]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/po/fr.po
Merge branch 'master' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond into topic...
[lilypond.git] / Documentation / po / fr.po
index 0306da2c650b40cda4f309d03501b229d5a4f886..96c9c1ce4aefda24652e23e2e84afd9f1dfb4a90 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-24 10:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-23 13:35+0200\n"
 "Last-Translator: John Mandereau <john.mandereau@free.fr>\n"
 "Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,41 +17,43 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:36
+#: add_html_footer.py:46
 #, python-format
 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
-msgstr "Cette page documente %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+msgstr ""
+"Cette page documente %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
 
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:39
+#: add_html_footer.py:47
 #, python-format
 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
-msgstr "Rapporter toute anomalie en français à <a href=\"mailto:lilypond-user-fr@gnu.org\">lilypond-user-fr@gnu.org</a> ou en anglais à <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>"
+msgstr ""
+"Rapporter toute anomalie en français à <a href=\"mailto:lilypond-user-fr@gnu."
+"org\">lilypond-user-fr@gnu.org</a> ou en anglais à <a href=\"%"
+"(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>"
 
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:52
+#: add_html_footer.py:54
 #, python-format
 msgid "Other languages: %s."
 msgstr "Autres langues&nbsp;: %s."
 
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:53
+#: add_html_footer.py:55
 #, python-format
 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
 msgstr "À propos de la <A HREF=\"%s\">sélection automatique de la langue</A>."
 
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:236
+#: add_html_footer.py:238
 msgid "stable-branch"
 msgstr "branche stable"
 
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:238
+#: add_html_footer.py:240
 msgid "development-branch"
 msgstr "branche de développement"
 
-#: ../../buildscripts/langdefs.py:34
-msgid "English"
-msgstr "Anglais"
-
-#: ../../buildscripts/langdefs.py:35
-msgid "French"
-msgstr "Français"
+#: texi-gettext.py:45
+msgid ""
+"This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
+"English."
+msgstr "Cette section n'est pas encore traduite ; reportez-vous à l'édition de ce manuel en anglais."
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "Top"
@@ -545,7 +547,7 @@ msgstr "Vastes projets"
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
-msgstr "Économiser du temps grâce à des identificateurs et fonctions"
+msgstr "Gagner du temps grâce à des identificateurs et fonctions"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
@@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "Résolution de problèmes --- tout remettre à plat"
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Minimal examples"
-msgstr "Exemples minimalistes"
+msgstr "Exemples minimaux"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
@@ -590,7 +592,7 @@ msgstr "Retouches courantes"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Default files"
-msgstr "Fichiers fournis par LilyPond"
+msgstr "Fichiers fournis avec LilyPond"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
@@ -605,7 +607,7 @@ msgstr "Retouches avancées avec Scheme"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
-msgstr ""
+msgstr "Éviter les retouches ralentissant le traitement"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -765,7 +767,7 @@ msgstr "Notation couvrant plusieurs notes"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Laissez vibrer ties"
-msgstr "Liaisons « laissez vibrer »"
+msgstr "Liaisons ``laissez vibrer''"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -1025,7 +1027,7 @@ msgstr "Graver des lignes rythmiques"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Entering percussion"
-msgstr "Notation de percussions"
+msgstr "Notation des percussions"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr "Texte"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text scripts"
-msgstr "Commentaires textuelle"
+msgstr "Commentaires textuels"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1227,11 +1229,21 @@ msgstr "Texte mis en forme"
 msgid "Nested scores"
 msgstr "Partitions emboîtées"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Page wrapping text"
+msgstr "Texte avec sauts de page"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Overview of text markup commands"
 msgstr "Vue d'ensemble des commandes d'indication textuelle"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Overview of text markup list commands"
+msgstr "Vue d'ensemble des commandes de listes d'indications textuelles"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Font selection"
@@ -1240,7 +1252,7 @@ msgstr "Sélection de la fonte"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "New dynamic marks"
-msgstr "Personnalisation des indication de nuance"
+msgstr "Personnalisation des indications de nuance"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1310,7 +1322,7 @@ msgstr "Citer d'autres voix"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Formatting cue notes"
-msgstr "Mettre en forme un citation"
+msgstr "Mettre en forme une citation"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1375,7 +1387,7 @@ msgstr "Info-bulle"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Blank music sheet"
-msgstr "La feuille de papier à musique"
+msgstr "Papier à musique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1385,12 +1397,12 @@ msgstr "Dictée à trous"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Shape note heads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note à forme variable"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Easy Notation note heads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note avec nom de note"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1435,7 +1447,7 @@ msgstr "Définir les règles de ligatures automatiques"
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Interpretation contexts"
-msgstr "De l'interprétation des contextes"
+msgstr "Contextes d'interprétation"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -1455,12 +1467,12 @@ msgstr "Changer à la volée les propriétés de contexte"
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Modifying context plug-ins"
-msgstr "Modifier le comportement d'un contexte"
+msgstr "Modifier les greffons de contexte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Layout tunings within contexts"
-msgstr "Affiner le rendu par les contextes"
+msgstr "Affiner le rendu au sein des contextes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -1475,47 +1487,66 @@ msgstr "Définir de nouveaux contextes"
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Aligning contexts"
-msgstr "Aligner les contextes"
+msgstr "Aligner des contextes"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Vertical grouping of grobs"
+msgstr "Groupement vertical d'objets graphiques"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "The \\override command"
 msgstr "La commande \\override"
 
+#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "The @code{\\override} command"
+msgstr "La commande @code{\\override}"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Constructing a tweak"
-msgstr "Construire une commande personnalisée"
+msgstr "Construire une retouche"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Navigating the program reference"
-msgstr "Chercher l'information dans le guide de références du programme"
+msgstr "Chercher l'information dans le guide de référence du programme"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Layout interfaces"
-msgstr "Des interfaces de rendu"
+msgstr "Interfaces de rendu"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Determining the grob property"
-msgstr "Déterminer less propriétés de l'objet graphique (Grob)"
+msgstr "Déterminer la propriété de l'objet graphique (Grob)"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Objects connected to the input"
-msgstr "Les objets liés à la source"
+msgstr "Objets liés à la source"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
+msgstr "Utiliser du code Scheme au lieu de \\tweak"
+
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-msgid "\\set vs. \\override"
+msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
+msgstr "Utiliser du code Scheme au lieu de @code{\\tweak}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "\\set versus \\override"
 msgstr "\\set ou \\override"
 
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
+msgstr "@code{\\set} ou @code{\\override}"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Difficult tweaks"
-msgstr "Commandes personnalisées complexes"
+msgstr "Retouches complexes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
@@ -1560,7 +1591,7 @@ msgstr "Insérer des fichiers LilyPond"
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Text encoding"
-msgstr "Encoder le texte"
+msgstr "Codage du texte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
@@ -1577,6 +1608,16 @@ msgstr "Créer des titres"
 msgid "Custom titles"
 msgstr "Titres personnalisés"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+msgid "Reference to page numbers"
+msgstr "Référence de numéro de page"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Table des matières"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI output"
@@ -1595,12 +1636,12 @@ msgstr "Le bloc MIDI"
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI instrument names"
-msgstr "Noms d'instrument MIDI"
+msgstr "Noms d'instruments MIDI"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Displaying LilyPond notation"
-msgstr "Récupérer de la notation au format LilyPond"
+msgstr "Afficher de la notation au format LilyPond"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
@@ -1630,7 +1671,7 @@ msgstr "Formater une page"
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Music layout"
-msgstr "Représentation de la musique"
+msgstr "Mise en forme de la musique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -1647,10 +1688,11 @@ msgstr "Mise en forme de la partition"
 msgid "Displaying spacing"
 msgstr "Montrer les espacements"
 
+# pourquoi utiliser "rupture" au lieu de "saut" ? -JM
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Breaks"
-msgstr "Les ruptures"
+msgstr "Sauts"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -1675,12 +1717,12 @@ msgstr "Optimisation des tournes"
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Explicit breaks"
-msgstr "Ruptures explicites"
+msgstr "Sauts explicites"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Using an extra voice for breaks"
-msgstr "Recourir à une voix supplémentaire pour gérer les ruptures"
+msgstr "Recourir à une voix supplémentaire pour gérer les sauts"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -1710,7 +1752,7 @@ msgstr "Optimiser le remplissage avec un deuxième passage"
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Vertical collision avoidance"
-msgstr "Évitement des collisions verticales"
+msgstr "Résolution des collisions verticales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Horizontal spacing"
@@ -1723,12 +1765,12 @@ msgstr "Espacement horizontal"
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Horizontal spacing overview"
-msgstr "Espacement horizontal --- généralités"
+msgstr "Généralités sur l'espacement horizontal"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "New spacing area"
-msgstr "Adaptation en cours de partition"
+msgstr "Changement d'espacement au cours de la partition"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -1738,7 +1780,7 @@ msgstr "Modifier l'espacement horizontal"
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Line length"
-msgstr "Largeur de ligne"
+msgstr "Longueur de ligne"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -1758,12 +1800,12 @@ msgstr "Fonctions musicales"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Overview of music functions"
-msgstr "Fonctions musicales --- généralités"
+msgstr "Aperçu des fonctions musicales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Simple substitution functions"
-msgstr "Fonctions de substitution simple"
+msgstr "Fonctions de substitution simples"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -1788,7 +1830,7 @@ msgstr "Fonctions sans argument"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Overview of available music functions"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des fonctions musicales prédéfinies"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -1798,7 +1840,7 @@ msgstr "Interfaces de programmation"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Input variables and Scheme"
-msgstr "Variales d'entrée et Scheme"
+msgstr "Variables d'entrée et Scheme"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -1818,22 +1860,22 @@ msgstr "Afficher des expressions musicales"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Music properties"
-msgstr "Les propriétés de la musique"
+msgstr "Propriétés de la musique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
-msgstr "Redoubler une note avec liaison (exemple)"
+msgstr "Exemple : redoubler une note avec liaison"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Adding articulation to notes (example)"
-msgstr "Ajouter une articulation à des notes (exemple)"
+msgstr "Exemple : ajouter une articulation à plusieurs notes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Markup programmer interface"
-msgstr "Interface de programmation des marqueurs"
+msgstr "Interface de programmation des marqueurs de texte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -1848,7 +1890,12 @@ msgstr "Fonctionnement interne des marqueurs"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "New markup command definition"
-msgstr "Fonctionnement interne des marqueurs"
+msgstr "Définition d'une nouvelle commande de marqueur"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+msgid "New markup list command definition"
+msgstr "Définition d'une nouvelle commande de liste de marqueurs"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -1868,7 +1915,7 @@ msgstr "Appliquer une fonction à tous les objets de mise en forme"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Scheme procedures as properties"
-msgstr "Utiliser des procédures Scheme en tant que propriété"
+msgstr "Utiliser des procédures Scheme en tant que propriétés"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
@@ -1882,7 +1929,7 @@ msgstr "Lancer lilypond"
 
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Command line options"
-msgstr "Options de la ligne de commande"
+msgstr "Options de ligne de commande"
 
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Environment variables"
@@ -1914,12 +1961,12 @@ msgstr "Messages d'erreur"
 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Editor support"
-msgstr "Prise en charge par un éditeur"
+msgstr "Prise en charge par les éditeurs"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Point and click"
-msgstr "Point and click"
+msgstr "Point-and-click"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "LilyPond-book"
@@ -1959,7 +2006,7 @@ msgstr "Intégrer de la musique dans DocBook"
 
 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Common conventions"
-msgstr "Conventions"
+msgstr "Conventions communes"
 
 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Including a LilyPond file"
@@ -1976,11 +2023,11 @@ msgstr "Générer le document DocBook"
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Music fragment options"
-msgstr "Options aplicables aux fragments de musique"
+msgstr "Options applicables aux fragments de musique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Invoking lilypond-book"
-msgstr "Utiliser lilypon-book"
+msgstr "Utiliser lilypond-book"
 
 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
@@ -1989,7 +2036,7 @@ msgstr "Lancer @command{lilypond-book}"
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Filename extensions"
-msgstr "Suffixes de fichier"
+msgstr "Extensions de nom de fichier"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
@@ -2046,7 +2093,7 @@ msgstr "Lancer @command{abc2ly}"
 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Generating LilyPond files"
-msgstr "énérer des fichiers LilyPond"
+msgstr "Générer des fichiers LilyPond"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
@@ -2106,7 +2153,7 @@ msgstr "La fonte Feta"
 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Note head styles"
-msgstr "Styles de notation"
+msgstr "Styles de tête de note"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
@@ -2236,9 +2283,23 @@ msgstr "Suivant&nbsp;:"
 msgid "Previous:"
 msgstr "Précédent&nbsp;:"
 
-msgid "Appendix"
-msgstr "Annexe"
+msgid "Appendix "
+msgstr "Annexe "
 
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes de bas de page"
 
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Table des matières"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Anglais"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Français"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Espagnol"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Allemand"