]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/po/fr.po
Merge commit '3b48b5e'
[lilypond.git] / Documentation / po / fr.po
index dc47037e172dc3ec80b86920a196c19ef3c38ba5..529792173414db661c87731638b6f537a1d1828d 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 #
-# John Mandereau <john.mandereau@free.fr>, 2006.
+# John Mandereau <john.mandereau@free.fr>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-19 10:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-12 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 13:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-23 15:38+0200\n"
 "Last-Translator: John Mandereau <john.mandereau@free.fr>\n"
 "Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,1162 +17,2301 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: add_html_footer.py:44
+#, python-format
+msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+msgstr ""
+"Cette page documente %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+
+#: add_html_footer.py:45
+#, python-format
+msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
+msgstr ""
+"Rapporter toute anomalie en français à <a href=\"mailto:lilypond-user-fr@gnu."
+"org\">lilypond-user-fr@gnu.org</a> ou en anglais à <a href=\"%"
+"(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>"
+
+#: add_html_footer.py:46
+#, python-format
+msgid ""
+"Your <a href=\"%(suggest_s_url)s\">suggestions for the documentation</a> are "
+"welcome."
+msgstr "Vos <a href=\\\"%(suggest_s_url)s\\\">suggestions en matière de documentation</a> sont les bienvenues."
+
+#: add_html_footer.py:54
+#, python-format
+msgid "Other languages: %s."
+msgstr "Autres langues&nbsp;: %s."
+
+#: add_html_footer.py:55
+#, python-format
+msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
+msgstr "À propos de la <A HREF=\"%s\">sélection automatique de la langue</A>."
+
+#: add_html_footer.py:251
+msgid "stable-branch"
+msgstr "branche stable"
+
+#: add_html_footer.py:253
+msgid "development-branch"
+msgstr "branche de développement"
+
+#: texi-gettext.py:65
+msgid ""
+"This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
+"English."
+msgstr ""
+"Cette section n'est pas encore traduite ; reportez-vous à l'édition de ce "
+"manuel en anglais."
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "Top"
 msgstr "Sommaire"
 
+#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
-msgstr ""
+msgstr "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "LilyPond command index"
 msgstr "Index des commandes LilyPond"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "LilyPond index"
 msgstr "Index de LilyPond"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
 msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Bogues"
 
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
+msgid "More information"
+msgstr "Plus d'informations"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
 msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "Voir aussi"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
 msgid "Predefined commands"
-msgstr ""
+msgstr "Commandes prédéfinies"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
 msgid "Commonly tweaked properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés couramment modifiées"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
+#. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
 msgid "Preface"
 msgstr "Préface"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Engraving"
 msgstr "Gravure"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Automated engraving"
 msgstr "Gravure automatisée"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "What symbols to engrave?"
 msgstr "Quels signes graver ?"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Music representation"
 msgstr "Représentation de la musique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Example applications"
-msgstr "Exemples d'applications"
+msgstr "Exemples d'application"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "About this manual"
 msgstr "À propos de ce manuel"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Learning manual"
+msgstr "Manuel d'apprentissage"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Notation reference"
+msgstr "Manuel de référence"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Program usage"
+msgstr "Utilisation du programme"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Appendices"
+msgstr "Annexes"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Other information"
+msgstr "Autres sources de documentation"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Tutorial"
 msgstr "Tutoriel"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "First steps"
 msgstr "Premiers pas"
 
-msgid "Running LilyPond for the first time"
-msgstr "Lancer LilyPond pour la première fois"
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Compiling a file"
+msgstr "Compiler un fichier"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Entering music and viewing output"
+msgstr "Saisir la musique et visualiser la partition produite"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "MacOS X"
-msgstr ""
+msgstr "MacOS X"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Unix"
-msgstr ""
+msgstr "Unix"
 
-#, fuzzy
-msgid "More about pitches"
-msgstr "Plus à propos des hauteurs"
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Simple notation"
+msgstr "Notation simple"
 
-msgid "Entering ties"
-msgstr ""
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Pitches"
+msgstr "Hauteurs"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "interval"
+msgstr "intervalle"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "fourth"
+msgstr "quarte"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "scale"
+msgstr "gamme"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "middle C"
+msgstr "do central"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Durations (rhythms)"
+msgstr "Durées (rythme)"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "duration"
+msgstr "durée"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "whole note"
+msgstr "ronde"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "half note"
+msgstr "blanche"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "quarter note"
+msgstr "noire"
 
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "dotted notes"
+msgstr "notes pointées"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Rests"
+msgstr "Silences"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "rest"
+msgstr "silence"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Time signature"
+msgstr "Métrique"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "time signature"
+msgstr "métrique"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Clef"
+msgstr "Clefs"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "clef"
+msgstr "clef"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "All together"
+msgstr "Tout associer"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Working on text files"
+msgstr "Travailler sur des fichiers texte"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "How to read the tutorial"
+msgstr "Comment lire le tutoriel"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Single staff notation"
+msgstr "Notation sur une seule portée"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Relative note names"
+msgstr "Hauteurs de note relatives"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Accidentals and key signatures"
+msgstr "Altérations et armure"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Accidentals"
+msgstr "Altérations"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "sharp"
+msgstr "dièse"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "flat"
+msgstr "bémol"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "double sharp"
+msgstr "double dièse"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "double flat"
+msgstr "double bémol"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Key signatures"
+msgstr "Armures"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Warning: key signatures and pitches"
+msgstr "Attention aux armures et aux hauteurs"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Ties and slurs"
+msgstr "Liaisons"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Ties"
+msgstr "Liaisons de prolongation"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "tie"
+msgstr "liaison de prolongation"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Slurs"
+msgstr "Liaisons d'articulation"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "slur"
+msgstr "liaison d'articulation"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Phrasing slurs"
+msgstr "Liaisons de phrasé"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Warnings: slurs vs. ties"
+msgstr "Attention aux types de liaison"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Articulation and dynamics"
+msgstr "Articulations et nuances"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Articulations"
+msgstr "Articulations"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "articulations"
+msgstr "articulations"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Fingerings"
+msgstr "Doigtés"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Dynamics"
+msgstr "Nuances"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Automatic and manual beams"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ligature automatiques et manuelles"
 
-msgid "Octave entry"
-msgstr ""
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "beam"
+msgstr "barre de ligature"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Advanced rhythmic commands"
+msgstr "Commandes rythmiques avancées"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Partial measure"
+msgstr "Mesure incomplète"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "anacrusis"
+msgstr "anacrouse"
 
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Tuplets"
+msgstr "Nolets"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Grace notes"
+msgstr "Notes d'ornement"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Multiple notes at once"
+msgstr "Notes simultanées"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Music expressions explained"
-msgstr ""
+msgstr "Les expressions musicales en clair"
 
-msgid "More staves"
-msgstr ""
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
+msgstr "Expressions musicales simultanées -- plusieurs portées"
 
-msgid "Adding articulation marks to notes"
-msgstr ""
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
+msgstr "Expressions musicales simultanées -- une seule portée"
 
-msgid "Combining notes into chords"
-msgstr ""
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Analogy: mathematical expressions"
+msgstr "Analogie avec les expressions mathématiques"
 
-msgid "Advanced rhythmic commands"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Multiple staves"
+msgstr "Plusieurs portées"
 
-msgid "Commenting input files"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Piano staves"
+msgstr "Double portée"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Single staff polyphony"
+msgstr "Polyphonie sur une portée"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Combining notes into chords"
+msgstr "Combinaison de notes en accords"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Songs"
+msgstr "Chansons"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Printing lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer des paroles"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "melisma"
+msgstr "mélisme"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "A lead sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Partition d'une chanson"
 
-msgid "Adding titles"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Final touches"
+msgstr "Dernières précisions"
 
-msgid "Single staff polyphony"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Version number"
+msgstr "Numéro de version"
 
-msgid "Piano staves"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Adding titles"
+msgstr "Ajout de titres"
 
-msgid "Organizing larger pieces"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Absolute note names"
+msgstr "Noms de note absolus"
 
-msgid "An orchestral part"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Organizing pieces with identifiers"
+msgstr "Organiser ses pièces avec des identificateurs"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "After the tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Après le tutoriel"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "How to read the manual"
+msgstr "Comment lire le manuel"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/putting.itely
 msgid "Putting it all together"
-msgstr ""
+msgstr "Tout mettre en ordre"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
 msgid "Extending the templates"
-msgstr ""
+msgstr "Étendre les modèles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
 msgid "How LilyPond files work"
-msgstr ""
+msgstr "Comment les fichiers LilyPond sont organisés"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
 msgid "Score is a single musical expression"
-msgstr ""
+msgstr "La partition est une unique expression musicale"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
+msgid "An orchestral part"
+msgstr "Partitions d'orchestre"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Working on LilyPond projects"
-msgstr ""
+msgstr "Travailler sur des projets LilyPond"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
-msgstr ""
+msgstr "Suggestions de saisie des fichiers LilyPond"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "General suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Suggestions générales"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Typesetting existing music"
-msgstr ""
+msgstr "Graver de la musique existante"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Large projects"
-msgstr ""
+msgstr "Pour des projets d'envergure"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
-msgstr ""
+msgstr "Gagner du temps grâce aux identificateurs et fonctions"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Style sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Feuilles de style"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Updating old files"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour d'anciens fichiers"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution de problèmes --- tout remettre à plat"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
+msgid "Minimal examples"
+msgstr "Exemples minimaux"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Tweaking output"
-msgstr ""
+msgstr "Retoucher les résultats"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer des objets"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Fixing overlapping notation"
-msgstr ""
+msgstr "Corriger les collisions d'objets"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Common tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Retouches courantes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Default files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers fournis avec LilyPond"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Fitting music onto fewer pages"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire le nombre de pages de la partition"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Retouches avancées avec Scheme"
 
-msgid "Basic notation"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
+msgstr "Éviter les retouches ralentissant le traitement"
 
-msgid "Pitches"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Basic notation"
+msgstr "Notation de base"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Normal pitches"
-msgstr ""
-
-msgid "Accidentals"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteurs naturelles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Cautionary accidentals"
-msgstr ""
+msgstr "Altérations de précaution"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Micro tones"
-msgstr ""
+msgstr "Altérations microtonales"
 
-msgid "Notes names in other languages"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Note names in other languages"
+msgstr "Noms de note dans d'autres langues"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Relative octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Octaves relatives"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Octave check"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification d'octave"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Transpose"
-msgstr ""
-
-msgid "Rests"
-msgstr ""
+msgstr "Transposition"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Skips"
-msgstr ""
+msgstr "Silences invisibles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Rhythms"
-msgstr ""
+msgstr "Rythme"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Durations"
-msgstr ""
+msgstr "Durées"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Augmentation dots"
-msgstr ""
-
-msgid "Tuplets"
-msgstr ""
+msgstr "Notes pointées"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Scaling durations"
-msgstr ""
+msgstr "Changement d'échelle des durées"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Bar check"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification des limites de mesure"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Barnumber check"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification du numéro de mesure"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Automatic note splitting"
-msgstr ""
+msgstr "Découpage automatique des notes"
 
-msgid "Multiple notes at once"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Polyphony"
+msgstr "Polyphonie"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Chords"
-msgstr ""
+msgstr "Accords"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Stems"
-msgstr ""
+msgstr "Hampes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Basic polyphony"
-msgstr ""
+msgstr "Polyphonie basique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Explicitly instantiating voices"
-msgstr ""
+msgstr "Instantiation explicite des voix"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Collision Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution des collisions"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Staff notation"
-msgstr ""
-
-msgid "Clef"
-msgstr ""
+msgstr "Notation sur la portée"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Key signature"
-msgstr ""
-
-msgid "Time signature"
-msgstr ""
+msgstr "Armure"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Partial measures"
-msgstr ""
+msgstr "Mesures incomplètes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Bar lines"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de mesures"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Unmetered music"
-msgstr ""
+msgstr "Musique sans métrique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "System start delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "Groupements de systèmes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Staff symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole de la portée"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Writing music in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Saisir la musique en parallèle"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Connecting notes"
-msgstr ""
-
-msgid "Ties"
-msgstr ""
-
-msgid "Slurs"
-msgstr ""
-
-msgid "Phrasing slurs"
-msgstr ""
+msgstr "Relier des groupes de notes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Laissez vibrer ties"
-msgstr ""
+msgstr "Liaisons ``laissez vibrer''"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Automatic beams"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ligature automatiques"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Manual beams"
-msgstr ""
-
-msgid "Grace notes"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ligature manuelles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Expressive marks"
-msgstr ""
-
-msgid "Articulations"
-msgstr ""
+msgstr "Signes d'interprétation"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Fingering instructions"
-msgstr ""
-
-msgid "Dynamics"
-msgstr ""
+msgstr "Doigtés"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Breath marks"
-msgstr ""
+msgstr "Signes de respiration"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Trills"
-msgstr ""
+msgstr "Trilles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Glissando"
-msgstr ""
+msgstr "Glissando"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Arpeggio"
-msgstr ""
+msgstr "Arpège"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Falls and doits"
-msgstr ""
+msgstr "Chutes et sauts"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Repeats"
-msgstr ""
+msgstr "Répétitions"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Repeat types"
-msgstr ""
+msgstr "Types de répétition"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Repeat syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe des répétitions"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Repeats and MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "Répétitions et MIDI"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Manual repeat commands"
-msgstr ""
+msgstr "Commandes de reprise manuelles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Tremolo repeats"
-msgstr ""
+msgstr "Répétitions en trémolo"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Tremolo subdivisions"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivision des trémolos"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Measure repeats"
-msgstr ""
+msgstr "Répétitions de mesure"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Instrument-specific notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notation spécifique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Piano music"
-msgstr ""
+msgstr "Musique pour piano"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Automatic staff changes"
-msgstr ""
+msgstr "Changements de portée automatiques"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Manual staff switches"
-msgstr ""
+msgstr "Changements de portée manuels"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Pedals"
-msgstr ""
+msgstr "Pédales"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Staff switch lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes de changement de portée"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Cross staff stems"
-msgstr ""
+msgstr "Accords sur plusieurs portées"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Chord names"
-msgstr ""
+msgstr "Les noms des accords"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Introducing chord names"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction aux noms d'accords"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Chords mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode accords"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Printing chord names"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer des noms d'accord"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Vocal music"
-msgstr ""
+msgstr "Musique vocale"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Setting simple songs"
-msgstr ""
+msgstr "Écrire des chants simples"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Entering lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Saisie des paroles"
 
-msgid "Hyphens and extenders"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Aligning lyrics to a melody"
+msgstr "Aligner des paroles sur une mélodie"
 
-msgid "The Lyrics context"
-msgstr ""
-
-msgid "Melismata"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Automatic syllable durations"
+msgstr "Durée automatique des syllabes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Another way of entering lyrics"
-msgstr ""
-
+msgstr "Une autre manière de saisir des paroles"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
+msgstr "Affecter plus d'une syllabe à une note"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "More than one note on a single syllable"
+msgstr "Plus d'une note pour une même syllabe"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Extenders and hyphens"
+msgstr "Prolongateurs et traits d'union"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Working with lyrics and identifiers"
+msgstr "Utiliser des identificateurs pour gérer les paroles"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Flexibility in placement"
-msgstr ""
+msgstr "Flexibilité dans le placement"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
-msgstr ""
+msgstr "Paroles sur plusieurs notes d'un mélisme"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Divisi lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Paroles alternatives"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifying melismata within the lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Changer la voix associée à une ligne de paroles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Lyrics independent of notes"
-msgstr ""
+msgstr "Paroles indépendantes des notes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Spacing lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement des paroles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "More about stanzas"
-msgstr ""
+msgstr "Traitement avancé des couplets"
 
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Adding stanza numbers"
+msgstr "Numéroter les couplets"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Adding dynamics marks"
+msgstr "Ajouter des nuances"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Adding singer names"
+msgstr "Ajouter le nom des chanteurs"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Printing stanzas at the end"
+msgstr "Paroles en fin de partition"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
+msgstr "Paroles sur plusieurs colonnes en fin de partition"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ambitus"
-msgstr ""
+msgstr "Ambitus"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Other vocal issues"
-msgstr ""
+msgstr "Autres éléments relatifs à la voix"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Rhythmic music"
-msgstr ""
+msgstr "Musique rythmique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Showing melody rhythms"
-msgstr ""
+msgstr "Graver des lignes rythmiques"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Entering percussion"
-msgstr ""
+msgstr "Notation des percussions"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Percussion staves"
-msgstr ""
+msgstr "Portée de percussions"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ghost notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes fantômes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Guitar"
-msgstr ""
+msgstr "Guitare"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "String number indications"
-msgstr ""
+msgstr "Indications de numéro de corde"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Tablatures basic"
-msgstr ""
+msgstr "Les tablatures : notions élémentaires"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Non-guitar tablatures"
-msgstr ""
+msgstr "Tablatures autres que pour la guitare"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Banjo tablatures"
-msgstr ""
+msgstr "Tablatures pour banjo"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Fret diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Tablatures"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Right hand fingerings"
-msgstr ""
+msgstr "Doigtés pour la main droite"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Other guitar issues"
-msgstr ""
+msgstr "Autres éléments relatifs à la guitare"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Bagpipe"
-msgstr ""
+msgstr "Cornemuse"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Bagpipe definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Définitions pour la cornemuse"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Bagpipe example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple pour la cornemuse"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notations anciennes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient note heads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note anciennes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient accidentals"
-msgstr ""
+msgstr "Altérations anciennes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient rests"
-msgstr ""
+msgstr "Silences anciens"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient clefs"
-msgstr ""
+msgstr "Clefs anciennes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient flags"
-msgstr ""
+msgstr "Crochets anciens"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient time signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Métriques anciennes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient articulations"
-msgstr ""
+msgstr "Articulations anciennes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Custodes"
-msgstr ""
+msgstr "Guidons"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Divisiones"
-msgstr ""
+msgstr "Divisions"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligatures"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "White mensural ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligatures mensurales"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Grégorien et neumes ligaturés"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Gregorian Chant contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Contextes du chant grégorien"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Mensural contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Le contexte mensural"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Musica ficta accidentals"
-msgstr ""
+msgstr "Altérations et musica ficta"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Figured bass"
-msgstr ""
+msgstr "Basse chiffrée"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Other instrument specific notation"
-msgstr ""
+msgstr "Autres notations spécifiques à des instruments"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Artificial harmonics (strings)"
-msgstr ""
+msgstr "Harmoniques artificiels (cordes)"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Advanced notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notation avancée"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texte"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaires textuels"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Text and line spanners"
+msgstr "Indications textuelles et lignes d'extension"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text spanners"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions de texte"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text marks"
-msgstr ""
+msgstr "Indications textuelles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text markup"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquette textuelle"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Nested scores"
-msgstr ""
+msgstr "Partitions enchâssées"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Page wrapping text"
+msgstr "Texte avec sauts de page"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Overview of text markup commands"
-msgstr ""
+msgstr "Vue d'ensemble des commandes d'indication textuelle"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Overview of text markup list commands"
+msgstr "Vue d'ensemble des commandes de listes d'indications textuelles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Font selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection de la fonte"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "New dynamic marks"
-msgstr ""
+msgstr "Personnalisation des indications de nuance"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Preparing parts"
-msgstr ""
+msgstr "Préparer un matériel d'orchestre"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Multi measure rests"
-msgstr ""
+msgstr "Silences multi-mesures"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Metronome marks"
-msgstr ""
+msgstr "Indications métronomiques"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Rehearsal marks"
-msgstr ""
+msgstr "Indications de repère"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Bar numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numéros de mesure"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Instrument names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms d'instrument"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Instrument transpositions"
-msgstr ""
+msgstr "Instruments transpositeurs"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Ottava brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Marques d'octavation"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Different editions from one source"
-msgstr ""
+msgstr "Différentes éditions à partir d'une même source"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Orchestral music"
-msgstr ""
+msgstr "Musique orchestrale"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Automatic part combining"
-msgstr ""
+msgstr "Regroupement automatique de parties"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Hiding staves"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer des portées"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Quoting other voices"
-msgstr ""
+msgstr "Citer d'autres voix"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Formatting cue notes"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en forme une citation"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Aligning to cadenzas"
-msgstr ""
+msgstr "Alignement et cadences"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Contemporary notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notation contemporaine"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Polymetric notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notation polymétrique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Time administration"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion du temps"
 
-msgid "Proportional notation"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Proportional notation (introduction)"
+msgstr "Introduction à la notation proportionnelle"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Clusters"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Special noteheads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note spécifiques"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Feathered beams"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ligature en soufflet"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Improvisation"
-msgstr ""
+msgstr "Improvisation"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Selecting notation font size"
-msgstr ""
+msgstr "Spécifier la taille de la fonte musicale"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Educational use"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation en milieu éducatif"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Balloon help"
-msgstr ""
+msgstr "Info-bulle"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Blank music sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Papier à musique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Hidden notes"
-msgstr ""
+msgstr "Dictée à trous"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Shape note heads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note à forme variable"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Easy Notation note heads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note avec nom de note"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Analysis brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Crochets d'analyse"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Coloring objects"
-msgstr ""
+msgstr "Colorer des objets"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Parenthèses"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Grid lines"
+msgstr "Quadrillage temporel"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Changing defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Changer les réglages prédéfinis"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Automatic notation"
-msgstr ""
+msgstr "Comportements automatiques"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Automatic accidentals"
-msgstr ""
+msgstr "Altérations accidentelles automatiques"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Setting automatic beam behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Définir les règles de ligatures automatiques"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Interpretation contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Contextes d'interprétation"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Contexts explained"
-msgstr ""
+msgstr "Tout savoir sur les contextes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Creating contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un contexte"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Changing context properties on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Changer à la volée les propriétés de contexte"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Modifying context plug-ins"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les greffons de contexte"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Layout tunings within contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Affiner le rendu au sein des contextes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Changing context default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les réglages par défaut d'un contexte"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Defining new contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Définir de nouveaux contextes"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Aligning contexts"
+msgstr "Aligner des contextes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Vertical grouping of grobs"
+msgstr "Groupement vertical d'objets graphiques"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "The \\override command"
-msgstr ""
+msgstr "La commande \\override"
 
+#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "The @code{\\override} command"
+msgstr "La commande @code{\\override}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Constructing a tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Élaborer une retouche"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Navigating the program reference"
-msgstr ""
+msgstr "Manipuler le guide de référence du programme"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Layout interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de rendu"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Determining the grob property"
-msgstr ""
+msgstr "Déterminer la propriété de l'objet graphique (Grob)"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Objects connected to the input"
-msgstr ""
+msgstr "Objets liés à la source"
 
-msgid "\\set vs. \\override"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
+msgstr "Utiliser du code Scheme au lieu de \\tweak"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
+msgstr "Utiliser du code Scheme au lieu de @code{\\tweak}"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "\\set versus \\override"
+msgstr "\\set ou \\override"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
+msgstr "@code{\\set} ou @code{\\override}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Difficult tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Retouches complexes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Non-musical notation"
-msgstr ""
+msgstr "Objets non musicaux"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Input files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers d'entrée"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "File structure (introduction)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multiple scores in a book"
-msgstr ""
-
-msgid "Extracting fragments of notation"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction à la structure de fichier"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "File structure"
-msgstr ""
+msgstr "Structure de fichier"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "A single music expression"
-msgstr ""
+msgstr "Une expression musicale unique"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+msgid "Multiple scores in a book"
+msgstr "Plusieurs partitions dans un même ouvrage"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+msgid "Extracting fragments of notation"
+msgstr "Extraire des fragments"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Including LilyPond files"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer des fichiers LilyPond"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Text encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Codage du texte"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Titles and headers"
-msgstr ""
+msgstr "Titres et entêtes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Creating titles"
-msgstr ""
+msgstr "Créer des titres"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Custom titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titres personnalisés"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+msgid "Reference to page numbers"
+msgstr "Référence de numéro de page"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Table des matières"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI output"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie MIDI"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Creating MIDI files"
-msgstr ""
+msgstr "Créer des fichiers MIDI"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI block"
-msgstr ""
+msgstr "Le bloc MIDI"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI instrument names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms d'instruments MIDI"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Displaying LilyPond notation"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher de la notation au format LilyPond"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Skipping corrected music"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer des passages de la partition"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Spacing issues"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion de l'espace"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Paper and pages"
-msgstr ""
+msgstr "Du papier et des pages"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "Format de papier"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Page formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formater une page"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Music layout"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en forme de la musique"
 
-msgid "Setting global staff size"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Setting the staff size"
+msgstr "Définir la taille de la portée"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Score layout"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en forme de la partition"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Displaying spacing"
+msgstr "Montrer les espacements"
 
+# pourquoi utiliser "rupture" au lieu de "saut" ? -JM
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Breaks"
+msgstr "Sauts"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Line breaking"
+msgstr "Saut de ligne"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Page breaking"
+msgstr "Saut de page"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Optimal page breaking"
+msgstr "Optimisation des sauts de page"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Optimal page turning"
+msgstr "Optimisation des tournes"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Explicit breaks"
+msgstr "Sauts explicites"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Using an extra voice for breaks"
+msgstr "Recourir à une voix supplémentaire pour gérer les sauts"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Vertical spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement vertical"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Vertical spacing inside a system"
-msgstr ""
-
-msgid "Vertical spacing of piano staves"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement vertical au sein d'un système"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Vertical spacing between systems"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement vertical entre les systèmes"
 
-msgid "Controlling spacing of individual systems"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Explicit staff and system positioning"
+msgstr "Positionnement explicite des portées et systèmes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Two-pass vertical spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Optimiser le remplissage avec un deuxième passage"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Vertical collision avoidance"
+msgstr "Résolution des collisions verticales"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Horizontal spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement horizontal"
 
+#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement horizontal"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Horizontal spacing overview"
-msgstr ""
+msgstr "Généralités sur l'espacement horizontal"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "New spacing area"
-msgstr ""
+msgstr "Changement d'espacement au cours de la partition"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Changing horizontal spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier l'espacement horizontal"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Line length"
-msgstr ""
-
-msgid "Breaks"
-msgstr ""
-
-msgid "Line breaking"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur de ligne"
 
-msgid "Page breaking"
-msgstr ""
-
-msgid "Optimal page breaking"
-msgstr ""
-
-msgid "Optimal page turning"
-msgstr ""
-
-msgid "Displaying spacing"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Proportional notation"
+msgstr "Notation proportionnelle"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Interfaces for programmers"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces pour les programmeurs"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Music functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions musicales"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Overview of music functions"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu des fonctions musicales"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Simple substitution functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions de substitution simple"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Paired substitution functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions de substitution par paire"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Mathematics in functions"
-msgstr ""
+msgstr "De l'usage des mathématiques dans les fonctions"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Void functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions fantômes"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+msgid "Functions without arguments"
+msgstr "Fonctions sans argument"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+msgid "Overview of available music functions"
+msgstr "Liste des fonctions musicales prédéfinies"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Programmer interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de programmation"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Input variables and Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Variables d'entrée et Scheme"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Internal music representation"
-msgstr ""
+msgstr "Représentation interne de la musique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Building complicated functions"
-msgstr ""
+msgstr "Construire des fonctions complexes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Displaying music expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher des expressions musicales"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Music properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés de la musique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : redoubler une note avec liaison"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Adding articulation to notes (example)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : ajouter une articulation à plusieurs notes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Markup programmer interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de programmation des marqueurs de texte"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Markup construction in Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Construire un marqueur en Scheme"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "How markups work internally"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctionnement interne des marqueurs"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "New markup command definition"
-msgstr ""
+msgstr "Définition d'une nouvelle commande de marqueur"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+msgid "New markup list command definition"
+msgstr "Définition d'une nouvelle commande de liste de marqueurs"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Contexts for programmers"
-msgstr ""
+msgstr "Contextes pour programmeurs"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Context evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "Évaluation d'un contexte"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Running a function on all layout objects"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer une fonction à tous les objets de mise en forme"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Scheme procedures as properties"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser des procédures Scheme en tant que propriétés"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Running LilyPond"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer LilyPond"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Invoking lilypond"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer lilypond"
 
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Command line options"
-msgstr ""
+msgstr "Options en ligne de commande"
 
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Environment variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variables d'environnement"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Notes for the MacOS X app"
-msgstr ""
+msgstr "Notes à l'attention des utilisateurs de MacOS X"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Updating files with convert-ly"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour des fichiers avec convert-ly"
 
-msgid "Updating with"
-msgstr ""
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Updating with @command{convert-ly}"
+msgstr "Mettre à jour avec @command{convert-ly}"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Reporting bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporter des bogues"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Error messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messages d'erreur"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Editor support"
-msgstr ""
+msgstr "Prise en charge par les éditeurs"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Point and click"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquer-pointer"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "LilyPond-book"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond-book"
 
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
+msgstr "@command{lilypond-book} : associer de la musique et du texte"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "An example of a musicological document"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de document musicologique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Integrating LaTeX and music"
-msgstr ""
+msgstr "Intégrer de la musique dans LaTeX"
 
-#, fuzzy
-msgid "Integrating La"
-msgstr "Gravure"
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
+msgstr "Intégrer de la musique dans @LaTeX{}"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Integrating Texinfo and music"
-msgstr ""
+msgstr "Intégrer de la musique dans Texinfo"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Integrating HTML and music"
-msgstr ""
+msgstr "Intégrer de la musique dans HTML"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Integrating DocBook and music"
-msgstr ""
+msgstr "Intégrer de la musique dans DocBook"
 
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Common conventions"
-msgstr ""
+msgstr "Conventions communes"
 
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Including a LilyPond file"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure un fichier LilyPond"
 
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Including LilyPond code"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure du code LilyPond"
 
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Processing the DocBook document"
-msgstr ""
+msgstr "Générer le document DocBook"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Music fragment options"
-msgstr ""
+msgstr "Options applicables aux fragments de musique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Invoking lilypond-book"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser lilypond-book"
 
-msgid "Invoking"
-msgstr ""
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
+msgstr "Lancer @command{lilypond-book}"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Filename extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions de nom de fichier"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Many quotes of a large score"
-msgstr ""
+msgstr "Extraire plusieurs fragments d'une grande partition"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
+msgstr "Insérer le résultat de LilyPond dans OpenOffice.org"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer le résultat de LilyPond dans d'autres programmes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Converting from other formats"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir à partir d'autres formats"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Invoking midi2ly"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser midi2ly"
 
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @command{midi2ly}"
+msgstr "Lancer @command{midi2ly}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Invoking etf2ly"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser etf2ly"
 
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @command{etf2ly}"
+msgstr "Lancer @command{etf2ly}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Invoking musicxml2ly"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser musicxml2ly"
 
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
+msgstr "Lancer @command{musicxml2ly}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Invoking abc2ly"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser abc2ly"
 
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @code{abc2ly}"
+msgstr "Lancer @command{abc2ly}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Generating LilyPond files"
-msgstr ""
+msgstr "Générer des fichiers LilyPond"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
 msgid "Literature list"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliographie"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
 msgid "Scheme tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoriel Scheme"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Notation manual tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tables du manuel de notation"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Chord name chart"
-msgstr ""
+msgstr "Table des noms d'accord"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "MIDI instruments"
-msgstr ""
+msgstr "Instruments MIDI"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "List of colors"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des couleurs"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Normal colors"
-msgstr ""
+msgstr "Couleurs de base"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "X color names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms de couleurs X"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
-msgstr ""
+msgstr "Noms de couleur sans suffixe numérique"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Color names with a numerical suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Noms de couleur avec suffixe numérique"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Grey Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Échelle de gris"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "The Feta font"
-msgstr ""
+msgstr "La fonte Feta"
 
-msgid "Example templates"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+msgid "Note head styles"
+msgstr "Styles de tête de note"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
+msgid "Templates"
+msgstr "Modèles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Single staff"
-msgstr ""
+msgstr "Portée unique"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Notes only"
-msgstr ""
+msgstr "Notes seules"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Notes and lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Notes et paroles"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Notes and chords"
-msgstr ""
+msgstr "Notes et accords"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Notes, lyrics, and chords."
-msgstr ""
+msgstr "Notes, paroles et accords"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Piano templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modèles pour claviers"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Solo piano"
-msgstr ""
+msgstr "Piano seul"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Piano and melody with lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Chant et accompagnement"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Piano centered lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Piano et paroles entre les portées"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Piano centered dynamics"
-msgstr ""
+msgstr "Piano et nuances entre les portées"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "String quartet"
-msgstr ""
+msgstr "Quatuor à cordes"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "String quartet parts"
-msgstr ""
+msgstr "Parties pour quatuor à cordes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Vocal ensembles"
-msgstr ""
+msgstr "Ensemble vocal"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "SATB vocal score"
-msgstr ""
+msgstr "Partition pour chœur à quatre voix mixtes"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Partition pour chœur SATB avec réduction pour piano"
+
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
+msgid "SATB with aligned contexts"
+msgstr "Partition pour chœur SATB avec alignement des contextes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Ancient notation templates"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples de notation ancienne"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Transcription of mensural music"
-msgstr ""
+msgstr "Transcription de musique mensurale"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Gregorian transcription template"
-msgstr ""
+msgstr "Transcription du grégorien"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Jazz combo"
-msgstr ""
+msgstr "Symboles de jazz"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Lilypond-book templates"
-msgstr ""
+msgstr "Squelettes pour lilypond-book"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Texinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Texinfo"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
 msgid "Cheat sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Aide-mémoire"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
 msgid "GNU Free Documentation License"
-msgstr ""
+msgstr "Licence GNU de documentation libre"
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
-msgstr ""
+msgstr "SUPPLÉMENT : comment utiliser cette licence pour vos documents"
 
 msgid "Up:"
 msgstr "Haut&nbsp;:"
@@ -1183,5 +2322,35 @@ msgstr "Suivant&nbsp;:"
 msgid "Previous:"
 msgstr "Précédent&nbsp;:"
 
-msgid "Appendix"
-msgstr "Annexe"
+msgid "Appendix "
+msgstr "Annexe "
+
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Notes de bas de page"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Table des matières"
+
+#~ msgid "Hyphens and extenders"
+#~ msgstr "Traits d'union et de prolongation"
+
+#~ msgid "The Lyrics context"
+#~ msgstr "Le contexte de paroles (Lyrics)"
+
+#~ msgid "Melismata"
+#~ msgstr "Mélismes"
+
+#~ msgid "Specifying melismata within the lyrics"
+#~ msgstr "Indiquer les mélismes au sein des paroles"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Anglais"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Français"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Espagnol"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Allemand"