]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/po/fr.po
Merge branch 'master' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / fr.po
index 0306da2c650b40cda4f309d03501b229d5a4f886..529792173414db661c87731638b6f537a1d1828d 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-24 10:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 13:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-23 15:38+0200\n"
 "Last-Translator: John Mandereau <john.mandereau@free.fr>\n"
 "Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,41 +17,52 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:36
+#: add_html_footer.py:44
 #, python-format
 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
-msgstr "Cette page documente %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+msgstr ""
+"Cette page documente %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
 
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:39
+#: add_html_footer.py:45
 #, python-format
 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
-msgstr "Rapporter toute anomalie en français à <a href=\"mailto:lilypond-user-fr@gnu.org\">lilypond-user-fr@gnu.org</a> ou en anglais à <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>"
+msgstr ""
+"Rapporter toute anomalie en français à <a href=\"mailto:lilypond-user-fr@gnu."
+"org\">lilypond-user-fr@gnu.org</a> ou en anglais à <a href=\"%"
+"(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>"
+
+#: add_html_footer.py:46
+#, python-format
+msgid ""
+"Your <a href=\"%(suggest_s_url)s\">suggestions for the documentation</a> are "
+"welcome."
+msgstr "Vos <a href=\\\"%(suggest_s_url)s\\\">suggestions en matière de documentation</a> sont les bienvenues."
 
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:52
+#: add_html_footer.py:54
 #, python-format
 msgid "Other languages: %s."
 msgstr "Autres langues&nbsp;: %s."
 
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:53
+#: add_html_footer.py:55
 #, python-format
 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
 msgstr "À propos de la <A HREF=\"%s\">sélection automatique de la langue</A>."
 
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:236
+#: add_html_footer.py:251
 msgid "stable-branch"
 msgstr "branche stable"
 
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:238
+#: add_html_footer.py:253
 msgid "development-branch"
 msgstr "branche de développement"
 
-#: ../../buildscripts/langdefs.py:34
-msgid "English"
-msgstr "Anglais"
-
-#: ../../buildscripts/langdefs.py:35
-msgid "French"
-msgstr "Français"
+#: texi-gettext.py:65
+msgid ""
+"This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
+"English."
+msgstr ""
+"Cette section n'est pas encore traduite ; reportez-vous à l'édition de ce "
+"manuel en anglais."
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "Top"
@@ -124,13 +135,33 @@ msgstr "Représentation de la musique"
 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Example applications"
-msgstr "Exemples d'applications"
+msgstr "Exemples d'application"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "About this manual"
 msgstr "À propos de ce manuel"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Learning manual"
+msgstr "Manuel d'apprentissage"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Notation reference"
+msgstr "Manuel de référence"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Program usage"
+msgstr "Utilisation du programme"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Appendices"
+msgstr "Annexes"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Other information"
+msgstr "Autres sources de documentation"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Tutorial"
@@ -270,7 +301,7 @@ msgstr "Hauteurs de note relatives"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Accidentals and key signatures"
-msgstr "Altérations et armures"
+msgstr "Altérations et armure"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -394,7 +425,7 @@ msgstr "Nolets"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Grace notes"
-msgstr "Notes d'agrément"
+msgstr "Notes d'ornement"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -540,12 +571,12 @@ msgstr "Graver de la musique existante"
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Large projects"
-msgstr "Vastes projets"
+msgstr "Pour des projets d'envergure"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
-msgstr "Économiser du temps grâce à des identificateurs et fonctions"
+msgstr "Gagner du temps grâce aux identificateurs et fonctions"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
@@ -555,7 +586,7 @@ msgstr "Feuilles de style"
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Updating old files"
-msgstr "Mettre à jour des anciens fichiers"
+msgstr "Mettre à jour d'anciens fichiers"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
@@ -565,7 +596,7 @@ msgstr "Résolution de problèmes --- tout remettre à plat"
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Minimal examples"
-msgstr "Exemples minimalistes"
+msgstr "Exemples minimaux"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
@@ -590,7 +621,7 @@ msgstr "Retouches courantes"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Default files"
-msgstr "Fichiers fournis par LilyPond"
+msgstr "Fichiers fournis avec LilyPond"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
@@ -605,7 +636,7 @@ msgstr "Retouches avancées avec Scheme"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
-msgstr ""
+msgstr "Éviter les retouches ralentissant le traitement"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -760,12 +791,12 @@ msgstr "Saisir la musique en parallèle"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Connecting notes"
-msgstr "Notation couvrant plusieurs notes"
+msgstr "Relier des groupes de notes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Laissez vibrer ties"
-msgstr "Liaisons « laissez vibrer »"
+msgstr "Liaisons ``laissez vibrer''"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -845,7 +876,7 @@ msgstr "Répétitions en trémolo"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Tremolo subdivisions"
-msgstr "Subdivisions de trémolo"
+msgstr "Subdivision des trémolos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -890,7 +921,7 @@ msgstr "Accords sur plusieurs portées"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Chord names"
-msgstr "Accords nommés"
+msgstr "Les noms des accords"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -905,7 +936,7 @@ msgstr "Mode accords"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Printing chord names"
-msgstr "Imprimer des noms d'accords"
+msgstr "Imprimer des noms d'accord"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -924,23 +955,38 @@ msgstr "Saisie des paroles"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Hyphens and extenders"
-msgstr "Traits d'union et de prolongation"
+msgid "Aligning lyrics to a melody"
+msgstr "Aligner des paroles sur une mélodie"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "The Lyrics context"
-msgstr "Le contexte de paroles (Lyrics)"
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Automatic syllable durations"
+msgstr "Durée automatique des syllabes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Melismata"
-msgstr "Mélismes"
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Another way of entering lyrics"
+msgstr "Une autre manière de saisir des paroles"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
+msgstr "Affecter plus d'une syllabe à une note"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "More than one note on a single syllable"
+msgstr "Plus d'une note pour une même syllabe"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Extenders and hyphens"
+msgstr "Prolongateurs et traits d'union"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Another way of entering lyrics"
-msgstr "Une autre manière de saisir des paroles"
+msgid "Working with lyrics and identifiers"
+msgstr "Utiliser des identificateurs pour gérer les paroles"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -962,11 +1008,6 @@ msgstr "Paroles alternatives"
 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
 msgstr "Changer la voix associée à une ligne de paroles"
 
-#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Specifying melismata within the lyrics"
-msgstr "Indiquer les mélismes au sein des paroles"
-
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Lyrics independent of notes"
@@ -980,11 +1021,11 @@ msgstr "Espacement des paroles"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "More about stanzas"
-msgstr "Plus à propos des strophes"
+msgstr "Traitement avancé des couplets"
 
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Adding stanza numbers"
-msgstr "Numéroter les strophes"
+msgstr "Numéroter les couplets"
 
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Adding dynamics marks"
@@ -996,11 +1037,11 @@ msgstr "Ajouter le nom des chanteurs"
 
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Printing stanzas at the end"
-msgstr "Paroles à la fin de la partition"
+msgstr "Paroles en fin de partition"
 
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
-msgstr "Paroles sur plusieurs colonnes à la fin de la partition"
+msgstr "Paroles sur plusieurs colonnes en fin de partition"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1025,7 +1066,7 @@ msgstr "Graver des lignes rythmiques"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Entering percussion"
-msgstr "Notation de percussions"
+msgstr "Notation des percussions"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1050,7 +1091,7 @@ msgstr "Indications de numéro de corde"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Tablatures basic"
-msgstr "Base des tablatures"
+msgstr "Les tablatures : notions élémentaires"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1140,7 +1181,7 @@ msgstr "Guidons"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Divisiones"
-msgstr "Divisiones"
+msgstr "Divisions"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1200,7 +1241,7 @@ msgstr "Texte"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text scripts"
-msgstr "Commentaires textuelle"
+msgstr "Commentaires textuels"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1220,18 +1261,28 @@ msgstr "Indications textuelles"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text markup"
-msgstr "Texte mis en forme"
+msgstr "Étiquette textuelle"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Nested scores"
-msgstr "Partitions emboîtées"
+msgstr "Partitions enchâssées"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Page wrapping text"
+msgstr "Texte avec sauts de page"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Overview of text markup commands"
 msgstr "Vue d'ensemble des commandes d'indication textuelle"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Overview of text markup list commands"
+msgstr "Vue d'ensemble des commandes de listes d'indications textuelles"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Font selection"
@@ -1240,7 +1291,7 @@ msgstr "Sélection de la fonte"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "New dynamic marks"
-msgstr "Personnalisation des indication de nuance"
+msgstr "Personnalisation des indications de nuance"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1310,7 +1361,7 @@ msgstr "Citer d'autres voix"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Formatting cue notes"
-msgstr "Mettre en forme un citation"
+msgstr "Mettre en forme une citation"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1365,7 +1416,7 @@ msgstr "Spécifier la taille de la fonte musicale"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Educational use"
-msgstr "Utilisation en environnement éducatif"
+msgstr "Utilisation en milieu éducatif"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1375,7 +1426,7 @@ msgstr "Info-bulle"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Blank music sheet"
-msgstr "La feuille de papier à musique"
+msgstr "Papier à musique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1385,12 +1436,12 @@ msgstr "Dictée à trous"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Shape note heads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note à forme variable"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Easy Notation note heads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note avec nom de note"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1435,12 +1486,12 @@ msgstr "Définir les règles de ligatures automatiques"
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Interpretation contexts"
-msgstr "De l'interprétation des contextes"
+msgstr "Contextes d'interprétation"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Contexts explained"
-msgstr "Nature des contextes"
+msgstr "Tout savoir sur les contextes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -1455,12 +1506,12 @@ msgstr "Changer à la volée les propriétés de contexte"
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Modifying context plug-ins"
-msgstr "Modifier le comportement d'un contexte"
+msgstr "Modifier les greffons de contexte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Layout tunings within contexts"
-msgstr "Affiner le rendu par les contextes"
+msgstr "Affiner le rendu au sein des contextes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -1475,47 +1526,66 @@ msgstr "Définir de nouveaux contextes"
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Aligning contexts"
-msgstr "Aligner les contextes"
+msgstr "Aligner des contextes"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Vertical grouping of grobs"
+msgstr "Groupement vertical d'objets graphiques"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "The \\override command"
 msgstr "La commande \\override"
 
+#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "The @code{\\override} command"
+msgstr "La commande @code{\\override}"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Constructing a tweak"
-msgstr "Construire une commande personnalisée"
+msgstr "Élaborer une retouche"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Navigating the program reference"
-msgstr "Chercher l'information dans le guide de références du programme"
+msgstr "Manipuler le guide de référence du programme"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Layout interfaces"
-msgstr "Des interfaces de rendu"
+msgstr "Interfaces de rendu"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Determining the grob property"
-msgstr "Déterminer less propriétés de l'objet graphique (Grob)"
+msgstr "Déterminer la propriété de l'objet graphique (Grob)"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Objects connected to the input"
-msgstr "Les objets liés à la source"
+msgstr "Objets liés à la source"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
+msgstr "Utiliser du code Scheme au lieu de \\tweak"
+
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-msgid "\\set vs. \\override"
+msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
+msgstr "Utiliser du code Scheme au lieu de @code{\\tweak}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "\\set versus \\override"
 msgstr "\\set ou \\override"
 
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
+msgstr "@code{\\set} ou @code{\\override}"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Difficult tweaks"
-msgstr "Commandes personnalisées complexes"
+msgstr "Retouches complexes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
@@ -1560,7 +1630,7 @@ msgstr "Insérer des fichiers LilyPond"
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Text encoding"
-msgstr "Encoder le texte"
+msgstr "Codage du texte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
@@ -1577,6 +1647,16 @@ msgstr "Créer des titres"
 msgid "Custom titles"
 msgstr "Titres personnalisés"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+msgid "Reference to page numbers"
+msgstr "Référence de numéro de page"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Table des matières"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI output"
@@ -1595,12 +1675,12 @@ msgstr "Le bloc MIDI"
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI instrument names"
-msgstr "Noms d'instrument MIDI"
+msgstr "Noms d'instruments MIDI"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Displaying LilyPond notation"
-msgstr "Récupérer de la notation au format LilyPond"
+msgstr "Afficher de la notation au format LilyPond"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
@@ -1630,7 +1710,7 @@ msgstr "Formater une page"
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Music layout"
-msgstr "Représentation de la musique"
+msgstr "Mise en forme de la musique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -1647,10 +1727,11 @@ msgstr "Mise en forme de la partition"
 msgid "Displaying spacing"
 msgstr "Montrer les espacements"
 
+# pourquoi utiliser "rupture" au lieu de "saut" ? -JM
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Breaks"
-msgstr "Les ruptures"
+msgstr "Sauts"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -1675,12 +1756,12 @@ msgstr "Optimisation des tournes"
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Explicit breaks"
-msgstr "Ruptures explicites"
+msgstr "Sauts explicites"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Using an extra voice for breaks"
-msgstr "Recourir à une voix supplémentaire pour gérer les ruptures"
+msgstr "Recourir à une voix supplémentaire pour gérer les sauts"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -1710,7 +1791,7 @@ msgstr "Optimiser le remplissage avec un deuxième passage"
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Vertical collision avoidance"
-msgstr "Évitement des collisions verticales"
+msgstr "Résolution des collisions verticales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Horizontal spacing"
@@ -1723,12 +1804,12 @@ msgstr "Espacement horizontal"
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Horizontal spacing overview"
-msgstr "Espacement horizontal --- généralités"
+msgstr "Généralités sur l'espacement horizontal"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "New spacing area"
-msgstr "Adaptation en cours de partition"
+msgstr "Changement d'espacement au cours de la partition"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -1738,7 +1819,7 @@ msgstr "Modifier l'espacement horizontal"
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Line length"
-msgstr "Largeur de ligne"
+msgstr "Longueur de ligne"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -1758,7 +1839,7 @@ msgstr "Fonctions musicales"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Overview of music functions"
-msgstr "Fonctions musicales --- généralités"
+msgstr "Aperçu des fonctions musicales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -1788,7 +1869,7 @@ msgstr "Fonctions sans argument"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Overview of available music functions"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des fonctions musicales prédéfinies"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -1798,7 +1879,7 @@ msgstr "Interfaces de programmation"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Input variables and Scheme"
-msgstr "Variales d'entrée et Scheme"
+msgstr "Variables d'entrée et Scheme"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -1818,22 +1899,22 @@ msgstr "Afficher des expressions musicales"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Music properties"
-msgstr "Les propriétés de la musique"
+msgstr "Propriétés de la musique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
-msgstr "Redoubler une note avec liaison (exemple)"
+msgstr "Exemple : redoubler une note avec liaison"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Adding articulation to notes (example)"
-msgstr "Ajouter une articulation à des notes (exemple)"
+msgstr "Exemple : ajouter une articulation à plusieurs notes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Markup programmer interface"
-msgstr "Interface de programmation des marqueurs"
+msgstr "Interface de programmation des marqueurs de texte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -1848,7 +1929,12 @@ msgstr "Fonctionnement interne des marqueurs"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "New markup command definition"
-msgstr "Fonctionnement interne des marqueurs"
+msgstr "Définition d'une nouvelle commande de marqueur"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+msgid "New markup list command definition"
+msgstr "Définition d'une nouvelle commande de liste de marqueurs"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -1858,7 +1944,7 @@ msgstr "Contextes pour programmeurs"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Context evaluation"
-msgstr "Évaluation de contexte"
+msgstr "Évaluation d'un contexte"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -1868,7 +1954,7 @@ msgstr "Appliquer une fonction à tous les objets de mise en forme"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Scheme procedures as properties"
-msgstr "Utiliser des procédures Scheme en tant que propriété"
+msgstr "Utiliser des procédures Scheme en tant que propriétés"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
@@ -1882,7 +1968,7 @@ msgstr "Lancer lilypond"
 
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Command line options"
-msgstr "Options de la ligne de commande"
+msgstr "Options en ligne de commande"
 
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Environment variables"
@@ -1914,12 +2000,12 @@ msgstr "Messages d'erreur"
 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Editor support"
-msgstr "Prise en charge par un éditeur"
+msgstr "Prise en charge par les éditeurs"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Point and click"
-msgstr "Point and click"
+msgstr "Cliquer-pointer"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "LilyPond-book"
@@ -1939,7 +2025,7 @@ msgid "Integrating LaTeX and music"
 msgstr "Intégrer de la musique dans LaTeX"
 
 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating La@TeX{} and music"
+msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
 msgstr "Intégrer de la musique dans @LaTeX{}"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
@@ -1959,7 +2045,7 @@ msgstr "Intégrer de la musique dans DocBook"
 
 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Common conventions"
-msgstr "Conventions"
+msgstr "Conventions communes"
 
 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Including a LilyPond file"
@@ -1976,11 +2062,11 @@ msgstr "Générer le document DocBook"
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Music fragment options"
-msgstr "Options aplicables aux fragments de musique"
+msgstr "Options applicables aux fragments de musique"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Invoking lilypond-book"
-msgstr "Utiliser lilypon-book"
+msgstr "Utiliser lilypond-book"
 
 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
@@ -1989,7 +2075,7 @@ msgstr "Lancer @command{lilypond-book}"
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Filename extensions"
-msgstr "Suffixes de fichier"
+msgstr "Extensions de nom de fichier"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
@@ -2046,7 +2132,7 @@ msgstr "Lancer @command{abc2ly}"
 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Generating LilyPond files"
-msgstr "énérer des fichiers LilyPond"
+msgstr "Générer des fichiers LilyPond"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
@@ -2106,7 +2192,7 @@ msgstr "La fonte Feta"
 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Note head styles"
-msgstr "Styles de notation"
+msgstr "Styles de tête de note"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
@@ -2137,7 +2223,7 @@ msgstr "Notes, paroles et accords"
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Piano templates"
-msgstr "Squelettes pour claviers"
+msgstr "Modèles pour claviers"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Solo piano"
@@ -2216,7 +2302,7 @@ msgstr "Texinfo"
 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
 msgid "Cheat sheet"
-msgstr "Feuille aide-mémoire"
+msgstr "Aide-mémoire"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
@@ -2236,9 +2322,35 @@ msgstr "Suivant&nbsp;:"
 msgid "Previous:"
 msgstr "Précédent&nbsp;:"
 
-msgid "Appendix"
-msgstr "Annexe"
+msgid "Appendix "
+msgstr "Annexe "
 
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes de bas de page"
 
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Table des matières"
+
+#~ msgid "Hyphens and extenders"
+#~ msgstr "Traits d'union et de prolongation"
+
+#~ msgid "The Lyrics context"
+#~ msgstr "Le contexte de paroles (Lyrics)"
+
+#~ msgid "Melismata"
+#~ msgstr "Mélismes"
+
+#~ msgid "Specifying melismata within the lyrics"
+#~ msgstr "Indiquer les mélismes au sein des paroles"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Anglais"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Français"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Espagnol"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Allemand"