msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-29 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-23 15:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-06 14:44+0200\n"
"Last-Translator: John Mandereau <john.mandereau@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: add_html_footer.py:45
#, python-format
msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
-msgstr ""
-"Rapporter toute anomalie en français à <a href=\"mailto:lilypond-user-fr@gnu."
-"org\">lilypond-user-fr@gnu.org</a> ou en anglais à <a href=\"%"
-"(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>"
+msgstr "Rapportez toute anomalie en français à <a href=\"mailto:lilypond-user-fr@gnu.org\">lilypond-user-fr@gnu.org</a> ou en anglais à <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>"
-#: add_html_footer.py:46
+#: add_html_footer.py:47
#, python-format
msgid ""
-"Your <a href=\"%(suggest_s_url)s\">suggestions for the documentation</a> are "
-"welcome."
+"Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
+"are welcome."
msgstr ""
-"Vos <a href=\\\"%(suggest_s_url)s\\\">suggestions en matière de "
+"Vos <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions à propos de la "
"documentation</a> sont les bienvenues."
-#: add_html_footer.py:54
+#: add_html_footer.py:55
#, python-format
msgid "Other languages: %s."
msgstr "Autres langues : %s."
-#: add_html_footer.py:55
+#: add_html_footer.py:56
#, python-format
msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
msgstr "À propos de la <A HREF=\"%s\">sélection automatique de la langue</A>."
-#: add_html_footer.py:251
+#: add_html_footer.py:252
msgid "stable-branch"
msgstr "branche stable"
-#: add_html_footer.py:253
+#: add_html_footer.py:254
msgid "development-branch"
msgstr "branche de développement"
msgstr "Sommaire"
#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond --- program usage"
-msgstr "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
-#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
-#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
-msgid "LilyPond command index"
-msgstr "Index des commandes LilyPond"
+msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
msgid "Commonly tweaked properties"
msgstr "Propriétés couramment modifiées"
-#. @node in ../../../Documentation/user/install.itexi
-#. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itexi
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installation"
-#. @section in ../../../Documentation/user/install.itexi
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Precompiled binaries"
+msgstr "Paquets précompilés"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement"
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itexi
-msgid "Source code"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Compiling from source"
+msgstr "Compilation à partir du code source"
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itexi
-msgid "Precompiled binary packages"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Downloading source code"
+msgstr "Téléchargement du code source"
-#. @section in ../../../Documentation/user/install.itexi
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Logiciels prérequis"
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itexi
-#, fuzzy
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Compilation"
-msgstr "Improvisation"
+msgstr "Compilation"
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itexi
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Running requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Logiciels nécessaires à l'exécution"
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itexi
-#, fuzzy
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Building documentation"
-msgstr "Construire des fonctions complexes"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/install.itexi
-#, fuzzy
-msgid "Testing LilyPond"
-msgstr "Lancer LilyPond"
+msgstr "Compilation de la documentation"
-#. @section in ../../../Documentation/user/install.itexi
-#, fuzzy
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Building LilyPond"
-msgstr "Lancer LilyPond"
+msgstr "Compilation de LilyPond"
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itexi
-#, fuzzy
-msgid "Configuring for multiple platforms"
-msgstr "Convertir à partir d'autres formats"
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Compiling"
+msgstr "Compilation"
-#. @section in ../../../Documentation/user/install.itexi
-msgid "Emacs mode"
-msgstr ""
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Compiling for multiple platforms"
+msgstr "Compilation pour plusieurs plateformes"
-#. @section in ../../../Documentation/user/install.itexi
-msgid "Vim mode"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
+msgstr "Compilation de la documentation sans compiler LilyPond"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Testing LilyPond"
+msgstr "Test de LilyPond"
-#. @section in ../../../Documentation/user/install.itexi
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Problèmes"
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itexi
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Bison 1.875"
-msgstr ""
+msgstr "Bison 1.875"
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/install.itexi
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "MacOS X"
msgstr "MacOS X"
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/install.itexi
-#, fuzzy
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Solaris"
-msgstr "Liaisons d'articulation"
+msgstr "Solaris"
-#. @section in ../../../Documentation/user/install.itexi
-#, fuzzy
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "International fonts"
-msgstr "Contextes d'interprétation"
+msgstr "Polices de caractères non européens"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Setup"
+msgstr "Environnement de travail"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Notes for the MacOS X app"
+msgstr "Notes à l'attention des utilisateurs de MacOS X"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Text editor support"
+msgstr "LilyPond et les éditeurs de texte"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Emacs mode"
+msgstr "Mode Emacs"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Vim mode"
+msgstr "Mode Vim"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "LilyPondTool"
+msgstr "LilyPondTool"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "TexShop"
+msgstr "TexShop"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Point and click"
+msgstr "Pointer-cliquer"
#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
msgid "Running LilyPond"
-msgstr "Lancer LilyPond"
+msgstr "Exécution de LilyPond"
#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
msgid "Invoking lilypond"
-msgstr "Lancer lilypond"
+msgstr "Lancement de lilypond"
#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
msgid "Command line options"
msgid "Environment variables"
msgstr "Variables d'environnement"
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Notes for the MacOS X app"
-msgstr "Notes à l'attention des utilisateurs de MacOS X"
-
#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
msgid "Updating files with convert-ly"
-msgstr "Mettre à jour des fichiers avec convert-ly"
+msgstr "Mise à jour des fichiers avec convert-ly"
#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
msgid "Updating with @command{convert-ly}"
-msgstr "Mettre à jour avec @command{convert-ly}"
+msgstr "Mise à jour avec @command{convert-ly}"
#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
msgid "Reporting bugs"
-msgstr "Rapporter des bogues"
+msgstr "Rapport de bogue"
#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
msgid "Error messages"
msgstr "Messages d'erreur"
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Editor support"
-msgstr "Prise en charge par les éditeurs"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Point and click"
-msgstr "Cliquer-pointer"
-
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "LilyPond-book"
msgstr "LilyPond-book"
#. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
-msgstr "@command{lilypond-book} : associer de la musique et du texte"
+msgstr "@command{lilypond-book} : association musique-texte"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Integrating LaTeX and music"
-msgstr "Intégrer de la musique dans LaTeX"
+msgstr "Intégration de musique dans LaTeX"
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
-msgstr "Intégrer de la musique dans @LaTeX{}"
+msgstr "Intégration de musique dans @LaTeX{}"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Integrating Texinfo and music"
-msgstr "Intégrer de la musique dans Texinfo"
+msgstr "Intégration de musique dans Texinfo"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Integrating HTML and music"
-msgstr "Intégrer de la musique dans HTML"
+msgstr "Intégration de musique dans HTML"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Integrating DocBook and music"
-msgstr "Intégrer de la musique dans DocBook"
+msgstr "Intégration de musique dans DocBook"
#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Common conventions"
#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Including a LilyPond file"
-msgstr "Inclure un fichier LilyPond"
+msgstr "Inclusion d'un fichier LilyPond"
#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Including LilyPond code"
-msgstr "Inclure du code LilyPond"
+msgstr "Inclusion de code LilyPond"
#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Processing the DocBook document"
-msgstr "Générer le document DocBook"
+msgstr "Génération du document DocBook"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Invoking lilypond-book"
-msgstr "Utiliser lilypond-book"
+msgstr "Utilisation de lilypond-book"
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
-msgstr "Lancer @command{lilypond-book}"
+msgstr "Lancement de @command{lilypond-book}"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Many quotes of a large score"
-msgstr "Extraire plusieurs fragments d'une grande partition"
+msgstr "Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
-msgstr "Insérer le résultat de LilyPond dans OpenOffice.org"
+msgstr "Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
-msgstr "Insérer le résultat de LilyPond dans d'autres programmes"
+msgstr "Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes"
#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
msgid "Converting from other formats"
-msgstr "Convertir à partir d'autres formats"
+msgstr "Conversion à partir d'autres formats"
#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
msgid "Invoking midi2ly"
-msgstr "Utiliser midi2ly"
+msgstr "Utilisation de midi2ly"
#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
msgid "Invoking @command{midi2ly}"
-msgstr "Lancer @command{midi2ly}"
+msgstr "Utilisation @command{midi2ly}"
#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
msgid "Invoking etf2ly"
-msgstr "Utiliser etf2ly"
+msgstr "Utilisation de etf2ly"
#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
msgid "Invoking @command{etf2ly}"
-msgstr "Lancer @command{etf2ly}"
+msgstr "Utilisation de @command{etf2ly}"
#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
msgid "Invoking musicxml2ly"
-msgstr "Utiliser musicxml2ly"
+msgstr "Utilisation de musicxml2ly"
#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
-msgstr "Lancer @command{musicxml2ly}"
+msgstr "Utilisation de @command{musicxml2ly}"
#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
msgid "Invoking abc2ly"
-msgstr "Utiliser abc2ly"
+msgstr "Utilisation d'abc2ly"
#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
msgid "Invoking @code{abc2ly}"
-msgstr "Lancer @command{abc2ly}"
+msgstr "Utilisation de @command{abc2ly}"
#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
msgid "Generating LilyPond files"
-msgstr "Générer des fichiers LilyPond"
+msgstr "Génération de fichiers LilyPond"
#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
msgstr "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+msgid "LilyPond command index"
+msgstr "Index des commandes LilyPond"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
#. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
msgid "Preface"
#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
msgid "What symbols to engrave?"
-msgstr "Quels signes graver ?"
+msgstr "Gravure des symboles musicaux"
#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Compiling a file"
-msgstr "Compiler un fichier"
+msgstr "Compilation d'un fichier"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Entering music and viewing output"
-msgstr "Saisir la musique et visualiser la partition produite"
+msgstr "Saisie de la musique et visualisation de la partition produite"
#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Windows"
msgid "clef"
msgstr "clef"
+# bof
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "All together"
-msgstr "Tout associer"
+msgstr "Assemblage"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Working on text files"
-msgstr "Travailler sur des fichiers texte"
+msgstr "Travail sur des fichiers texte"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "How to read the tutorial"
-msgstr "Comment lire le tutoriel"
+msgstr "Bien lire le tutoriel"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "beam"
-msgstr "barre de ligature"
+msgstr "barres de ligature"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Printing lyrics"
-msgstr "Imprimer des paroles"
+msgstr "Impression de paroles"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "melisma"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Organizing pieces with identifiers"
-msgstr "Organiser ses pièces avec des identificateurs"
+msgstr "Organisation du code source avec des identificateurs"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "How to read the manual"
-msgstr "Comment lire le manuel"
+msgstr "Bien lire le manuel"
+# bof
#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/user/putting.itely
msgid "Putting it all together"
-msgstr "Tout mettre en ordre"
+msgstr "Organisation et assemblage"
#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
msgid "Extending the templates"
-msgstr "Étendre les modèles"
+msgstr "Extension des modèles"
#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
msgid "How LilyPond files work"
-msgstr "Comment les fichiers LilyPond sont organisés"
+msgstr "Organisation des fichiers LilyPond"
#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
msgid "Working on LilyPond projects"
-msgstr "Travailler sur des projets LilyPond"
+msgstr "Travail sur des projets LilyPond"
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
msgid "Typesetting existing music"
-msgstr "Graver de la musique existante"
+msgstr "Gravure de musique existante"
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
msgid "Large projects"
-msgstr "Pour des projets d'envergure"
+msgstr "Projets d'envergure"
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
msgid "Updating old files"
-msgstr "Mettre à jour d'anciens fichiers"
+msgstr "Mise à jour d'anciens fichiers"
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Tweaking output"
-msgstr "Retoucher les résultats"
+msgstr "Retouche des partitions"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Moving objects"
-msgstr "Déplacer des objets"
+msgstr "Déplacement d'objets"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Fixing overlapping notation"
-msgstr "Corriger les collisions d'objets"
+msgstr "Correction des collisions d'objets"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Fitting music onto fewer pages"
-msgstr "Réduire le nombre de pages de la partition"
+msgstr "Réduction du nombre de pages de la partition"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
-msgstr "Éviter les retouches ralentissant le traitement"
+msgstr "Options ralentissant le traitement"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Writing music in parallel"
-msgstr "Saisir la musique en parallèle"
+msgstr "Saisie la musique en parallèle"
+# bof
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Connecting notes"
-msgstr "Relier des groupes de notes"
+msgstr "Notation reliant des notes"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Arpeggio"
-msgstr "Arpège"
+msgstr "Arpèges"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Tremolo subdivisions"
-msgstr "Subdivision des trémolos"
+msgstr "Trémolos de subdivision"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Printing chord names"
-msgstr "Imprimer des noms d'accord"
+msgstr "Impression de noms d'accord"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Setting simple songs"
-msgstr "Écrire des chants simples"
+msgstr "Écriture des chants simples"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Aligning lyrics to a melody"
-msgstr "Aligner des paroles sur une mélodie"
+msgstr "Alignement des paroles sur une mélodie"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
-msgstr "Affecter plus d'une syllabe à une note"
+msgstr "Plusieurs syllabes sur une même note"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "More than one note on a single syllable"
-msgstr "Plus d'une note pour une même syllabe"
+msgstr "Plusieurs notes pour une même syllabe"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Working with lyrics and identifiers"
-msgstr "Utiliser des identificateurs pour gérer les paroles"
+msgstr "Utilisation d'identificateurs pour gérer les paroles"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
-msgstr "Changer la voix associée à une ligne de paroles"
+msgstr "Changement de la voix associée à une ligne de paroles"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Adding stanza numbers"
-msgstr "Numéroter les couplets"
+msgstr "Numérotation des couplets"
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Adding dynamics marks"
-msgstr "Ajouter des nuances"
+msgstr "Ajout de nuances"
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Adding singer names"
-msgstr "Ajouter le nom des chanteurs"
+msgstr "Nom des chanteurs"
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Printing stanzas at the end"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Showing melody rhythms"
-msgstr "Graver des lignes rythmiques"
+msgstr "Gravure de lignes rythmiques"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Tablatures basic"
-msgstr "Les tablatures : notions élémentaires"
+msgstr "Introduction aux tablatures"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Gregorian square neumes ligatures"
-msgstr "Grégorien et neumes ligaturés"
+msgstr "Neumes ligaturés grégoriens"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
msgid "Preparing parts"
-msgstr "Préparer un matériel d'orchestre"
+msgstr "Préparation d'un matériel d'orchestre"
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
msgid "Hiding staves"
-msgstr "Masquer des portées"
+msgstr "Masquage de portées"
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
msgid "Quoting other voices"
-msgstr "Citer d'autres voix"
+msgstr "Citation d'autres voix"
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
msgid "Formatting cue notes"
-msgstr "Mettre en forme une citation"
+msgstr "Mise en forme d'une citation"
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
msgid "Selecting notation font size"
-msgstr "Spécifier la taille de la fonte musicale"
+msgstr "Indication de la taille de fonte musicale"
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
msgid "Coloring objects"
-msgstr "Colorer des objets"
+msgstr "Coloration d'objets"
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Changing defaults"
-msgstr "Changer les réglages prédéfinis"
+msgstr "Modification des réglages prédéfinis"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Setting automatic beam behavior"
-msgstr "Définir les règles de ligatures automatiques"
+msgstr "Définition les règles de ligatures automatiques"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Creating contexts"
-msgstr "Créer un contexte"
+msgstr "Création d'un contexte"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying context plug-ins"
-msgstr "Modifier les greffons de contexte"
+msgstr "Modification des greffons de contexte"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Layout tunings within contexts"
-msgstr "Affiner le rendu au sein des contextes"
+msgstr "Retouches de mise en forme au sein des contextes"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Changing context default settings"
-msgstr "Modifier les réglages par défaut d'un contexte"
+msgstr "Modification des réglages par défaut d'un contexte"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Defining new contexts"
-msgstr "Définir de nouveaux contextes"
+msgstr "Définition de nouveaux contextes"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Aligning contexts"
-msgstr "Aligner des contextes"
+msgstr "Alignement de contextes"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Constructing a tweak"
-msgstr "Élaborer une retouche"
+msgstr "Élaboration d'une retouche"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Navigating the program reference"
-msgstr "Manipuler le guide de référence du programme"
+msgstr "Navigation dans la référence du programme"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Determining the grob property"
-msgstr "Déterminer la propriété de l'objet graphique (Grob)"
+msgstr "Détermination de la propriété de l'objet graphique (grob)"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
-msgstr "Utiliser du code Scheme au lieu de \\tweak"
+msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\tweak"
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
-msgstr "Utiliser du code Scheme au lieu de @code{\\tweak}"
+msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de @code{\\tweak}"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "\\set versus \\override"
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
msgid "Extracting fragments of notation"
-msgstr "Extraire des fragments"
+msgstr "Extraction de fragments musicaux"
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
msgid "Including LilyPond files"
-msgstr "Insérer des fichiers LilyPond"
+msgstr "Insertion de fichiers LilyPond"
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
msgid "Creating titles"
-msgstr "Créer des titres"
+msgstr "Création de titres"
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
msgid "Creating MIDI files"
-msgstr "Créer des fichiers MIDI"
+msgstr "Création de fichiers MIDI"
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
msgid "Displaying LilyPond notation"
-msgstr "Afficher de la notation au format LilyPond"
+msgstr "Affichage de notation au format LilyPond"
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
msgid "Page formatting"
-msgstr "Formater une page"
+msgstr "Mise en forme de la page"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
msgid "Setting the staff size"
-msgstr "Définir la taille de la portée"
+msgstr "Définition de la taille de portée"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
msgid "Displaying spacing"
-msgstr "Montrer les espacements"
+msgstr "Mise en évidence de l'espacement"
-# pourquoi utiliser "rupture" au lieu de "saut" ? -JM
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
msgid "Breaks"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
msgid "Line breaking"
-msgstr "Saut de ligne"
+msgstr "Sauts de ligne"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
msgid "Page breaking"
-msgstr "Saut de page"
+msgstr "Sauts de page"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-#, fuzzy
msgid "Minimal page breaking"
-msgstr "Optimisation des sauts de page"
+msgstr "Minimisation des sauts de page"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
msgid "Two-pass vertical spacing"
-msgstr "Optimiser le remplissage avec un deuxième passage"
+msgstr "Optimisation du remplissage avec un deuxième passage"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
msgid "Changing horizontal spacing"
-msgstr "Modifier l'espacement horizontal"
+msgstr "Modification de l'espacement horizontal"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
msgid "Building complicated functions"
-msgstr "Construire des fonctions complexes"
+msgstr "Construction des fonctions complexes"
#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
msgid "Markup construction in Scheme"
-msgstr "Construire un marqueur en Scheme"
+msgstr "Construction Scheme d'un marqueur"
#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
msgid "Running a function on all layout objects"
-msgstr "Appliquer une fonction à tous les objets de mise en forme"
+msgstr "Application une fonction à tous les objets de mise en forme"
#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
msgid "Scheme procedures as properties"
-msgstr "Utiliser des procédures Scheme en tant que propriétés"
+msgstr "Utilisation de procédures Scheme comme propriétés"
#. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
#. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely