]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/po/fr.po
Merge branch 'master' into lilypond/translation
[lilypond.git] / Documentation / po / fr.po
index ce3f2b01c5e8f10acb8dd9dbffc94efe6d927b91..c252f8255f803b60a9c8a4fb2292563f6c929a28 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-05 14:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-05 14:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-06 14:44+0200\n"
 "Last-Translator: John Mandereau <john.mandereau@free.fr>\n"
 "Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,19 +17,63 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: add_html_footer.py:44
+#, python-format
+msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+msgstr ""
+"Cette page documente %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+
+#: add_html_footer.py:45
+#, python-format
+msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
+msgstr "Rapportez toute anomalie en français à <a href=\"mailto:lilypond-user-fr@gnu.org\">lilypond-user-fr@gnu.org</a> ou en anglais à <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>"
+
+#: add_html_footer.py:47
+#, python-format
+msgid ""
+"Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
+"are welcome."
+msgstr ""
+"Vos <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions à propos de la "
+"documentation</a> sont les bienvenues."
+
+#: add_html_footer.py:55
+#, python-format
+msgid "Other languages: %s."
+msgstr "Autres langues&nbsp;: %s."
+
+#: add_html_footer.py:56
+#, python-format
+msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
+msgstr "À propos de la <A HREF=\"%s\">sélection automatique de la langue</A>."
+
+#: add_html_footer.py:252
+msgid "stable-branch"
+msgstr "branche stable"
+
+#: add_html_footer.py:254
+msgid "development-branch"
+msgstr "branche de développement"
+
+#: texi-gettext.py:65
+msgid ""
+"This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
+"English."
+msgstr ""
+"Cette section n'est pas encore traduite ; reportez-vous à l'édition de ce "
+"manuel en anglais."
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "Top"
 msgstr "Sommaire"
 
-#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
-msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
-#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
-msgid "LilyPond command index"
-msgstr "Index des commandes LilyPond"
+#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
+msgid "GNU LilyPond --- program usage"
+msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "LilyPond index"
@@ -53,7 +97,320 @@ msgstr "Commandes prédéfinies"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
 msgid "Commonly tweaked properties"
-msgstr "Propriétés couramment ajustées"
+msgstr "Propriétés couramment modifiées"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Install"
+msgstr "Installation"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Precompiled binaries"
+msgstr "Paquets précompilés"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Downloading"
+msgstr "Téléchargement"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Compiling from source"
+msgstr "Compilation à partir du code source"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Downloading source code"
+msgstr "Téléchargement du code source"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Requirements"
+msgstr "Logiciels prérequis"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Compilation"
+msgstr "Compilation"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Running requirements"
+msgstr "Logiciels nécessaires à l'exécution"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Building documentation"
+msgstr "Compilation de la documentation"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Building LilyPond"
+msgstr "Compilation de LilyPond"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Compiling"
+msgstr "Compilation"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Compiling for multiple platforms"
+msgstr "Compilation pour plusieurs plateformes"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
+msgstr "Compilation de la documentation sans compiler LilyPond"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Testing LilyPond"
+msgstr "Test de LilyPond"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Problems"
+msgstr "Problèmes"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Bison 1.875"
+msgstr "Bison 1.875"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "MacOS X"
+msgstr "MacOS X"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "International fonts"
+msgstr "Polices de caractères non européens"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Setup"
+msgstr "Environnement de travail"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Notes for the MacOS X app"
+msgstr "Notes à l'attention des utilisateurs de MacOS X"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Text editor support"
+msgstr "LilyPond et les éditeurs de texte"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Emacs mode"
+msgstr "Mode Emacs"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Vim mode"
+msgstr "Mode Vim"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "LilyPondTool"
+msgstr "LilyPondTool"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "TexShop"
+msgstr "TexShop"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Point and click"
+msgstr "Pointer-cliquer"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Running LilyPond"
+msgstr "Exécution de LilyPond"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Invoking lilypond"
+msgstr "Lancement de lilypond"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Command line options"
+msgstr "Options en ligne de commande"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Environment variables"
+msgstr "Variables d'environnement"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Updating files with convert-ly"
+msgstr "Mise à jour des fichiers avec convert-ly"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Updating with @command{convert-ly}"
+msgstr "Mise à jour avec @command{convert-ly}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Reporting bugs"
+msgstr "Rapport de bogue"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Error messages"
+msgstr "Messages d'erreur"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "LilyPond-book"
+msgstr "LilyPond-book"
+
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
+msgstr "@command{lilypond-book} : association musique-texte"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "An example of a musicological document"
+msgstr "Exemple de document musicologique"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating LaTeX and music"
+msgstr "Intégration de musique dans LaTeX"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
+msgstr "Intégration de musique dans @LaTeX{}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating Texinfo and music"
+msgstr "Intégration de musique dans Texinfo"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating HTML and music"
+msgstr "Intégration de musique dans HTML"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating DocBook and music"
+msgstr "Intégration de musique dans DocBook"
+
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Common conventions"
+msgstr "Conventions communes"
+
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Including a LilyPond file"
+msgstr "Inclusion d'un fichier LilyPond"
+
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Including LilyPond code"
+msgstr "Inclusion de code LilyPond"
+
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Processing the DocBook document"
+msgstr "Génération du document DocBook"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Music fragment options"
+msgstr "Options applicables aux fragments de musique"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Invoking lilypond-book"
+msgstr "Utilisation de lilypond-book"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
+msgstr "Lancement de @command{lilypond-book}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Extensions de nom de fichier"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Many quotes of a large score"
+msgstr "Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
+msgstr "Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
+msgstr "Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Converting from other formats"
+msgstr "Conversion à partir d'autres formats"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking midi2ly"
+msgstr "Utilisation de midi2ly"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @command{midi2ly}"
+msgstr "Utilisation @command{midi2ly}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking etf2ly"
+msgstr "Utilisation de etf2ly"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @command{etf2ly}"
+msgstr "Utilisation de @command{etf2ly}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking musicxml2ly"
+msgstr "Utilisation de musicxml2ly"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
+msgstr "Utilisation de @command{musicxml2ly}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking abc2ly"
+msgstr "Utilisation d'abc2ly"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @code{abc2ly}"
+msgstr "Utilisation de @command{abc2ly}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Generating LilyPond files"
+msgstr "Génération de fichiers LilyPond"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+msgid "GNU Free Documentation License"
+msgstr "Licence GNU de documentation libre"
+
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
+msgstr "SUPPLÉMENT : comment utiliser cette licence pour vos documents"
+
+#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
+msgstr "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+msgid "LilyPond command index"
+msgstr "Index des commandes LilyPond"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
@@ -78,7 +435,7 @@ msgstr "Gravure automatisée"
 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "What symbols to engrave?"
-msgstr "Quels signes graver ?"
+msgstr "Gravure des symboles musicaux"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
@@ -88,13 +445,33 @@ msgstr "Représentation de la musique"
 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Example applications"
-msgstr "Exemples d'applications"
+msgstr "Exemples d'application"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "About this manual"
 msgstr "À propos de ce manuel"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Learning manual"
+msgstr "Manuel d'apprentissage"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Notation reference"
+msgstr "Manuel de référence"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Program usage"
+msgstr "Utilisation du programme"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Appendices"
+msgstr "Annexes"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Other information"
+msgstr "Autres sources de documentation"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Tutorial"
@@ -108,15 +485,11 @@ msgstr "Premiers pas"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Compiling a file"
-msgstr "Compiler un fichier"
+msgstr "Compilation d'un fichier"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Entering music and viewing output"
-msgstr "Saisir la musique et visualiser la partition produite"
-
-#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-msgid "MacOS X"
-msgstr "MacOS X"
+msgstr "Saisie de la musique et visualisation de la partition produite"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Windows"
@@ -207,19 +580,20 @@ msgstr "Clefs"
 msgid "clef"
 msgstr "clef"
 
+# bof
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "All together"
-msgstr "Tout associer"
+msgstr "Assemblage"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Working on text files"
-msgstr "Travailler sur des fichiers texte"
+msgstr "Travail sur des fichiers texte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "How to read the tutorial"
-msgstr "Comment lire le tutoriel"
+msgstr "Bien lire le tutoriel"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -234,7 +608,7 @@ msgstr "Hauteurs de note relatives"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Accidentals and key signatures"
-msgstr "Altérations et armures"
+msgstr "Altérations et armure"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -333,7 +707,7 @@ msgstr "Barres de ligature automatiques et manuelles"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "beam"
-msgstr "barre de ligature"
+msgstr "barres de ligature"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -358,7 +732,7 @@ msgstr "Nolets"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Grace notes"
-msgstr "Notes d'agrément"
+msgstr "Notes d'ornement"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -410,7 +784,7 @@ msgstr "Chansons"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Printing lyrics"
-msgstr "Imprimer des paroles"
+msgstr "Impression de paroles"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "melisma"
@@ -444,7 +818,7 @@ msgstr "Noms de note absolus"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Organizing pieces with identifiers"
-msgstr "Organiser ses pièces avec des identificateurs"
+msgstr "Organisation du code source avec des identificateurs"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -454,22 +828,23 @@ msgstr "Après le tutoriel"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "How to read the manual"
-msgstr "Comment lire le manuel"
+msgstr "Bien lire le manuel"
 
+# bof
 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/putting.itely
 msgid "Putting it all together"
-msgstr "Tout mettre en ordre"
+msgstr "Organisation et assemblage"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
 msgid "Extending the templates"
-msgstr "Étendre les modèles"
+msgstr "Extension des modèles"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
 msgid "How LilyPond files work"
-msgstr "Comment les fichiers LilyPond sont organisés"
+msgstr "Organisation des fichiers LilyPond"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
@@ -484,7 +859,7 @@ msgstr "Partitions d'orchestre"
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Working on LilyPond projects"
-msgstr "Travailler sur des projets LilyPond"
+msgstr "Travail sur des projets LilyPond"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
@@ -499,17 +874,17 @@ msgstr "Suggestions générales"
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Typesetting existing music"
-msgstr "Graver de la musique existante"
+msgstr "Gravure de musique existante"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Large projects"
-msgstr "Vastes projets"
+msgstr "Projets d'envergure"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
-msgstr "Économiser du temps grâce à des identificateurs et fonctions"
+msgstr "Gagner du temps grâce aux identificateurs et fonctions"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
@@ -519,7 +894,7 @@ msgstr "Feuilles de style"
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Updating old files"
-msgstr "Mettre à jour des anciens fichiers"
+msgstr "Mise à jour d'anciens fichiers"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
@@ -534,17 +909,17 @@ msgstr "Exemples minimaux"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Tweaking output"
-msgstr "Retoucher les résultats"
+msgstr "Retouche des partitions"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Moving objects"
-msgstr "Déplacer des objets"
+msgstr "Déplacement d'objets"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Fixing overlapping notation"
-msgstr "Corriger les collisions d'objets"
+msgstr "Correction des collisions d'objets"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
@@ -554,12 +929,12 @@ msgstr "Retouches courantes"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Default files"
-msgstr "Fichiers fournis par LilyPond"
+msgstr "Fichiers fournis avec LilyPond"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Fitting music onto fewer pages"
-msgstr "Réduire le nombre de pages de la partition"
+msgstr "Réduction du nombre de pages de la partition"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
@@ -569,7 +944,7 @@ msgstr "Retouches avancées avec Scheme"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
-msgstr ""
+msgstr "Options ralentissant le traitement"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -593,7 +968,6 @@ msgstr "Altérations microtonales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
-#, fuzzy
 msgid "Note names in other languages"
 msgstr "Noms de note dans d'autres langues"
 
@@ -630,7 +1004,7 @@ msgstr "Durées"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Augmentation dots"
-msgstr "Points d'addition"
+msgstr "Notes pointées"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -654,9 +1028,8 @@ msgstr "Découpage automatique des notes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
-#, fuzzy
 msgid "Polyphony"
-msgstr "Polyphonie basique"
+msgstr "Polyphonie"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -721,17 +1094,18 @@ msgstr "Symbole de la portée"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Writing music in parallel"
-msgstr "Saisir la musique en parallèle"
+msgstr "Saisie la musique en parallèle"
 
+# bof
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Connecting notes"
-msgstr "Notation couvrant plusieurs notes"
+msgstr "Notation reliant des notes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Laissez vibrer ties"
-msgstr "Liaisons « laissez vibrer »"
+msgstr "Liaisons ``laissez vibrer''"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -771,11 +1145,10 @@ msgstr "Glissando"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Arpeggio"
-msgstr "Arpège"
+msgstr "Arpèges"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
-#, fuzzy
 msgid "Falls and doits"
 msgstr "Chutes et sauts"
 
@@ -787,7 +1160,7 @@ msgstr "Répétitions"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Repeat types"
-msgstr "Types de répétitions"
+msgstr "Types de répétition"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -812,7 +1185,7 @@ msgstr "Répétitions en trémolo"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Tremolo subdivisions"
-msgstr "Subdivisions de trémolo"
+msgstr "Trémolos de subdivision"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -857,7 +1230,7 @@ msgstr "Accords sur plusieurs portées"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Chord names"
-msgstr "Accords nommés"
+msgstr "Les noms des accords"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -872,7 +1245,7 @@ msgstr "Mode accords"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Printing chord names"
-msgstr "Imprimer des noms d'accords"
+msgstr "Impression de noms d'accord"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -882,7 +1255,7 @@ msgstr "Musique vocale"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Setting simple songs"
-msgstr "Écrire des chansons simples¿"
+msgstr "Écriture des chants simples"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -891,23 +1264,38 @@ msgstr "Saisie des paroles"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Hyphens and extenders"
-msgstr "Traits d'union et de prolongation"
+msgid "Aligning lyrics to a melody"
+msgstr "Alignement des paroles sur une mélodie"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "The Lyrics context"
-msgstr "Le contexte de paroles (Lyrics)"
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Automatic syllable durations"
+msgstr "Durée automatique des syllabes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Melismata"
-msgstr "Mélismes"
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Another way of entering lyrics"
+msgstr "Une autre manière de saisir des paroles"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
+msgstr "Plusieurs syllabes sur une même note"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "More than one note on a single syllable"
+msgstr "Plusieurs notes pour une même syllabe"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Extenders and hyphens"
+msgstr "Prolongateurs et traits d'union"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Another way of entering lyrics"
-msgstr "Une autre manière de saisir des paroles"
+msgid "Working with lyrics and identifiers"
+msgstr "Utilisation d'identificateurs pour gérer les paroles"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -927,12 +1315,7 @@ msgstr "Paroles alternatives"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
-msgstr "Changer la voix associée à une ligne de paroles"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Specifying melismata within the lyrics"
-msgstr "Indiquer les mélismes au sein des paroles"
+msgstr "Changement de la voix associée à une ligne de paroles"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -947,28 +1330,27 @@ msgstr "Espacement des paroles"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "More about stanzas"
-msgstr "Plus à propos des strophes"
+msgstr "Traitement avancé des couplets"
 
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Adding stanza numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numérotation des couplets"
 
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Adding dynamics marks"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout de nuances"
 
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#, fuzzy
 msgid "Adding singer names"
-msgstr "Ajout de titres"
+msgstr "Nom des chanteurs"
 
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Printing stanzas at the end"
-msgstr ""
+msgstr "Paroles en fin de partition"
 
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
-msgstr ""
+msgstr "Paroles sur plusieurs colonnes en fin de partition"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -988,12 +1370,12 @@ msgstr "Musique rythmique"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Showing melody rhythms"
-msgstr "Graver des lignes rythmiques"
+msgstr "Gravure de lignes rythmiques"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Entering percussion"
-msgstr "Notation de percussions"
+msgstr "Notation des percussions"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1018,7 +1400,7 @@ msgstr "Indications de numéro de corde"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Tablatures basic"
-msgstr "Base des tablatures"
+msgstr "Introduction aux tablatures"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1103,42 +1485,42 @@ msgstr "Articulations anciennes"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Custodes"
-msgstr ""
+msgstr "Guidons"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Divisiones"
-msgstr ""
+msgstr "Divisions"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligatures"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "White mensural ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligatures mensurales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Neumes ligaturés grégoriens"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Gregorian Chant contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Contextes du chant grégorien"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Mensural contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Le contexte mensural"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Musica ficta accidentals"
-msgstr ""
+msgstr "Altérations et musica ficta"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1148,7 +1530,7 @@ msgstr "Basse chiffrée"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Other instrument specific notation"
-msgstr "Autres notations spécifique à des instruments"
+msgstr "Autres notations spécifiques à des instruments"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1168,317 +1550,351 @@ msgstr "Texte"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaires textuels"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Text and line spanners"
+msgstr "Indications textuelles et lignes d'extension"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text spanners"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions de texte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text marks"
-msgstr ""
+msgstr "Indications textuelles"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text markup"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquette textuelle"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Nested scores"
-msgstr ""
+msgstr "Partitions enchâssées"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Page wrapping text"
+msgstr "Texte avec sauts de page"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Overview of text markup commands"
-msgstr ""
+msgstr "Vue d'ensemble des commandes d'indication textuelle"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Overview of text markup list commands"
+msgstr "Vue d'ensemble des commandes de listes d'indications textuelles"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Font selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection de la fonte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "New dynamic marks"
-msgstr ""
+msgstr "Personnalisation des indications de nuance"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Preparing parts"
-msgstr ""
+msgstr "Préparation d'un matériel d'orchestre"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Multi measure rests"
-msgstr ""
+msgstr "Silences multi-mesures"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Metronome marks"
-msgstr ""
+msgstr "Indications métronomiques"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Rehearsal marks"
-msgstr ""
+msgstr "Indications de repère"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Bar numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numéros de mesure"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Instrument names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms d'instrument"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Instrument transpositions"
-msgstr ""
+msgstr "Instruments transpositeurs"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Ottava brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Marques d'octavation"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Different editions from one source"
-msgstr ""
+msgstr "Différentes éditions à partir d'une même source"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Orchestral music"
-msgstr ""
+msgstr "Musique orchestrale"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Automatic part combining"
-msgstr ""
+msgstr "Regroupement automatique de parties"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Hiding staves"
-msgstr ""
+msgstr "Masquage de portées"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Quoting other voices"
-msgstr ""
+msgstr "Citation d'autres voix"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Formatting cue notes"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en forme d'une citation"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Aligning to cadenzas"
-msgstr ""
+msgstr "Alignement et cadences"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Contemporary notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notation contemporaine"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Polymetric notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notation polymétrique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Time administration"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion du temps"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
-msgid "Proportional notation"
-msgstr ""
+msgid "Proportional notation (introduction)"
+msgstr "Introduction à la notation proportionnelle"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Clusters"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Special noteheads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note spécifiques"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Feathered beams"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ligature en soufflet"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Improvisation"
-msgstr ""
+msgstr "Improvisation"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Selecting notation font size"
-msgstr ""
+msgstr "Indication de la taille de fonte musicale"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Educational use"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation en milieu éducatif"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Balloon help"
-msgstr ""
+msgstr "Info-bulle"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Blank music sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Papier à musique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Hidden notes"
-msgstr ""
+msgstr "Dictée à trous"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Shape note heads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note à forme variable"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Easy Notation note heads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note avec nom de note"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Analysis brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Crochets d'analyse"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Coloring objects"
-msgstr ""
+msgstr "Coloration d'objets"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Parenthèses"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Quadrillage temporel"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Changing defaults"
-msgstr "Changer les réglages prédéfinis"
+msgstr "Modification des réglages prédéfinis"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Automatic notation"
-msgstr ""
+msgstr "Comportements automatiques"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Automatic accidentals"
-msgstr ""
+msgstr "Altérations accidentelles automatiques"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Setting automatic beam behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Définition les règles de ligatures automatiques"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Interpretation contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Contextes d'interprétation"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Contexts explained"
-msgstr ""
+msgstr "Tout savoir sur les contextes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Creating contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Création d'un contexte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Changing context properties on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Changer à la volée les propriétés de contexte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Modifying context plug-ins"
-msgstr ""
+msgstr "Modification des greffons de contexte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Layout tunings within contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Retouches de mise en forme au sein des contextes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Changing context default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Modification des réglages par défaut d'un contexte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Defining new contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Définition de nouveaux contextes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Aligning contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Alignement de contextes"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Vertical grouping of grobs"
+msgstr "Groupement vertical d'objets graphiques"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "The \\override command"
-msgstr ""
+msgstr "La commande \\override"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "The @code{\\override} command"
+msgstr "La commande @code{\\override}"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Constructing a tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Élaboration d'une retouche"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Navigating the program reference"
-msgstr ""
+msgstr "Navigation dans la référence du programme"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Layout interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de rendu"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Determining the grob property"
-msgstr ""
+msgstr "Détermination de la propriété de l'objet graphique (grob)"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Objects connected to the input"
-msgstr ""
+msgstr "Objets liés à la source"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
+msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\tweak"
+
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-msgid "\\set vs. \\override"
-msgstr ""
+msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
+msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de @code{\\tweak}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "\\set versus \\override"
+msgstr "\\set ou \\override"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
+msgstr "@code{\\set} ou @code{\\override}"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Difficult tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Retouches complexes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
@@ -1488,210 +1904,240 @@ msgstr "Objets non musicaux"
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Input files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers d'entrée"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "File structure (introduction)"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction à la structure de fichier"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
-msgid "Multiple scores in a book"
-msgstr ""
+msgid "File structure"
+msgstr "Structure de fichier"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
-msgid "Extracting fragments of notation"
-msgstr ""
+msgid "A single music expression"
+msgstr "Une expression musicale unique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
-msgid "File structure"
-msgstr ""
+msgid "Multiple scores in a book"
+msgstr "Plusieurs partitions dans un même ouvrage"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
-msgid "A single music expression"
-msgstr ""
+msgid "Extracting fragments of notation"
+msgstr "Extraction de fragments musicaux"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Including LilyPond files"
-msgstr ""
+msgstr "Insertion de fichiers LilyPond"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Text encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Codage du texte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Titles and headers"
-msgstr ""
+msgstr "Titres et entêtes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Creating titles"
-msgstr ""
+msgstr "Création de titres"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Custom titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titres personnalisés"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+msgid "Reference to page numbers"
+msgstr "Référence de numéro de page"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Table des matières"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI output"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie MIDI"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Creating MIDI files"
-msgstr ""
+msgstr "Création de fichiers MIDI"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI block"
-msgstr ""
+msgstr "Le bloc MIDI"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI instrument names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms d'instruments MIDI"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Displaying LilyPond notation"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage de notation au format LilyPond"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Skipping corrected music"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer des passages de la partition"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Spacing issues"
-msgstr "Questions d'espacement"
+msgstr "Gestion de l'espace"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Paper and pages"
-msgstr ""
+msgstr "Du papier et des pages"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "Format de papier"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Page formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en forme de la page"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Music layout"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en forme de la musique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Setting the staff size"
-msgstr ""
+msgstr "Définition de la taille de portée"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Score layout"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en forme de la partition"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Vertical spacing"
-msgstr ""
+msgid "Displaying spacing"
+msgstr "Mise en évidence de l'espacement"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Breaks"
+msgstr "Sauts"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Vertical spacing inside a system"
-msgstr ""
+msgid "Line breaking"
+msgstr "Sauts de ligne"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Vertical spacing of piano staves"
-msgstr ""
+msgid "Page breaking"
+msgstr "Sauts de page"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Vertical spacing between systems"
-msgstr ""
+msgid "Optimal page breaking"
+msgstr "Optimisation des sauts de page"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Controlling spacing of individual systems"
-msgstr ""
+msgid "Optimal page turning"
+msgstr "Optimisation des tournes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Two-pass vertical spacing"
-msgstr ""
+msgid "Minimal page breaking"
+msgstr "Minimisation des sauts de page"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Horizontal spacing"
-msgstr ""
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Explicit breaks"
+msgstr "Sauts explicites"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Using an extra voice for breaks"
+msgstr "Recourir à une voix supplémentaire pour gérer les sauts"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr ""
+msgid "Vertical spacing"
+msgstr "Espacement vertical"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Horizontal spacing overview"
-msgstr ""
+msgid "Vertical spacing inside a system"
+msgstr "Espacement vertical au sein d'un système"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "New spacing area"
-msgstr ""
+msgid "Vertical spacing between systems"
+msgstr "Espacement vertical entre les systèmes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Changing horizontal spacing"
-msgstr ""
+msgid "Explicit staff and system positioning"
+msgstr "Positionnement explicite des portées et systèmes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Line length"
-msgstr ""
+msgid "Two-pass vertical spacing"
+msgstr "Optimisation du remplissage avec un deuxième passage"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Vertical collision avoidance"
+msgstr "Résolution des collisions verticales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Horizontal spacing"
+msgstr "Espacement horizontal"
+
 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "Espacement horizontal"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Line breaking"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal spacing overview"
+msgstr "Généralités sur l'espacement horizontal"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Page breaking"
-msgstr ""
+msgid "New spacing area"
+msgstr "Changement d'espacement au cours de la partition"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Optimal page breaking"
-msgstr ""
+msgid "Changing horizontal spacing"
+msgstr "Modification de l'espacement horizontal"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Optimal page turning"
-msgstr ""
+msgid "Line length"
+msgstr "Longueur de ligne"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-msgid "Displaying spacing"
-msgstr ""
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Proportional notation"
+msgstr "Notation proportionnelle"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -1701,295 +2147,127 @@ msgstr "Interfaces pour les programmeurs"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Music functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions musicales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Overview of music functions"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu des fonctions musicales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Simple substitution functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions de substitution simple"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Paired substitution functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions de substitution par paire"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Mathematics in functions"
-msgstr ""
+msgstr "De l'usage des mathématiques dans les fonctions"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Void functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions fantômes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Functions without arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions sans argument"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+msgid "Overview of available music functions"
+msgstr "Liste des fonctions musicales prédéfinies"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Programmer interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de programmation"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Input variables and Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Variables d'entrée et Scheme"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Internal music representation"
-msgstr ""
+msgstr "Représentation interne de la musique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Building complicated functions"
-msgstr ""
+msgstr "Construction des fonctions complexes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Displaying music expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher des expressions musicales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Music properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés de la musique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : redoubler une note avec liaison"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Adding articulation to notes (example)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : ajouter une articulation à plusieurs notes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Markup programmer interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de programmation des marqueurs de texte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Markup construction in Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Construction Scheme d'un marqueur"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "How markups work internally"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctionnement interne des marqueurs"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "New markup command definition"
-msgstr ""
+msgstr "Définition d'une nouvelle commande de marqueur"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+msgid "New markup list command definition"
+msgstr "Définition d'une nouvelle commande de liste de marqueurs"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Contexts for programmers"
-msgstr ""
+msgstr "Contextes pour programmeurs"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Context evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "Évaluation d'un contexte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Running a function on all layout objects"
-msgstr ""
+msgstr "Application une fonction à tous les objets de mise en forme"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Scheme procedures as properties"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Running LilyPond"
-msgstr "Lancer LilyPond"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Invoking lilypond"
-msgstr ""
-
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Command line options"
-msgstr ""
-
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Environment variables"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Notes for the MacOS X app"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Updating files with convert-ly"
-msgstr ""
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Updating with @command{convert-ly}"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Reporting bugs"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Error messages"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Editor support"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Point and click"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "LilyPond-book"
-msgstr "LilyPond-book"
-
-#. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
-msgstr "@command{lilypond-book} : associer de la musique et du texte"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "An example of a musicological document"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating LaTeX and music"
-msgstr ""
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating La@TeX{} and music"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating Texinfo and music"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating HTML and music"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating DocBook and music"
-msgstr ""
-
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Common conventions"
-msgstr ""
-
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Including a LilyPond file"
-msgstr ""
-
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Including LilyPond code"
-msgstr ""
-
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Processing the DocBook document"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Music fragment options"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Invoking lilypond-book"
-msgstr ""
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Filename extensions"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Many quotes of a large score"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-#. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Converting from other formats"
-msgstr "Convertir à partir d'autres formats"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking midi2ly"
-msgstr ""
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @command{midi2ly}"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking etf2ly"
-msgstr ""
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @command{etf2ly}"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking musicxml2ly"
-msgstr ""
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking abc2ly"
-msgstr ""
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @code{abc2ly}"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Generating LilyPond files"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation de procédures Scheme comme propriétés"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
@@ -2009,162 +2287,157 @@ msgstr "Tables du manuel de notation"
 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Chord name chart"
-msgstr ""
+msgstr "Table des noms d'accord"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "MIDI instruments"
-msgstr ""
+msgstr "Instruments MIDI"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "List of colors"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des couleurs"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Normal colors"
-msgstr ""
+msgstr "Couleurs de base"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "X color names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms de couleurs X"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
-msgstr ""
+msgstr "Noms de couleur sans suffixe numérique"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Color names with a numerical suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Noms de couleur avec suffixe numérique"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Grey Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Échelle de gris"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "The Feta font"
-msgstr ""
+msgstr "La fonte Feta"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+msgid "Note head styles"
+msgstr "Styles de tête de note"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
-#, fuzzy
 msgid "Templates"
-msgstr "Nolets"
+msgstr "Modèles"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Single staff"
-msgstr ""
+msgstr "Portée unique"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Notes only"
-msgstr ""
+msgstr "Notes seules"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Notes and lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Notes et paroles"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Notes and chords"
-msgstr ""
+msgstr "Notes et accords"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Notes, lyrics, and chords."
-msgstr ""
+msgstr "Notes, paroles et accords"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Piano templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modèles pour claviers"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Solo piano"
-msgstr ""
+msgstr "Piano seul"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Piano and melody with lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Chant et accompagnement"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Piano centered lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Piano et paroles entre les portées"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Piano centered dynamics"
-msgstr ""
+msgstr "Piano et nuances entre les portées"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "String quartet"
-msgstr ""
+msgstr "Quatuor à cordes"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "String quartet parts"
-msgstr ""
+msgstr "Parties pour quatuor à cordes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Vocal ensembles"
-msgstr ""
+msgstr "Ensemble vocal"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "SATB vocal score"
-msgstr ""
+msgstr "Partition pour chœur à quatre voix mixtes"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Partition pour chœur SATB avec réduction pour piano"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "SATB with aligned contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Partition pour chœur SATB avec alignement des contextes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Ancient notation templates"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples de notation ancienne"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Transcription of mensural music"
-msgstr ""
+msgstr "Transcription de musique mensurale"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Gregorian transcription template"
-msgstr ""
+msgstr "Transcription du grégorien"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Jazz combo"
-msgstr ""
+msgstr "Symboles de jazz"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Lilypond-book templates"
-msgstr ""
+msgstr "Squelettes pour lilypond-book"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Texinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Texinfo"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
 msgid "Cheat sheet"
-msgstr "Feuille aide-mémoire"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
-#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
-msgid "GNU Free Documentation License"
-msgstr ""
-
-#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
-msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
-msgstr ""
+msgstr "Aide-mémoire"
 
 msgid "Up:"
 msgstr "Haut&nbsp;:"
@@ -2175,9 +2448,35 @@ msgstr "Suivant&nbsp;:"
 msgid "Previous:"
 msgstr "Précédent&nbsp;:"
 
-msgid "Appendix"
-msgstr "Annexe"
+msgid "Appendix "
+msgstr "Annexe "
 
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes de bas de page"
 
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Table des matières"
+
+#~ msgid "Hyphens and extenders"
+#~ msgstr "Traits d'union et de prolongation"
+
+#~ msgid "The Lyrics context"
+#~ msgstr "Le contexte de paroles (Lyrics)"
+
+#~ msgid "Melismata"
+#~ msgstr "Mélismes"
+
+#~ msgid "Specifying melismata within the lyrics"
+#~ msgstr "Indiquer les mélismes au sein des paroles"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Anglais"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Français"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Espagnol"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Allemand"