# Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
#
-# John Mandereau <john.mandereau@free.fr>, 2006, 2007.
+# John Mandereau <john.mandereau@free.fr>, 2006-2008,
+# Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-16 23:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-09 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-09 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lolyfan-AT-wanadoo-DOT-fr>\n"
"Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
"\">bug list</a>."
msgstr ""
-"Vos <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions à propos de la documentation</a> sont les bienvenues ;\n"
-"signalez tout bogue à la <a href=\\\"%(mail_address_url)s\\\">liste.."
+"Vos <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions à propos de la "
+"documentation</a> sont les bienvenues ;\n"
+"signalez tout bogue en français à la <a href=\\\"http://n2.nabble.com/"
+"LilyPond-French-Users-f1298960.html\\\">liste\n"
+"francophone des utilisateurs</a> ou en anglais à la <a href=\\\"%"
+"(mail_address_url)s\\\">liste des\n"
+"utilisateurs</a>."
#: postprocess_html.py:59
#, python-format
msgstr "Sommaire"
#. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
#. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
-msgstr "do est à un cran de plus, il sera donc au dessus"
+msgstr "do est à un cran de plus, il sera donc au-dessus"
#. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
-msgstr "ré est à 2 crans de plus ou 5 de moins, il sera donc au dessus"
+msgstr "ré est à 2 crans de plus ou 5 de moins, il sera donc au-dessus"
#. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
-msgstr "mi est à 3 crans de plus ou 4 de moins, il sera donc au dessus"
+msgstr "mi est à 3 crans de plus ou 4 de moins, il sera donc au-dessus"
#. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
#. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1041 (context id)
msgid "violin"
msgstr "violon"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "accidental"
-msgstr "altération accidentelle"
+msgstr "altération"
#. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "time signature"
msgstr "métrique"
msgstr "armure"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "major"
msgstr "majeur"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "minor"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "tie"
msgstr "liaison de prolongation"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "slur"
msgstr "liaison d'articulation"
msgstr "Liaisons de phrasé"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "phrasing"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "crescendo"
msgstr "crescendo"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "decrescendo"
msgstr "decrescendo"
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "anacrusis"
msgstr "anacrouse"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "note value"
msgstr "valeur d'une note"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "triplet"
msgstr "triolet"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "grace notes"
msgstr "notes d'ornement"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "acciaccatura"
msgstr "acciaccature"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "appoggiatura"
msgstr "appoggiature"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "polyphony"
msgstr "polyphonie"
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "chord"
msgstr "accord"
msgid "After the tutorial"
msgstr "Après le tutoriel"
+#. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
+msgid "singer"
+msgstr "chanteur"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:326 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:369 (context id)
+msgid "vocal"
+msgstr "vocal"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
+msgid "piano"
+msgstr "piano"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
+msgid "upper"
+msgstr "superieur"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:331 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:374 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
+msgid "lower"
+msgstr "inferieur"
+
#. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:239 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:568 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:797 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
#. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
#. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
msgid "melody"
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
-msgid "upper"
-msgstr "superieur"
-
-#. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
-msgid "lower"
-msgstr "inferieur"
+#. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:535 (context id)
+msgid "main"
+msgstr "principal"
#. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
#. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
msgid "Voice 1 continues"
-msgstr "La voix 1 continue"
+msgstr "Suite de la voix 1"
#. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
msgid "Voice 2 continues"
-msgstr "La voix 2 continue"
+msgstr "Suite de la voix 2"
#. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
msgid "Voice one"
msgid "Initiate first voice"
msgstr "Initialisation de la première voix"
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:503 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1233 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1274 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:327 (context id)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:241 (context id)
+msgid "one"
+msgstr "un"
+
#. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (variable)
#. Documentation/user/simultaneous.itely:783 (variable)
-#. Documentation/user/percussion.itely:496 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
msgid "global"
-msgstr "glogal"
+msgstr "global"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
msgid "SopOneMusic"
msgid "SopTwoLyrics"
msgstr "SopDeuxParoles"
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
+msgid "SopOne"
+msgstr "SopUn"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
+msgid "SopTwo"
+msgstr "SopDeux"
+
#. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
msgid "TimeKey"
msgstr "SopMusique"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3270 (variable)
msgid "AltoMusic"
msgstr "AltoMusique"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3181 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (variable)
msgid "TenorMusic"
msgstr "TenorMusique"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (variable)
msgid "BassMusic"
msgstr "BasseMusique"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (variable)
msgid "VerseOne"
msgstr "CoupletUn"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
msgid "VerseTwo"
msgstr "CoupletDeux"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3275 (variable)
msgid "VerseThree"
msgstr "CoupletTrois"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (variable)
msgid "VerseFour"
msgstr "CoupletQuatre"
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
+msgid "Sop"
+msgstr "Sop"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3283 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:915 (context id)
+msgid "Alto"
+msgstr "Alto"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3291 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:917 (context id)
+msgid "Tenor"
+msgstr "Tenor"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:922 (context id)
+msgid "Bass"
+msgstr "Basse"
+
#. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
msgid "versewords"
msgstr "coupletparoles"
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:820 (context id)
+msgid "verse"
+msgstr "couplet"
+
#. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
msgid "refrainnotesA"
msgid "refrainwordsB"
msgstr "refrainparolesB"
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
+msgid "refrainB"
+msgstr "refrainB"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
+msgid "refrainA"
+msgstr "refrainA"
+
#. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
msgid "start of single compound music expression"
msgstr "début de l'unique expression musicale composée"
msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
msgstr "combinaison en parallèle du ChoirStaff et du PianoStaff"
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
+msgid "sopranos"
+msgstr "soprani"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
+msgid "altos"
+msgstr "alti"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
+msgid "tenors"
+msgstr "tenors"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
+msgid "basses"
+msgstr "basses"
+
#. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
msgid "end ChoirStaff"
msgstr "fin du ChoirStaff (système pour chœur)"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
-msgstr "ManuelUnVoixUnMusique"
+msgstr "MusiqueManuelUnVoixUn"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
-msgstr "ManuelUnVoixDeuxMusique"
+msgstr "MusiqueManuelUnVoixDeux"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
msgid "ManualTwoMusic"
-msgstr "ManuelDeuxMusique"
+msgstr "MusiqueManuelDeux"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
msgid "PedalOrganMusic"
-msgstr "PedalierOrgueMusique"
+msgstr "MusiquePedalierOrgue"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
-msgstr "Système pianistique et portée de pédalier sont synchrones"
+msgstr "système pianistique et portée de pédalier simultanés"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
+msgid "ManualOne"
+msgstr "ManuelUn"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
msgid "set time signature and key"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
msgid "end ManualOne Staff context"
-msgstr "fin du contexte de la portée ManuelUn"
+msgstr "fin du contexte de portée ManuelUn"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
+msgid "ManualTwo"
+msgstr "ManuelDeux"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
msgid "end ManualTwo Staff context"
-msgstr "fin du contexte de la portée ManuelDeux"
+msgstr "fin du contexte de portée ManuelDeux"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
msgid "end PianoStaff context"
msgstr "fin du contexte PianoStaff"
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
+msgid "PedalOrgan"
+msgstr "PedalierOrgue"
+
#. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
msgid "end PedalOrgan Staff context"
-msgstr "fin du contexte de la portée PedalOrgan"
+msgstr "fin du contexte de portée PedalierOrgue"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
msgid "end Score context"
#. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
+#. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:577 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:585 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:604 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:617 (context id)
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
#. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
-#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Explicitly instantiating voices"
msgstr "Instanciation explicite des voix"
msgid "Building a score from scratch"
msgstr "Écriture d'une partition à partir de zéro"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:564 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:690 (comment)
msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
msgstr "L'épaisseur de toutes les liaisons à venir passe de 1,2 à 5,0"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:630 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
msgstr "Épaississement de la prochaine liaison seulement"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:694 (comment)
msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
msgstr "Retour à l'épaisseur par défaut de 1,2 pour les prochaines liaisons"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1275 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1302 (comment)
msgid "Don't print clefs in this staff"
msgstr "pas de clef pour cette portée"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1277 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1304 (comment)
msgid "Don't print time signatures in this staff"
msgstr "pas de métrique pour cette portée"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1338 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1362 (comment)
msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
msgstr "Réduction d'environ 24 % de toutes les tailles de fonte"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1394 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1418 (comment)
msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
msgstr ""
"Réduction de la taille des hampes et de l'interligne pour ne pas déborder"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1895 (comment)
msgid "Set details for later Text Spanner"
msgstr "Réglage des détails du texte avec extension"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1771 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1832 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
msgid "Place dynamics above staff"
-msgstr "Positionnement des nuances au dessus de la portée"
+msgstr "Positionnement des nuances au-dessus de la portée"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1902 (comment)
msgid "Start Ottava Bracket"
msgstr "Début du crochet d'octavation"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1776 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1783 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1839 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1846 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
msgid "Add Dynamic Text"
msgstr "Ajout d'une nuance textuelle"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1778 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1841 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1907 (comment)
msgid "Add Dynamic Line Spanner"
msgstr "Ajout d'une nuance graphique"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1780 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1909 (comment)
msgid "Add Text Script"
msgstr "Ajout d'un commentaire textuel"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1785 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1848 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1845 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1914 (comment)
msgid "Stop Ottava Bracket"
msgstr "Fin du crochet d'octavation"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1834 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
msgstr "Positionnement du crochet d'octavation sous le texte avec extension"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1959 (comment)
msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
msgstr "Force les notes à s'espacer selon le texte"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
msgid "This markup is short enough to fit without collision"
-msgstr "Cette étiquette est assez courte pour ne pas risquer de chevauchement"
+msgstr "Ce morceau de texte est assez court pour ne pas faire de collision"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1983 (comment)
msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
-msgstr "Celle-ci est trop longue pour tenir, elle est déplacée plus haut"
+msgstr "Celui-ci est trop long pour tenir, il est déplacé vers le haut"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1921 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1987 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1992 (comment)
msgid "Turn off collision avoidance"
msgstr "Désactivation du processus d'évitement de collision"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1923 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1994 (comment)
msgid "and turn on textLengthOn"
msgstr "activation de textLengthOn"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1924 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1995 (comment)
msgid "Spaces at end are honored"
msgstr "Les espaces de la fin sont pris en compte"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2096 (comment)
msgid "Extend width by 1 staff space"
msgstr "Élargissement d'un espace"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2293 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2373 (comment)
msgid "This will not work, see below:"
msgstr "La commande suivante est sans résultat ; voir plus loin."
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2297 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
msgid "This works:"
msgstr "Celle-ci produit le résultat escompté"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2342 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2422 (variable)
msgid "naturalplusflat"
msgstr "becarreplusbemol"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2458 (comment)
msgid "Extend width by 1 unit"
msgstr "Élargissement d'une unité"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2379 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2460 (comment)
msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
msgstr ""
-"Alignement des nuances sur une ligne de base à 2 unités au dessus de la "
+"Alignement des nuances sur une ligne de base à 2 unités au-dessus de la "
"portée"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2770 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2841 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2903 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2745 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2794 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2855 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2925 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (variable)
msgid "rhMusic"
msgstr "mdMusique"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2662 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2713 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2777 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2850 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2912 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2750 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2799 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2862 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2934 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (comment)
msgid "Start polyphonic section of four voices"
-msgstr "Début d'un section polyphonique de quatre voix"
-
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2675 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2726 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2790 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2865 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2929 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (variable)
+msgstr "Début d'une section polyphonique de quatre voix"
+
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2763 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2812 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2875 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2949 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (variable)
msgid "lhMusic"
msgstr "mgMusique"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2916 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2973 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2821 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2884 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3022 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3079 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:928 (context id)
+msgid "RH"
+msgstr "MD"
+
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2776 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2825 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2888 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2962 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3026 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:934 (context id)
+msgid "LH"
+msgstr "MG"
+
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3057 (comment)
msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
msgstr "Déplace le do2 pour que la fusion puisse fonctionner"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3003 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3060 (comment)
msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
msgstr "La hampe du ré2 ira vers le bas pour permettre la fusion"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (comment)
msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
msgstr "Repositionnement du do2 à droite de la note fusionnée"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3118 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (comment)
msgid "Visible tempo marking"
msgstr "Indication de tempo visible"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3103 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3122 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3189 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3208 (comment)
msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
msgstr "Indication de tempo invisible ; utilisée pour le MIDI"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3125 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3192 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
msgid "New tempo for next section"
msgstr "Nouveau tempo pour la section suivante"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
msgid "emphasize"
msgstr "emphase"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3263 (variable)
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3269 (variable)
msgid "SopranoMusic"
msgstr "sopranoMusique"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3395 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3282 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:913 (context id)
+msgid "Soprano"
+msgstr "Soprano"
+
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3487 (comment)
msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
msgstr "Arranger pour obtenir une couleur par la procédure color-notehead"
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Specifying the context in lyric mode"
-msgstr "Specification du contexte en mode lyrique"
+msgstr "Spécification du contexte en mode lyrique"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
-#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
-msgid "Outside staff objects"
+msgid "Outside-staff objects"
msgstr "Objets hors de la portée"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "force-hshift property"
msgstr "la propriété force-hshift"
msgstr "SUPPLÉMENT : comment utiliser cette licence pour vos documents"
#. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
msgstr "GNU LilyPond --- Utilisation du programme"
msgid "Musical notation"
msgstr "Notation musicale générale"
-#. Documentation/user/pitches.itely:654 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:668 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
msgid "music"
msgstr "musique"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1031 (comment)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1045 (comment)
msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
msgstr "pas strictement nécessaire, mais en pense-bête"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1123 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1052 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
+msgid "clarinet"
+msgstr "clarinette"
+
+#. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable)
msgid "musicA"
msgstr "musiqueA"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1151 (variable)
msgid "musicB"
msgstr "musiqueB"
+#. Documentation/user/pitches.itely:1170 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:170 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:264 (context id)
+#. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
+msgid "up"
+msgstr "haut"
+
+#. Documentation/user/pitches.itely:1174 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:180 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:273 (context id)
+#. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
+msgid "down"
+msgstr "bas"
+
#. @node in Documentation/user/pitches.itely
#. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
#. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
msgid "Improvisation"
msgstr "Improvisation"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:285 (comment)
msgid "Alter durations to triplets"
msgstr "Modification des durées pour obtenir un triolet"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
msgid "Normal durations"
msgstr "Durées normales"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
msgid "Double the duration of chord"
msgstr "Doublement de la durée de l'accord"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
msgstr "Bien que durant une noire, apparaît comme une double croche"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
msgid "Scale music by *2/3"
msgstr "Échelonnement de la musique par 2/3"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
msgid "Scale music by *2"
msgstr "Échelonnement de la musique par 2"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:403 (comment)
msgid "First alternative: following note is tied normally"
msgstr "Première alternative : la note qui suit est liée normalement"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:405 (comment)
msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
msgstr "Seconde alternative : la liaison est rappelée"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
msgid "These two lines are just to prettify this example"
msgstr "Les deux lignes qui suivent ne sont là que pourillustrer le propos"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
msgstr "Affiche une maxima, équivalant à quatre double-pauses"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
msgstr "Affiche une longa, équivalant à deux double-pauses"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
msgid "Print a breve rest"
msgstr "Affiche une double-pause"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:631 (comment)
msgid "This is valid input, but does nothing"
msgstr "Cette entrée est tout à fait valide, mais ne fait rien"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:657 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:710 (comment)
msgid "Rest measures contracted to single measure"
msgstr "Contraction des mesures de silence consécutives en une seule"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:706 (comment)
msgid "Default behavior"
msgstr "Comportement par défaut"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:713 (comment)
msgid "Rest measures expanded"
msgstr "Expansion des mesures de silence"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:746 (comment)
msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
msgstr "Ceci échouera, il y a erreur sur l'objet spécifié"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
msgid "This is correct and works"
msgstr "Formulation correcte, qui fonctionnera"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:894 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:871 (comment)
msgid "Default style"
msgstr "Style par défaut"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:897 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:874 (comment)
msgid "Change to numeric style"
msgstr "Adoption du style numérique"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:901 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:878 (comment)
msgid "Revert to default style"
msgstr "Retour au style par défaut"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:931 (comment)
-msgid "auto beam on 1/4 note groups\t"
-msgstr "ligature automatique basée sur une noire\t"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:933 (comment)
-msgid "no defined auto-beaming for this time sig"
-msgstr "pas de ligature automatique définie pour cette métrique"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:937 (comment)
-msgid "keep 3/4 beaming "
-msgstr "maintien d'une règle de ligature sur trois noires"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:938 (comment)
-msgid "due to beatLength"
-msgstr "en raison de la battue"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:940 (comment)
-msgid "beam on 1/8 notes"
-msgstr "ligature basée sur la croche"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:943 (comment)
-msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
-msgstr "ligature sur les 3ème, 7ème, 9ème et 12ème double croche"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1103 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1017 (comment)
msgid "Show all bar numbers"
msgstr "Affichage de tous les numéros de mesure"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1213 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1134 (comment)
msgid "Now each staff has its own time signature."
msgstr "Chaque portée dispose désormais de sa propre métrique."
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1518 (comment)
-msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
-msgstr "Subdivision des ligatures à la croche"
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1256 (context id)
+msgid "myRhythm"
+msgstr "monRythme"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1521 (comment)
-msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
-msgstr "Subdivision des ligatures à la double-croche"
-
-# je ne comprends pas la différence entre les 2 mesures -JCM
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1658 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1585 (comment)
msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
-msgstr "fin de ligature des doubles croches, quelle que soit la métrique, sur la base d'une double croche"
+msgstr ""
+"fin des ligatures de doubles croches, quelle que soit la métrique, au moment "
+"1/16"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1662 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1589 (comment)
msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
-msgstr "ligature les triples croches, quelle que soit la métrique, sur la base d'une double croche"
+msgstr ""
+"fin des ligatures de triples croches, quelle que soit la métrique, au moment "
+"1/16"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1672 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1599 (comment)
msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
-msgstr "fin de ligature, pour une métrique à 5/8, sur la deuxième croche de la mesure"
+msgstr ""
+"fin de ligature, pour une métrique à 5/8, sur la deuxième croche de la mesure"
+
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1614 (comment)
+msgid "rhythm 3-1-1-2"
+msgstr "subdivision 3-1-1-2"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1701 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
+msgid "Context not specified - does not work correctly"
+msgstr "Contexte non spécifié -- cela ne fonctionne pas"
+
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1621 (comment)
+msgid "Works correctly with context specified"
+msgstr "Fonctionne car le contexte est spécifié"
+
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1654 (comment)
msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
-msgstr "annulation de la règle de fin de ligature des doubles croches, dans une mesure à 4/4, sur la base de la première noire"
+msgstr ""
+"annulation de la règle de fin de ligature des doubles croches, dans une "
+"mesure à 4/4, au moment de la première noire"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1714 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
msgid "this won't revert it!"
msgstr "ceci n'est pas en concordance"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1716 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1669 (comment)
msgid "this will"
msgstr "ceci est conforme"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1895 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1689 (comment)
+msgid "Set default beaming for all staves"
+msgstr "définition des règles de ligature pour toutes les portées"
+
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1697 (comment)
+msgid "Modify beaming for just this staff"
+msgstr "changement des règles de ligature seulement pour cette portée"
+
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1703 (comment)
+msgid "Inherit beaming from Score context"
+msgstr "héritage des règles de ligature du contexte Score"
+
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1827 (comment)
msgid "revert to non-feathered beams"
msgstr "retour à des liens de croches rectilignes"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2124 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2140 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2050 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
msgid "Permit first bar number to be printed"
-msgstr "Le numéro de la première mesure sera affiché"
+msgstr "Le numéro de la première mesure est imprimé"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2141 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2189 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2067 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2115 (comment)
msgid "Print a bar number every second measure"
msgstr "Affichage du numéro toutes les deux mesures"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2157 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
msgstr "Affichage du numéro à chaque mesure, hormis en fin de ligne"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2161 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2187 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2087 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2113 (comment)
msgid "Increase the size of the bar number by 2"
msgstr "Augmentation de la taille des numéros de mesure au double"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2091 (comment)
msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
msgstr "Numéros de mesure encadrés dans un rectangle"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2170 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
msgstr "Numéros de mesure encadrés dans un cercle"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2192 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2118 (comment)
msgid "Center-align bar numbers"
msgstr "Alignement au centre des numéros de mesure"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2195 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2121 (comment)
msgid "Right-align bar numbers"
msgstr "Alignement à droite des numéros de mesure"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2298 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2224 (variable)
msgid "pipeSymbol"
msgstr "pipeSymbole"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2685 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2612 (variable)
msgid "MyCadenza"
msgstr "MaCadence"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "breve"
msgstr "brève"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "longa"
msgstr "longue"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Duration names notes and rests"
msgstr "Noms des notes et silences selon leur durée"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "tuplet"
msgstr "nolet"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "polymetric"
msgstr "polymétrique"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "laissez vibrer"
msgstr "laissez vibrer"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "multi-measure rest"
msgstr "silence multi-mesures"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "cadenza"
msgstr "cadence"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "polymetric time signature"
msgstr "métrique composite"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "meter"
msgstr "métrique"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "tenuto"
msgstr "tenuto"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "accent"
msgstr "accent"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "staccato"
msgstr "staccato"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "portato"
msgstr "portato"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "al niente"
msgstr "al niente"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "hairpin"
msgstr "soufflet"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "caesura"
msgstr "césure"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "fall"
msgstr "chute"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "doit"
msgstr "saut"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "glissando"
msgstr "glissando"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "arpeggio"
msgstr "arpège"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "trill"
msgstr "trille"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Simultaneous expressions"
msgstr "Expressions simultanées"
#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "cluster"
msgstr "cluster"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Single-staff polyphony"
msgstr "Polyphonie sur une portée"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Voice styles"
msgstr "Styles de voix"
#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "a due"
msgstr "a due"
#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "part"
msgstr "partie"
msgid "Writing music in parallel"
msgstr "Saisie la musique en parallèle"
-#. Documentation/user/staff.itely:1097 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1112 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1266 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1069 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1084 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1238 (variable)
msgid "flute"
msgstr "flute"
-#. Documentation/user/staff.itely:1128 (variable)
-msgid "clarinet"
-msgstr "clarinette"
-
-#. Documentation/user/staff.itely:1217 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1238 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1189 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1210 (variable)
msgid "oboe"
msgstr "hautbois"
-#. Documentation/user/staff.itely:1287 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1259 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1275 (context id)
msgid "piccolo"
msgstr "piccolo"
-#. Documentation/user/staff.itely:1295 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1267 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1276 (context id)
msgid "cbassoon"
msgstr "cbasson"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Grouping staves"
msgstr "Regroupement de portées"
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Text markup introduction"
-msgstr "Introduction aux étiquettes de texte"
+msgstr "Introduction au formatage de texte"
#. @node in Documentation/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
msgid "correct"
-msgstr "excellent"
+msgstr "correct"
+
+#. Documentation/user/vocal.itely:664 (context id)
+msgid "lala"
+msgstr "global"
+
+#. Documentation/user/vocal.itely:802 (context id)
+msgid "splitpart"
+msgstr "partieSeparee"
#. Documentation/user/vocal.itely:847 (variable)
msgid "voice"
msgid "lyr"
msgstr "paroles"
+#. Documentation/user/vocal.itely:1053 (context id)
+msgid "tune"
+msgstr "melodie"
+
+#. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
+msgid "lahlah"
+msgstr "lala"
+
#. Documentation/user/vocal.itely:1112 (comment)
msgid "applies to \\\"fas\\\""
msgstr "s'applique à \\\"fas\\\""
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Ancient vocal music"
-msgstr "Musique vocale anciennes"
+msgstr "Musique vocale ancienne"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
#. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
msgid "keep staff alive"
-msgstr "maintien la portée active"
+msgstr "maintient la portée active"
+
+#. Documentation/user/keyboards.itely:265 (context id)
+msgid "melOne"
+msgstr "melodieUn"
+
+#. Documentation/user/keyboards.itely:333 (context id)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:242 (context id)
+msgid "two"
+msgstr "deux"
#. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
msgid "stems may overlap the other staff"
#. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
msgid "prevent beaming as needed"
-msgstr "évite la ligature telle que devrait intervenir"
+msgstr "on empêche la formation de la ligature automatique"
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @section in Documentation/user/keyboards.itely
#. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
#. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
-#, fuzzy
msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
msgstr "Instruments utilisant des portées multiples"
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
msgstr "Pizzicato Bartok"
#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
msgstr "Pizzicato Bartók"
msgid "melodia"
msgstr "melodie"
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
+msgid "shared"
+msgstr "partage"
+
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
+msgid "solo"
+msgstr "solo"
+
#. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable)
msgid "mynotes"
msgstr "mesnotes"
msgid "Banjo tablatures"
msgstr "Tablatures pour banjo"
-#. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
-#. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
-msgid "up"
-msgstr "haut"
-
-#. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
-#. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
-msgid "down"
-msgstr "bas"
-
#. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
-msgstr "Les lignes qui suivent définissent la position des woodblocks sur la portée ;"
+msgstr ""
+"Les lignes qui suivent définissent la position des woodblocks sur la portée ;"
#. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
-msgstr "si cela vous chante, vous pouvez la modifier ou bien utiliser des têtes de note "
+msgstr ""
+"si cela vous chante, vous pouvez la modifier ou bien utiliser des têtes de "
+"note "
#. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
msgid "for the woodblocks."
msgstr "Nous définissons aussi la position de ces deux lignes."
#. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
-msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
-msgstr "Mention rendue nécessaire, afin d'obtenir des barres de mesure de hauteur suffisante."
+msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
+msgstr "nécessaire afin d'obtenir des barres de mesure assez longues"
#. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
msgid "with this you load your new drum style table"
msgstr "chargement du nouveau style"
-#. Documentation/user/percussion.itely:423 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
msgid "tambustaff"
msgstr "porteetambourin"
-#. Documentation/user/percussion.itely:431 (comment)
-msgid "broken"
-msgstr ""
-
-#. Documentation/user/percussion.itely:432 (comment)
-msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
-msgstr ""
-
-#. Documentation/user/percussion.itely:438 (comment)
+#. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
msgstr "le truc concernant le raccourcissement de la durée et le court silence"
-#. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
+#. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
msgstr "permet d'obtenir une extension correcte du trille"
-#. Documentation/user/percussion.itely:450 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
msgid "tamtamstaff"
msgstr "porteetamtam"
-#. Documentation/user/percussion.itely:472 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
msgid "bellstaff"
msgstr "porteecloche"
-#. Documentation/user/percussion.itely:503 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
msgid "drumsA"
msgstr "percuA"
-#. Documentation/user/percussion.itely:518 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
msgid "drumsB"
msgstr "percuB"
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
msgid "Custom percussion staves"
-msgstr "Portéec de percussion personnalisées"
+msgstr "Portées de percussion personnalisées"
#. @node in Documentation/user/percussion.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
msgid "Displaying figured bass"
msgstr "Gravure de la basse chiffrée"
+#. Documentation/user/ancient.itely:355 (context id)
+msgid "discantus"
+msgstr "discantus"
+
#. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable)
msgid "ficta"
msgstr "ficta"
+#. Documentation/user/ancient.itely:973 (context id)
+msgid "cantus"
+msgstr "cantus"
+
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @section in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
msgid "now the break is allowed"
-msgstr "la rupture est maintenant autorisée"
+msgstr "le saut de ligne est maintenant autorisé"
#. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
msgid "this time the text will be closer to the staff"
#. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
msgid "the markup is too close to the following note"
-msgstr "l'étiquette est trop proche de la note qui suit"
+msgstr "le texte est trop proche de la note qui suit"
#. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
msgid "Changing spacing"
msgstr "Modification de l'espacement"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1974 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2015 (comment)
msgid "increase the length of the tie"
-msgstr "Augmentation de la longueur de la liaison"
+msgstr "augmentation de la longueur de la liaison"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1983 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2024 (comment)
msgid "increase the length of the rest bar"
-msgstr "Augmentation de la longueur de la mesure se silence multi-mesures"
+msgstr "augmentation de la longueur de la mesure de silence"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2032 (comment)
msgid "increase the length of the hairpin"
-msgstr "Augmentation de la longueur du soufflet"
+msgstr "augmentation de la longueur du soufflet"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2019 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2060 (comment)
msgid "default"
msgstr "comportement par défaut"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2022 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2063 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2076 (comment)
msgid "not effective alone"
msgstr "ne fonctionne pas tout seul"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2026 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2039 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2067 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2080 (comment)
msgid "effective only when both overrides are present"
msgstr "effectivité si les deux modifications sont explicitées"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2420 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2457 (comment)
msgid "Remove bar line at the end of the current line"
msgstr "Suppression de la barre de mesure à la fin de la ligne en cours"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2466 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2503 (comment)
msgid "Try to remove all key signatures"
msgstr "Tentative de suppression de toutes les armures"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2885 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2922 (comment)
msgid "move horizontally left"
msgstr "déplacement vers la droite"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2887 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2924 (comment)
msgid "move vertically up"
msgstr "déplacement vers le haut"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2888 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2925 (comment)
msgid "third finger"
msgstr "troisième doigt"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2934 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2971 (comment)
msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
-msgstr "Pour centrer le repère au dessus de la clef"
+msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de la clef"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2940 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
-msgstr "Pour centrer le repère au dessus de la métrique"
+msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de la métrique"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2954 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2991 (comment)
msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
-msgstr "Pour centrer le repère au dessus de l'armure"
+msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de l'armure"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2961 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2984 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2998 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3014 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3021 (comment)
msgid ""
"The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
msgstr "Pour aligner le repère sur le coin gauche de l'armure"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2966 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3003 (comment)
msgid ""
"The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
msgstr "Pour aligner le repère sur le coin droit de l'armure"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2978 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3015 (comment)
msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
msgstr "puis décaler vers la droite de 3,5 espaces"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2985 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3022 (comment)
msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
msgstr "puis décaler vers la gauche de 2 espaces"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3034 (variable)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3071 (variable)
msgid "XinO"
msgstr "XdansO"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Score - the master of all contexts"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Top-level contexts - staff containers"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Intermediate-level contexts - staves"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Bottom-level contexts - voices"
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The @code{\\tweak} command"
-msgstr "La commande @code{\\set}"
+msgstr "La commande @code{\\tweak}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
msgid "Distances and measurements"
msgstr "Distances et unités de mesure"
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Staff symbol properties"
+msgstr "Propriétés des lignes de portée"
+
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgstr "Extenseurs et prolongateurs"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Using the @code{spanner-interface}"
msgstr "Utilisation de @code{spanner-interface}"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
msgstr "Utilisation de @code{line-spanner-interface}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Visibility of objects"
msgstr "Visibilité des objets"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Removing the stencil"
-msgstr "Supression des stencils"
+msgstr "Suppression des stencils"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Making objects transparent"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Painting objects white"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Using break-visibility"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Special considerations"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Rotating layout objects"
msgstr "Rotation des objets de mise en forme"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Rotating markup"
msgstr "Rotation des étiquettes"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
msgstr "Détermination directe de @code{X-offset} et @code{Y-offset}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Using the @code{side-position-interface}"
msgstr "Utilisation de @code{side-position-interface}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
msgstr "Utilisation de @code{self-alignment-interface}"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
msgstr "Utilisation des procédures @code{aligned-on-parent}"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
msgstr "Utilisation des procédures @code{centered-on-parent}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
msgstr "Utilisation de @code{break-aligned-interface}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying shapes"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying ties and slurs"
msgstr "Modification des liaisons"
msgid "Exemples cliquables"
msgstr ""
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
+msgid "Outside staff objects"
+msgstr "Objets hors de la portée"
+
#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
msgid "Common tweaks"
#. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
-#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Basic polyphony"
msgstr "Polyphonie basique"
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Annotational accidentals"
-msgstr "Altérations accidentelles"
+msgstr "Altérations accidentelles suggérées"
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
#. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
-msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
+msgstr ""
#. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
msgid "El tipografiador de música"
-msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
+msgstr ""
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
msgid "semitone"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Common properties"
-msgstr "Propriétés couramment utilisées"
-
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Controlling visibility of objects"
-msgstr "Contrôle de la visibilité des objets"
-
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Modifying ends of spanners"
-msgstr "Modification de la terminaison des extenseurs"
+msgstr "demi-ton"
#. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
msgid "How LilyPond files work"
msgstr "Organisation des fichiers LilyPond"
-#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
-msgid "force-hshift-Eigenschaft"
-msgstr "la propriété force-hshift"
-
#. @node in Documentation/de/user/templates.itely
#. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
msgid "Lilypond-book templates"
msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
-msgid "Laissez vibrer ties"
-msgstr "Liaisons ``laissez vibrer''"
-
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "System start delimiters"
msgstr "Délimitations en début de système"
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Common properties"
+msgstr "Propriétés couramment utilisées"
+
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Controlling visibility of objects"
+msgstr "Contrôle de la visibilité des objets"
+
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Modifying ends of spanners"
+msgstr "Modification de la terminaison des extenseurs"
+
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Discussion of specific tweaks"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
+#~ msgid "Change time signature but keep 3/4 beaming"
+#~ msgstr "la métrique change mais on garde les règles de ligatures en 3/4"
+
+#~ msgid "due to unchanged beatLength"
+#~ msgstr "car la durée de pulsation n'a pas changée"
+
+#~ msgid "Lose 3/4 beaming now beatLength has changed to 16"
+#~ msgstr ""
+#~ "la durée de pulsation est maintenant 16, on perd les règles de ligature "
+#~ "en 3/4"
+
+#~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
+#~ msgstr "ligature automatique par noire"
+
+#~ msgid "keep 3/4 beaming"
+#~ msgstr "maintien des règles de ligature pour 3/4"
+
+#~ msgid "due to beatLength"
+#~ msgstr "en raison de la battue"
+
+#~ msgid "beam on 1/8 notes"
+#~ msgstr "ligature basée sur la croche"
+
+#~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
+#~ msgstr "ligature sur les 3ème, 7ème, 9ème et 12ème double croche"
+
+#~ msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
+#~ msgstr "Subdivision des ligatures à la croche"
+
+#~ msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
+#~ msgstr "Subdivision des ligatures à la double-croche"
+
+#~ msgid "rhythm 2-3-2"
+#~ msgstr "subdivision 2-3-2"
+
+#~ msgid "Default beaming"
+#~ msgstr "Ligatures par défaut"
+
+#~ msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
+#~ msgstr "On annule les réglages par défaut de scm/autobeam.scm pour 12/8"
+
+#~ msgid "Set new values for beam endings"
+#~ msgstr "puis on ajoute des règles de fin de ligature"
+
+#~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
+#~ msgstr "la propriété force-hshift"
+
+#~ msgid "Laissez vibrer ties"
+#~ msgstr "Liaisons ``laissez vibrer''"