."
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Behandler \"%s\"..."
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "-"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
 
-#: dynamic-engraver.cc:197 span-dynamic-performer.cc:86
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
-msgstr "kan ikke finde starten på crescendo/diminuendo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
 
-#: dynamic-engraver.cc:222
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "har allerede et crescendo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
 
-#: dynamic-engraver.cc:223
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "har allerede et diminuendo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Fejl ved tolkning af AFM-fil: \"%s\""
 
-#: dynamic-engraver.cc:317
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "uafsluttet crescendo/diminuendo"
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "fejlagtig checksum for skrifttypefil: \"%s\""
 
-#: extender-engraver.cc:97
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "uafsluttet udvider"
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "matcher ikke: \"%s\""
 
-#: extender-engraver.cc:109
-msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
-msgstr "Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket om udvider"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ " Genopbyg alle .afm-filer, og fjern alle .pk- og .tfm-filer. Kør igen med "
+#~ "-V for at vise skrifttypesøgestier."
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:78
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "det er ingen som kan skrive et gentagelsestegn"
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse"
 
-#: font-interface.cc:237
-msgid "couldn't find any font satisfying "
-msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder "
+#, fuzzy
+#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
+#~ msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
 
-#: gourlay-breaking.cc:157
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Véd ikke hvordan en procenttegnsgentagelse (percent) af denne længde skal "
+#~ "håndteres."
 
-#: grace-iterator.cc:43
-msgid "no Grace context available"
-msgstr "ingen prydomgivelse tilgængelig"
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget"
 
-#: grace-position-engraver.cc:96
-msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
-msgstr "Ikke-fæstede prydsnoder. Fæster ved sidste musikkolonne."
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "behøver heltalsargument"
 
-#: hairpin.cc:93
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "diminuendo for lille"
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
+#~ msgstr "ikke en tidslængde: %d"
 
-#: hairpin.cc:94
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "crescendo for lille"
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
 
-#: hyphen-engraver.cc:90
-msgid "unterminated hyphen"
-msgstr "uafsluttet bindestreg"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stack now"
+#~ msgstr "spor "
 
-#: hyphen-engraver.cc:102
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
-msgstr "Det er ingenting at forbinde bindestregen mod til venstre. Ignorerer bindestregsforespørgslen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "Renser \"%s\"..."
 
-#: key-engraver.cc:99
-msgid "Conflicting key signatures found."
-msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
 
-#: key-engraver.cc:100
-msgid "This was the other key definition."
-msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition."
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
 
-#: key-performer.cc:77
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning"
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
 
-#: lily-guile.cc:141
-#, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
 
-#: line-of-score.cc:96
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Elementantal %d."
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
 
-#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
-#, c-format
-msgid "Element count %d "
-msgstr "Elementantal %d "
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
 
-#: line-of-score.cc:267
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:284
-msgid "lyrics found without any matching notehead"
-msgstr "tekst fundet uden noget matchende nodehoved"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:289
-msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
+#~ msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
 
-#: main.cc:104
-msgid "EXPR"
-msgstr "UDTR"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s..."
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
 
-#: main.cc:104
-msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
-msgstr "evaluér UDTR som Scheme efter .scm-init er læst"
+#~ msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer."
 
-#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format
-#: main.cc:107
-msgid "EXT"
-msgstr "FMT"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Second argument must be pitch list."
+#~ msgstr "Andet argument skal være et symbol"
 
-#: main.cc:107
-msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
-msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
+#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+#~ msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
 
-#: main.cc:109
-msgid "FIELD"
-msgstr "FELT"
+#~ msgid "Expecting string as script definition"
+#~ msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
 
-#: main.cc:109
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "skriv rubrikfælt til BASNAVN.FELT"
+#~ msgid "Have to be in Note mode for notes"
+#~ msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
 
-#: main.cc:110
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
+#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+#~ msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
 
-#: main.cc:111
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "brug FIL som init-fil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "programmeringsfejl: "
 
-#: main.cc:115
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Programming error: "
+#~ msgstr "programmeringsfejl: "
 
-#: main.cc:116
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering"
+#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede"
 
-#.
-#. No version number or newline here. It confuses help2man
-#.
-#: main.cc:136
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Jeg er selv én"
 
-#: main.cc:138
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No slur to end"
+#~ msgstr "Ingen volte-bro at afslutte"
 
-#: main.cc:142
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-"the GNU Project.\n"
-msgstr ""
-"LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n"
-"højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n"
-"GNU-projektet.\n"
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn"
 
-#: main.cc:152
-msgid "This binary was compiled with the following options:"
-msgstr "Dette program blev oversat med følgende flag:"
+#~ msgid "No volta spanner to end"
+#~ msgstr "Ingen volte-bro at afslutte"
 
-#: main.cc:56 main.cc:179
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
-"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
-"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
-msgstr ""
-"Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n"
-"og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n"
-"betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n"
+#~ msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+#~ msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op."
 
-#: main.cc:63 main.cc:186 main.cc:198
-#, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright © %s af"
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Mangler slutcitationstegn"
 
-#: main.cc:196
-msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypesætteren"
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "FMT"
 
-#: main.cc:72 main.cc:204
-msgid ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
-"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
-"USA.\n"
-msgstr ""
-"Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n"
-"ændre det under betingelserne i GNU General Public License version 2,\n"
-"udgivet af Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"Dette program distribueres i håb om at det vil være nyttigt, men\n"
-"UDEN NOGEN SOM HELST GARANTI, endog uden underforstået garanti om\n"
-"SALGBARHED eller EGNETHED FOR NOGET SPECIELT FORMÅL. Se GNU General\n"
-"Public License for yderligere information.\n"
-"\n"
-"Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen med\n"
-"dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n"
-"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning"
 
-#: midi-item.cc:139
-#, c-format
-msgid "no such instrument: `%s'"
-msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
 
-#: midi-item.cc:228
-msgid "silly duration"
-msgstr "tåbelig længde"
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
 
-#: midi-item.cc:241
-msgid "silly pitch"
-msgstr "tåbelig tone"
+#, fuzzy
+#~ msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+#~ msgstr "sæt alternativer, brug -e '(ly-option-usage)' for hjælp"
 
-#: musical-request.cc:28
-#, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "Transponering med %s gør accicental større end to"
+#, fuzzy
+#~ msgid "EXTs"
+#~ msgstr "FMT"
 
-#: music.cc:232
-msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
-msgstr "ly_get_mus_property (): Ikke en \"Music\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate DVI"
+#~ msgstr "lav PDF-uddata"
 
-#: music.cc:246
-msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
-msgstr "ly_set_mus_property (): ikke et symbol"
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate TeX"
+#~ msgstr "lav PDF-uddata"
 
-#: music.cc:258
-msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
-msgstr "ly_set_mus_property (): ikke af typen \"Music\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
 
-#: music.cc:272
-msgid "ly_make_music (): Not a string"
-msgstr "ly_make_music (): Ikke en streng"
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
 
-#: music.cc:292
-msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
-msgstr "ly_music_name (): Ikke et musikudtryk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
 
-#: music-output-def.cc:115
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open file %s"
+#~ msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
 
-#: my-lily-lexer.cc:139
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede"
 
-#: my-lily-lexer.cc:159
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fejl ved filslutning: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
 
-#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Tolker..."
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "find pfa-skrifttyper brugt i FIL"
 
-#: my-lily-parser.cc:57
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Krølleparenteser passer ikke"
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti"
 
-#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
-#, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
+# %s er programmets navn
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "behold al uddata, udskrivo i kataloget %s.dir"
 
-#: paper-def.cc:109
-#, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
-msgstr "papirsuddata til \"%s\"..."
+#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgstr "kør ikke LilyPond"
 
-#: lilypond-stream.cc:93 paper-outputter.cc:85 performance.cc:99
-msgid ", at "
-msgstr ", ved "
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "lav kun MIDI-uddata"
 
-#: paper-outputter.cc:232
-#, c-format
-msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
-msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..."
+#~ msgid "generate PDF output"
+#~ msgstr "lav PDF-uddata"
 
-#: paper-score.cc:80
-msgid "Preprocessing elements..."
-msgstr "Forbehandler element..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate PS.GZ"
+#~ msgstr "lav PDF-uddata"
 
-#: paper-score.cc:114
-msgid "Outputting Score, defined at: "
-msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: "
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI"
 
-#: paper-stream.cc:41
-#, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#~ msgstr "LilyPond gik ned (signal %d)."
 
-#: paper-stream.cc:55
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continuing..."
+#~ msgstr "Kør %s..."
 
-#.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
-#.
-#: part-combine-music-iterator.cc:116
-#, c-format
-msgid "I'm one myself: `%s'"
-msgstr "Jag er selv én: \"%s\""
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Analyserer %s..."
 
-#: part-combine-music-iterator.cc:119
-#, c-format
-msgid "none of these in my family: `%s'"
-msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\""
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "ingen lilyponduddata fundet for '%s'"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:117
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Véd ikke hvordan en procentgentagelse af denne længde skal håndteres."
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:53
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "der er ingen som kan skrive en procent"
+# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
 
-#: performance.cc:51
-msgid "Track ... "
-msgstr "Spor... "
+# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
 
-#: performance.cc:83
-msgid "Creator: "
-msgstr "Skaber: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
 
-#: performance.cc:113
-#, c-format
-msgid "from musical definition: %s"
-msgstr "fra musikdefinition: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "KATALOG"
 
-#: performance.cc:168
-#, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "MIDI-uddata til \"%s\"..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:119
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "uafsluttet fraseringsbue"
+#, fuzzy
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:134
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue"
+#, fuzzy
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "kør ikke LilyPond"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
-#: piano-pedal-performer.cc:87
-#, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil"
 
-#: pitch.cc:25
-msgid "Pitch arguments out of range"
-msgstr "Toneargument udenfor intervallet"
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ugyldig værdi: '%s'"
 
-#: property-engraver.cc:121
-#, c-format
-msgid ""
-"`%s' is deprecated.  Use\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" er forældet. Brug\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
 
-#: property-engraver.cc:145
-#, c-format
-msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
-msgstr "Forkert type for egenskab: %s, type: %s, værdi fundet: %s, type: %s"
+#~ msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
+#~ msgstr "programfejl: %s (Fortsætter, kryds fingrene)\n"
 
-#: rest-collision.cc:194
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "for mange kolliderende pauser"
+#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+#~ msgstr "Bjælke har mindre end to nodehalse. Fjerner bjælke."
 
-#: rest-collision.cc:198
-msgid "too many notes for rest collision"
-msgstr "for mange noder for pausesammenstød"
+#~ msgid ""
+#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial "
+#~ "configuration found)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikke sikker på at vi kan finde en pæn hældning på bjælken (ingen brugelig "
+#~ "initiel konfiguration fundet)."
 
-#: scm-option.cc:59
-msgid "Scheme options:"
-msgstr "Scheme-flag:"
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "-"
 
-#: score.cc:78
-msgid "Interpreting music..."
-msgstr "Tolker musik..."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket "
+#~ "om udvider"
 
-#: score.cc:92
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Behøver musik i partitur"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er ingenting at forbinde bindestregen med til venstre. Ignorerer "
+#~ "bindestregsforespørgslen."
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:105
-msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
+#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
+#~ msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det"
 
-#: score.cc:112
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder"
+#~ msgid "Now processing: `%s'"
+#~ msgstr "Behandler nu: \"%s\""
 
-#: score-engraver.cc:188
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "ubunden bro \"%s\""
+#~ msgid "lyrics found without any matching notehead"
+#~ msgstr "tekst fundet uden noget tilhørende nodehoved"
 
-#: scores.cc:106
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det"
+#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+#~ msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst."
 
-#: scores.cc:152
-#, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "Behandler nu: \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
 
-#: script-engraver.cc:66
-#, c-format
-msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
-msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:47
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget"
+#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
+#~ msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering"
 
-#: slur.cc:48
-msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
-msgstr "Sætter bue over pause. Ignorerer."
+#~ msgid ""
+#~ "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
+#~ "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
+#~ "the GNU Project.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n"
+#~ "højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n"
+#~ "GNU-projektet.\n"
 
-#: slur.cc:383
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Bue over pause?"
+#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
+#~ msgstr "GNU LilyPond -- Musiktypesætteren"
 
-#: slur-engraver.cc:127
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "uafsluttet bue"
+#~ msgid "silly duration"
+#~ msgstr "tåbelig længde"
 
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start request?
-#: slur-engraver.cc:144
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "kan ikke finde start på bue"
+#~ msgid "paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "papirsuddata til \"%s\"..."
 
-#: stem.cc:116
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker"
+#~ msgid "Outputting Score, defined at: "
+#~ msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: "
 
-#: stem-engraver.cc:115
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel bue (type = %d)"
+#~ msgid "I'm one myself: `%s'"
+#~ msgstr "Jeg er selv én: \"%s\""
 
-#: text-spanner.cc:121
-msgid "Text_spanner too small"
-msgstr "Tekst_bro for lille"
+#~ msgid "none of these in my family: `%s'"
+#~ msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\""
 
-#: text-spanner-engraver.cc:94
-msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
+#~ msgid "from musical definition: %s"
+#~ msgstr "fra musikdefinition: %s"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:114
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "har allerede en tekstbro"
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:169
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "uafsluttet tekstbro"
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "ubunden bro \"%s\""
 
-#: tfm.cc:77
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d"
+#~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
+#~ msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)"
 
-#: tfm-reader.cc:106
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har kun %u ord"
+#~ msgid "No ties were created!"
+#~ msgstr "Ingen bindebuer blev lavet!"
 
-#: tfm-reader.cc:140
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr "%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere"
+#~ msgid "Already contains: `%s'"
+#~ msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
 
-#. How to shut up this warning, when no notes appeared because
-#. they were suicided by Thread_devnull_engraver?
-#: tie-engraver.cc:220 tie-performer.cc:173
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Ingen buer blev lavet!"
+#~ msgid "Not adding translator: `%s'"
+#~ msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
 
-#: tie-engraver.cc:240
-msgid "lonely tie"
-msgstr "ensom bue"
+#, fuzzy
+#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
+#~ msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:25
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "der findes ingen som kan skrive en startparentes for tuppel"
+#~ msgid "Expecting musical-pitch value"
+#~ msgstr "Forventer nodeværdi"
 
-#: timing-translator.cc:38
-#, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "taktkontrol mislykkedes ved: %s"
+#~ msgid "Must have duration object"
+#~ msgstr "Skal have tidslængdeobjekt"
 
-#: translator-ctors.cc:40
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+#~ msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke"
 
-#: translator-def.cc:99
-msgid "Program has no such type"
-msgstr "Programmet har ingen sådan type"
+#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+#~ msgstr "udpak og byg i DIR [%s]"
 
-#: translator-def.cc:105
-#, c-format
-msgid "Already contains: `%s'"
-msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
+#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+#~ msgstr "kør COMMAND, erstat:"
 
-#: translator-def.cc:106
-#, c-format
-msgid "Not adding translator: `%s'"
-msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
+#~ msgid "%b: build root"
+#~ msgstr "%b: rod for opbygning"
 
-#: translator-def.cc:224
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
+#~ msgid "%n: package name"
+#~ msgstr "%n: pakkenavn"
 
-#: translator-group.cc:146
-#, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\""
+#~ msgid "%r: release directory"
+#~ msgstr "%r: katalog for programudgivelse"
 
-#: translator-group.cc:231
-#, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
+#~ msgid "%t: tarball"
+#~ msgstr "%t: tarball"
 
-#: translator-group.cc:414
-#, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error? Doing assignment anyway."
-msgstr "Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en tastefejl? Laver tildeling alligevel."
+#~ msgid "%v: package version"
+#~ msgstr "%v: pakkeversion"
 
-#: translator-group.cc:428
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\""
+#~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
+#~ msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s"
 
-#. programming_error?
-#: translator-group.cc:447
-msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
-msgstr "ly-get-trans-property: forventede et Translator_group-argument"
+#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+#~ msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]"
 
-#: volta-engraver.cc:87
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Ingen reprisebro til slut"
+#~ msgid "remove previous build"
+#~ msgstr "fjern foregående bygning"
 
-#: volta-engraver.cc:104
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Har allerede en reprisebro. Stopper denne for tidligt."
+#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
+#~ msgstr "hent og byg URL [%s]"
 
-#: volta-engraver.cc:108
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op."
+#~ msgid "latest is: %s"
+#~ msgstr "seneste er: %s"
 
-#: parser.yy:121
-#, c-format
-msgid "Expecting %d arguments"
-msgstr "Forventer %d argumenter"
+#~ msgid "Fetching `%s'..."
+#~ msgstr "Henter \"%s\"..."
 
-#: parser.yy:423
-msgid "Identifier should have  alphabetic characters only"
-msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn"
+#~ msgid "Building `%s'..."
+#~ msgstr "Bygger \"%s\"..."
 
-#: parser.yy:697
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr "Flere alternativer end repriser. Stryger tiloversblevne alternativer."
+#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s"
 
-#: parser.yy:761
-msgid "Second argument must be a symbol"
-msgstr "Andet argument skal være et symbol"
+# "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord
+#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s"
 
-#: parser.yy:766
-msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
-msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument"
+#~ msgid "This was the other key definition."
+#~ msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition."
 
-#: parser.yy:1263
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
+#~ msgid ", at "
+#~ msgstr ", ved "
 
-#: parser.yy:1273
-msgid "Can't specify direction for this request"
-msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel"
+#~ msgid "Pitch arguments out of range"
+#~ msgstr "Toneargument udenfor intervallet"
 
-#: parser.yy:1398
-msgid "Expecting musical-pitch value"
-msgstr "Forventer nodeværdi"
+#~ msgid "Putting slur over rest."
+#~ msgstr "Sætter legatobue over pause."
 
-#: parser.yy:1409
-msgid "Must have duration object"
-msgstr "Skal have tidslængdeobjekt"
+#~ msgid "Slur over rest?"
+#~ msgstr "Legatobue over pause?"
 
-#: parser.yy:1418 parser.yy:1426
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
+#~ msgid "Text_spanner too small"
+#~ msgstr "Tekst_bro for lille"
 
-#: parser.yy:1579 parser.yy:1636
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "ikke en tidslængde: %d"
+#~ msgid "Can't specify direction for this request"
+#~ msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel"
 
-#: parser.yy:1645
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
+#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+#~ msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond"
 
-#: parser.yy:1731
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
+# %s er progravnavnet (mup2ly)
+#~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
+#~ msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner."
 
-#: parser.yy:1910
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "behøver heltalsargument"
+#~ msgid "EOF in a string"
+#~ msgstr "EOF i en streng"
 
-#: lexer.ll:174
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar"
+# det handlar om mmap hær
+#~ msgid "can't map file"
+#~ msgstr "kan ikke lave \"mmap\" på filen"
 
-#: lexer.ll:188
-msgid "\\maininput disallowed outside init files"
-msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer"
+#~ msgid "<stdin>"
+#~ msgstr "<stdin>"
 
-#: lexer.ll:212
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\""
+#~ msgid "weird beam vertical offset"
+#~ msgstr "underlig lodret afstand for bjælke"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:221
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Mangler slutcitationstegn"
+#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
+#~ msgstr "ukendt afstandspar \"%s\", \"%s\""
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:243 lexer.ll:247
-msgid "white expected"
-msgstr "forventede mellemrum"
+#~ msgid "no Grace context available"
+#~ msgstr "ingen forslagsnodeomgivelse (Grace) tilgængelig"
 
-#: lexer.ll:256
-msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand"
+#~ msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
+#~ msgstr "Ikke-fæstede forslagsnoder. Fæster ved sidste musikkolonne."
 
-#: lexer.ll:349
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
+#~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
+#~ msgstr "evaluér UDTR som Scheme efter .scm-init er læst"
 
-#: lexer.ll:457
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\""
+#~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
+#~ msgstr "Dette program blev oversat med følgende flag:"
 
-#: lexer.ll:538
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
+#~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
+#~ msgstr "ly_get_mus_property (): Ikke en \"Music\""
 
-#: lexer.ll:617
-#, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr "Ældste inddataversion som understøttes: %s"
+#~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
+#~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke et symbol"
 
-#: lexer.ll:629
-#, c-format
-msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)"
+#~ msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
+#~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke af typen \"Music\""
 
-#: lexer.ll:630
-msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
-msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
+#~ msgid "ly_make_music (): Not a string"
+#~ msgstr "ly_make_music (): Ikke en streng"
 
-#: lilypond-item.cc:161
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 i fjerdedel: %d"
+#~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
+#~ msgstr "ly_music_name (): Ikke et musikudtryk"
 
-#: lilypond-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "LY output to `%s'..."
-msgstr "LY-uddata til \"%s\"..."
+#~ msgid ""
+#~ "`%s' is deprecated.  Use\n"
+#~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" er forældet. Brug\n"
+#~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
 
-#: lilypond-score.cc:119
-#, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "spor %d:"
+#~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
+#~ msgstr "Forkert type for egenskab: %s, type: %s, værdi fundet: %s, type: %s"
 
-#: lilypond-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Behandler..."
+#~ msgid "too many notes for rest collision"
+#~ msgstr "for mange noder for pausesammenstød"
 
-#: lilypond-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Laver stemmer..."
+#~ msgid ""
+#~ "Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing "
+#~ "error? Doing assignment anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en "
+#~ "tastefejl? Laver tildeling alligevel."
 
-#: lilypond-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "spor "
+#~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
+#~ msgstr "ly-get-trans-property: forventede et Translator_group-argument"
 
-#: lilypond-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "Filtrerer IKKE tempo..."
+#~ msgid "Expecting %d arguments"
+#~ msgstr "Forventer %d argumenter"
 
-#: lilypond-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "Kvantificerer IKKE kolonner..."
+#~ msgid "Oldest supported input version: %s"
+#~ msgstr "Ældste inddataversion som understøttes: %s"
 
-#: lilypond-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Kvantificerer kolonner..."
+#~ msgid "#32 in quarter: %d"
+#~ msgstr "#32 i fjerdedel: %d"
 
-#: lilypond-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Bestemmer kolonner..."
+#~ msgid "track %d:"
+#~ msgstr "spor %d:"
 
-#: lilypond-staff.cc:209
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr "% MIDI-copyright:"
+#~ msgid "Creating voices..."
+#~ msgstr "Laver stemmer..."
 
-#: lilypond-staff.cc:210
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "% MIDI-instrument:"
+#~ msgid "NOT Filtering tempo..."
+#~ msgstr "Filtrerer IKKE tempo..."
 
-#: lilypond-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "indenteringsniveau for lily: %d"
+#~ msgid "NOT Quantifying columns..."
+#~ msgstr "Kvantificerer IKKE kolonner..."
 
-# Kanske man ikke skal oversætta, men når får de tage bort _() i stællet for
-# at skrive en fånig kommentar
-#. Maybe better not to translate these?
-#: lilypond-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Kreatør: "
+#~ msgid "Quantifying columns..."
+#~ msgstr "Kvantificerer kolonner..."
 
-#: lilypond-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Automatgenereret"
+#~ msgid "Settling columns..."
+#~ msgstr "Bestemmer kolonner..."
 
-#: lilypond-stream.cc:97
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% fra inddatafil: "
+#~ msgid "% MIDI copyright:"
+#~ msgstr "% MIDI-copyright:"
 
-#: main.cc:94
-msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
-msgstr "skriv eksakte tidslængder, fx: a4*385/384"
+#~ msgid "% MIDI instrument:"
+#~ msgstr "% MIDI-instrument:"
 
-#: main.cc:95
-msgid "enable debugging output"
-msgstr "aktivér fejlsøgningsuddata"
+#~ msgid "lily indent level: %d"
+#~ msgstr "indenteringsniveau for lily: %d"
 
-#: main.cc:97
-msgid "ACC[:MINOR]"
-msgstr "TONE[:MOL]"
+# Kanske man ikke skal oversætta, men når får de tage bort _() i stællet for
+# at skrive en fånig kommentar
+#~ msgid "% Creator: "
+#~ msgstr "% Kreatør: "
 
-#: main.cc:97
-msgid "set key: ACC +sharps/-flads; :1 minor"
-msgstr "sæt tonart: TONE +forhøjelser/-sænkninger; :1 mol"
+#~ msgid "% Automatically generated"
+#~ msgstr "% Automatgenereret"
 
-#: main.cc:98
-msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
-msgstr "udskriv ikke tupler, dobbeltpunktninger eller pauser, mindste er 32"
+#~ msgid "% from input file: "
+#~ msgstr "% fra inddatafil: "
 
-#: main.cc:99
-msgid "set FILE as default output"
-msgstr "sæt FIL som standarduddata"
+#~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
+#~ msgstr "skriv eksakte tidslængder, fx: a4*385/384"
 
-#: main.cc:100
-msgid "don't output tuplets"
-msgstr "udskriv ikke tupler"
+#~ msgid "enable debugging output"
+#~ msgstr "aktivér fejlsøgningsuddata"
 
-#: main.cc:101
-msgid "be quiet"
-msgstr "vær stille"
+#~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
+#~ msgstr "udskriv ikke tupler, dobbeltpunktninger eller pauser, mindste er 32"
 
-#: main.cc:102
-msgid "don't output rests or skips"
-msgstr "udskriv ikke pauser eller hop"
+#~ msgid "set FILE as default output"
+#~ msgstr "sæt FIL som standarduddata"
 
-#: main.cc:103
-msgid "DUR"
-msgstr "LÆNGDE"
+#~ msgid "don't output tuplets"
+#~ msgstr "udskriv ikke tupler"
 
-#: main.cc:103
-msgid "set smallest duration"
-msgstr "indstil mindste længde"
+#~ msgid "be quiet"
+#~ msgstr "vær stille"
 
-#: main.cc:104
-msgid "don't timestamp the output"
-msgstr "tidsstempl ikke uddata"
+#~ msgid "don't output rests or skips"
+#~ msgstr "udskriv ikke pauser eller hop"
 
-#: main.cc:106
-msgid "be verbose"
-msgstr "vær udførlig"
+#~ msgid "set smallest duration"
+#~ msgstr "indstil mindste længde"
 
-#: main.cc:108
-msgid "assume no double dotted notes"
-msgstr "antag ingen dobbeltpunktede noder"
+#~ msgid "don't timestamp the output"
+#~ msgstr "tidsstempl ikke uddata"
 
-#: main.cc:115
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]"
+#~ msgid "assume no double dotted notes"
+#~ msgstr "antag ingen dobbeltpunktede noder"
 
-#: main.cc:117
-msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
-msgstr "Oversæt MIDI-fil til lilypond"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
+#~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]"
 
-#: main.cc:131
-#, c-format
-msgid "no_double_dots: %d\n"
-msgstr "no_double_dots: %d\n"
+#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
+#~ msgstr "Oversæt MIDI-fil til lilypond"
 
-#: main.cc:133
-#, c-format
-msgid "no_rests: %d\n"
-msgstr "no_rests: %d\n"
+#~ msgid "no_double_dots: %d\n"
+#~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
 
-#: main.cc:135
-#, c-format
-msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
-msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
+#~ msgid "no_rests: %d\n"
+#~ msgstr "no_rests: %d\n"
 
-#: main.cc:137
-#, c-format
-msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+#~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
+#~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
 
-#: main.cc:140
-#, c-format
-msgid "no_tuplets: %d\n"
-msgstr "no_tuplets: %d\n"
+#~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+#~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
 
-#: midi-parser.cc:64
-msgid "zero length string encountered"
-msgstr "streng med længde nul mødtes"
+#~ msgid "no_tuplets: %d\n"
+#~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
 
-#: midi-score-parser.cc:44
-msgid "MIDI header expected"
-msgstr "forventede MIDI-rubrik"
+#~ msgid "zero length string encountered"
+#~ msgstr "streng med længde nul mødtes"
 
-#: midi-score-parser.cc:49
-msgid "invalid header length"
-msgstr "ugyldig rubriklængde"
+#~ msgid "MIDI header expected"
+#~ msgstr "forventede MIDI-rubrik"
 
-#: midi-score-parser.cc:52
-msgid "invalid MIDI format"
-msgstr "ugyldigt MIDI-format"
+#~ msgid "invalid header length"
+#~ msgstr "ugyldig rubriklængde"
 
-#: midi-score-parser.cc:55
-msgid "invalid number of tracks"
-msgstr "ugyldigt antal spor"
+#~ msgid "invalid MIDI format"
+#~ msgstr "ugyldigt MIDI-format"
 
-#: midi-score-parser.cc:58
-msgid "can't handle non-metrical time"
-msgstr "kan ikke håndtere ikke-metrisk tid"
+#~ msgid "invalid number of tracks"
+#~ msgstr "ugyldigt antal spor"
 
-#: midi-track-parser.cc:68
-#, c-format
-msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
-msgstr "Stryger nodeslutshændelse: kanal = %d, tone = %d"
+#~ msgid "can't handle non-metrical time"
+#~ msgstr "kan ikke håndtere ikke-metrisk tid"
+
+#~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
+#~ msgstr "Stryger nodeslutshændelse: kanal = %d, tone = %d"
 
-#: midi-track-parser.cc:124
-msgid "invalid running status"
-msgstr "ugyldig kørselstatus"
+#~ msgid "invalid running status"
+#~ msgstr "ugyldig kørselstatus"
 
-#: midi-track-parser.cc:328
-msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "uimplementeret MIDI-metahændelse"
+#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
+#~ msgstr "uimplementeret MIDI-metahændelse"
 
-#: midi-track-parser.cc:333
-msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "ugyldig MIDI-hændelse"
+#~ msgid "invalid MIDI event"
+#~ msgstr "ugyldig MIDI-hændelse"
 
-#: midi-track-parser.cc:348
-msgid "MIDI track expected"
-msgstr "forventede MIDI-spor"
+#~ msgid "MIDI track expected"
+#~ msgstr "forventede MIDI-spor"
 
-#: midi-track-parser.cc:353
-msgid "invalid track length"
-msgstr "ugyldig sporlængde"
+#~ msgid "invalid track length"
+#~ msgstr "ugyldig sporlængde"