# Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
#
-# John Mandereau <john.mandereau@free.fr>, 2006, 2007.
+# John Mandereau <john.mandereau@free.fr>, 2006-2008,
+# Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-23 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 22:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-09 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-09 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lolyfan-AT-wanadoo-DOT-fr>\n"
"Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: add_html_footer.py:47
+#: postprocess_html.py:45
#, python-format
msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
msgstr ""
"Cette page documente %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
-#: add_html_footer.py:48
-#, python-format
-msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
-msgstr ""
-"Rapportez toute anomalie en français à <a href=\"mailto:lilypond-user-fr@gnu."
-"org\">lilypond-user-fr@gnu.org</a> ou en anglais à <a href=\"%"
-"(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>"
-
-#: add_html_footer.py:50
+#: postprocess_html.py:47
#, python-format
msgid ""
"Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
-"are welcome."
+"are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
+"\">bug list</a>."
msgstr ""
"Vos <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions à propos de la "
-"documentation</a> sont les bienvenues."
-
-#: add_html_footer.py:58
+"documentation</a> sont les bienvenues ;\n"
+"signalez tout bogue en français à la <a href=\\\"http://n2.nabble.com/"
+"LilyPond-French-Users-f1298960.html\\\">liste\n"
+"francophone des utilisateurs</a> ou en anglais à la <a href=\\\"%"
+"(mail_address_url)s\\\">liste des\n"
+"utilisateurs</a>."
+
+#: postprocess_html.py:59
#, python-format
msgid "Other languages: %s."
msgstr "Autres langues : %s."
-#: add_html_footer.py:59
+#: postprocess_html.py:60
#, python-format
msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
msgstr "À propos de la <A HREF=\"%s\">sélection automatique de la langue</A>."
-#: add_html_footer.py:265
+#: postprocess_html.py:315
msgid "stable-branch"
msgstr "branche stable"
-#: add_html_footer.py:267
+#: postprocess_html.py:317
msgid "development-branch"
msgstr "branche de développement"
"Cette section n'est pas encore traduite ; reportez-vous à l'édition de ce "
"manuel en anglais."
-#: translations-status.py:56
+#: translations-status.py:52
msgid "Section titles"
msgstr "Titre des chapitres"
-#: translations-status.py:57
+#: translations-status.py:53
#, python-format
msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
msgstr " <p><i>Dernière mise à jour %s</i></p>\n"
-#: translations-status.py:58
+#: translations-status.py:54
msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
-#: translations-status.py:58
+#: translations-status.py:54
msgid "Translation checkers"
msgstr "Relecteurs"
-#: translations-status.py:59
+#: translations-status.py:55
msgid "Translated"
msgstr "Traduit"
-#: translations-status.py:59
+#: translations-status.py:55
msgid "Up to date"
msgstr "À jour"
-#: translations-status.py:60
+#: translations-status.py:56
msgid "Other info"
msgstr "Autres informations"
-#: translations-status.py:62
+#: translations-status.py:58
msgid "no"
msgstr "non"
-#: translations-status.py:63
+#: translations-status.py:59
msgid "not translated"
msgstr "non traduit"
-#: translations-status.py:65
+#: translations-status.py:61
#, python-format
msgid "partially (%(p)d %%)"
msgstr "partiellement (%(p)d %%)"
-#: translations-status.py:67
+#: translations-status.py:63
#, python-format
msgid "partially translated (%(p)d %%)"
msgstr "partiellement traduit (%(p)d %%)"
-#: translations-status.py:68 translations-status.py:70
+#: translations-status.py:64 translations-status.py:66
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: translations-status.py:69
+#: translations-status.py:65
msgid "translated"
msgstr "traduit"
-#: translations-status.py:70 translations-status.py:71
+#: translations-status.py:66 translations-status.py:67
msgid "up to date"
msgstr "à jour"
-#: translations-status.py:72
+#: translations-status.py:68
msgid "partially"
msgstr "partiellement"
-#: translations-status.py:73
+#: translations-status.py:69
msgid "partially up to date"
msgstr "partiellement à jour"
-#: translations-status.py:74
+#: translations-status.py:70
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: translations-status.py:75
+#: translations-status.py:71
msgid "pre-GDP"
msgstr "pré-GDP"
-#: translations-status.py:76
+#: translations-status.py:72
msgid "post-GDP"
msgstr "post-GDP"
msgstr "Sommaire"
#. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
-#. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
-msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
-msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
+msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
+msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
#. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
#. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
#. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "Background"
msgstr "Contexte"
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "Engraving"
msgstr "Gravure"
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "Automated engraving"
msgstr "Gravure automatisée"
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "What symbols to engrave?"
msgstr "Gravure des symboles musicaux"
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "Music representation"
msgstr "Représentation de la musique"
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "Example applications"
msgstr "Exemples d'application"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "About the Learning Manual"
msgstr "À propos du manuel d'initiation"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "About the Music Glossary"
msgstr "À propos du glossaire musicologique"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "About the Notation Reference"
msgstr "À propos du manuel de notation"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "About the Application Usage"
msgstr "À propos du manuel d'utilisation"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "About the Snippet List"
msgstr "À propos des morceaux choisis"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "About the Internals Reference"
msgstr "À propos des références du programme"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "Other documentation"
msgstr "Autres sources de documentation"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:225 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
msgid "set the starting point to middle C"
msgstr "définit le point de départ en référence au do central"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
msgid "one octave above middle C"
msgstr "une octave au dessus du do central"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
-msgstr "do est à un cran de plus, il sera donc au dessus"
+msgstr "do est à un cran de plus, il sera donc au-dessus"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
-msgstr "ré est à 2 crans de plus ou 5 de moins, il sera donc au dessus"
+msgstr "ré est à 2 crans de plus ou 5 de moins, il sera donc au-dessus"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
-msgstr "mi est à 3 crans de plus ou 4 de moins, il sera donc au dessus"
+msgstr "mi est à 3 crans de plus ou 4 de moins, il sera donc au-dessus"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
msgstr "la est à 6 crans de plus ou 1 de moins, il sera donc en dessous"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
msgstr "sol est à 5 crans de plus ou 2 de moins, il sera donc en dessous"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:277 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
msgstr "fa est à 4 crans de plus ou 3 de moins, il sera donc en dessous"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1041 (context id)
msgid "violin"
msgstr "violon"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1556 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
msgid "cello"
msgstr "cello"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1581 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
msgid "tripletA"
msgstr "trioletA"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1582 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
msgid "barA"
msgstr "mesureA"
#. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "interval"
msgstr "intervalle"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "accidental"
-msgstr "altération accidentelle"
+msgstr "altération"
#. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Rests"
msgstr "Silences"
#. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Time signature"
msgstr "Métrique"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "time signature"
msgstr "métrique"
#. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "Working on input files"
msgstr "Travail sur les fichiers d'entrée"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "sharp"
msgstr "dièse"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "flat"
msgstr "bémol"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "double sharp"
msgstr "double dièse"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "double flat"
msgstr "double bémol"
msgstr "armure"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "major"
msgstr "majeur"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "minor"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "Pitch names"
msgstr "Noms de note"
#. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Ties"
msgstr "Liaisons de prolongation"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "tie"
msgstr "liaison de prolongation"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "slur"
msgstr "liaison d'articulation"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgstr "Liaisons de phrasé"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "phrasing"
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Articulations"
msgstr "Articulations"
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Dynamics"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "crescendo"
msgstr "crescendo"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "decrescendo"
msgstr "decrescendo"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "anacrusis"
msgstr "anacrouse"
#. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Tuplets"
msgstr "Nolets"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "note value"
msgstr "valeur d'une note"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "triplet"
msgstr "triolet"
#. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Grace notes"
msgstr "Notes d'ornement"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "grace notes"
msgstr "notes d'ornement"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "acciaccatura"
msgstr "acciaccature"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "appoggiatura"
msgstr "appoggiature"
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "polyphony"
msgstr "polyphonie"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "brace"
msgstr "accolade"
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "chord"
msgstr "accord"
#. @node in Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Setting simple songs"
msgstr "Écriture de chants simples"
msgid "After the tutorial"
msgstr "Après le tutoriel"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:346 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1162 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1204 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
+msgid "singer"
+msgstr "chanteur"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:326 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:369 (context id)
+msgid "vocal"
+msgstr "vocal"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
+msgid "piano"
+msgstr "piano"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
+msgid "upper"
+msgstr "superieur"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:331 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:374 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
+msgid "lower"
+msgstr "inferieur"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:239 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:568 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:797 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
msgid "melody"
msgstr "melodie"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:347 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:986 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1167 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1208 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1045 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1227 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1268 (variable)
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:348 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2602 (variable)
-msgid "upper"
-msgstr "superieur"
-
-#. Documentation/user/fundamental.itely:349 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2609 (variable)
-msgid "lower"
-msgstr "inferieur"
+#. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:535 (context id)
+msgid "main"
+msgstr "principal"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:614 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Voix \\\"1\\\" Voix \\\"2\\\""
-#. Documentation/user/fundamental.itely:624 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
msgstr "Voix \\\"1\\\" Voix \\\"2\\\""
-#. Documentation/user/fundamental.itely:639 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
msgid "Voice \\\"1\\\""
msgstr "Voix \\\"1\\\""
-#. Documentation/user/fundamental.itely:644 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
msgid "Voice \\\"2\\\""
msgstr "Voix \\\"2\\\""
-#. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:686 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
msgid "Main voice"
msgstr "Voix principale"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:664 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\""
msgstr "Voix \\\"1\\\" Voix \\\"2\\\" Voix \\\"3\\\""
-#. Documentation/user/fundamental.itely:688 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:653 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:678 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:705 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:762 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (comment)
msgid "Bar 1"
msgstr "Mesure 1"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:658 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:683 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:711 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
msgid "Bar 2"
msgstr "Mesure 2"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:700 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
msgid "Voice 1 continues"
-msgstr "La voix 1 continue"
+msgstr "Suite de la voix 1"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:703 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
msgid "Voice 2 continues"
-msgstr "La voix 2 continue"
+msgstr "Suite de la voix 2"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:874 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
msgid "Voice one"
msgstr "Voix un"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:876 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
msgid "Voice two"
msgstr "Voix deux"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
msgid "Omit Voice three"
msgstr "Pas de Voix trois"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:879 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
msgid "Voice four"
msgstr "Voix quatre"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:970 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
msgstr "Comportement par défaut ou après \\oneVoice"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
msgid "The following notes are monophonic"
msgstr "Les notes qui suivent sont monophoniques"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
msgid "Start simultaneous section of three voices"
msgstr "Début d'une section de trois voix simultanées"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
msgid "Continue the main voice in parallel"
msgstr "Poursuite de la voix principale en parallèle"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1014 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1076 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
msgid "Initiate second voice"
msgstr "Initialisation de la seconde voix"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
msgid "Set stems, etc, down"
msgstr "Hampes et autres attributs iront vers le bas"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1020 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1082 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
msgid "Initiate third voice"
msgstr "Initialisation de la troisième voix"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1022 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1084 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
msgid "Set stems, etc, up"
msgstr "Hampes et autres attributs iront vers le haut"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1071 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
msgid "Initiate first voice"
msgstr "Initialisation de la première voix"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1196 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2579 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:699 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:503 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1233 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1274 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:327 (context id)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:241 (context id)
+msgid "one"
+msgstr "un"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:783 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
msgid "global"
-msgstr "glogal"
+msgstr "global"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1197 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
msgid "SopOneMusic"
msgstr "SopUnMusique"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
msgid "SopTwoMusic"
msgstr "SopDeuxMusique"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1201 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
msgid "SopOneLyrics"
msgstr "SopUnParoles"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1203 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
msgid "SopTwoLyrics"
msgstr "SopDeuxParoles"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2794 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
+msgid "SopOne"
+msgstr "SopUn"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
+msgid "SopTwo"
+msgstr "SopDeux"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
msgid "TimeKey"
msgstr "MetriqueArmure"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1248 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
msgid "SopMusic"
msgstr "SopMusique"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3270 (variable)
msgid "AltoMusic"
msgstr "AltoMusique"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1250 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (variable)
msgid "TenorMusic"
msgstr "TenorMusique"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1251 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (variable)
msgid "BassMusic"
msgstr "BasseMusique"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1252 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (variable)
msgid "VerseOne"
msgstr "CoupletUn"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1254 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
msgid "VerseTwo"
msgstr "CoupletDeux"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1256 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3177 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3275 (variable)
msgid "VerseThree"
msgstr "CoupletTrois"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1258 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (variable)
msgid "VerseFour"
msgstr "CoupletQuatre"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
+msgid "Sop"
+msgstr "Sop"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3283 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:915 (context id)
+msgid "Alto"
+msgstr "Alto"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3291 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:917 (context id)
+msgid "Tenor"
+msgstr "Tenor"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:922 (context id)
+msgid "Bass"
+msgstr "Basse"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
msgid "versenotes"
msgstr "coupletnotes"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1306 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1367 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
msgid "versewords"
msgstr "coupletparoles"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:820 (context id)
+msgid "verse"
+msgstr "couplet"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
msgid "refrainnotesA"
msgstr "refrainnotesA"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1362 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1423 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
msgid "refrainnotesB"
msgstr "refrainnotesB"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1370 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1431 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
msgid "refrainwordsA"
msgstr "refrainparolesA"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1373 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1434 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
msgid "refrainwordsB"
msgstr "refrainparolesB"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1608 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
+msgid "refrainB"
+msgstr "refrainB"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
+msgid "refrainA"
+msgstr "refrainA"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
msgid "start of single compound music expression"
msgstr "début de l'unique expression musicale composée"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1609 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
msgid "start of simultaneous staves section"
msgstr "début d'une section de portées simultanées"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
msgid "create RH staff"
msgstr "création de la portée MD"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
msgid "create voice for RH notes"
msgstr "création d'une voix pour les notes de MD"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1615 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
msgid "start of RH notes"
msgstr "début des notes de MD"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
msgid "end of RH notes"
msgstr "fin des notes de MD"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
msgid "end of RH voice"
msgstr "fin de la voix MD"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
msgid "end of RH staff"
msgstr "fin de la portée MD"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
msgstr "création de la portée MG ; nécessite deux voix simultanées"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1624 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
msgid "create LH voice one"
msgstr "création de la voix un de MG"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1626 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
msgid "start of LH voice one notes"
msgstr "début des notes de la voix un de MG"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1629 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
msgid "end of LH voice one notes"
msgstr "fin des notes de la voix un de MG"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1630 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
msgid "end of LH voice one"
msgstr "fin de la voix un de MG"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1631 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
msgid "create LH voice two"
msgstr "création de la voix deux de MG"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1633 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
msgid "start of LH voice two notes"
msgstr "début des notes de la voix deux de MG"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1636 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
msgid "end of LH voice two notes"
msgstr "fin des notes de la voix deux de MG"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1637 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
msgid "end of LH voice two"
msgstr "fin de la voix deux de MG"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1638 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
msgid "end of LH staff"
msgstr "fin de la portée MG"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1639 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
msgid "end of simultaneous staves section"
msgstr "fin de la section de portées simultanées"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1640 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
msgid "end of single compound music expression"
msgstr "fin de l'unique expression musicale composée"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1851 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
msgid "Wrong!"
msgstr "Mauvais !"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1937 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2078 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
msgid "make note heads smaller"
msgstr "pour obtenir des têtes de note plus petites"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1940 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2080 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
msgid "make note heads larger"
msgstr "pour obtenir des têtes de note plus grosses"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1943 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2082 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
msgid "return to default size"
msgstr "retour à la taille par défaut"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2352 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2580 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
msgid "sopranoMusic"
msgstr "sopranoMusique"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2359 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
msgid "sopranoLyrics"
msgstr "sopranoParoles"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2363 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
msgid "celloMusic"
msgstr "violoncelleMusique"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2584 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
msgid "sopranoWords"
msgstr "sopranoParoles"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2587 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
msgid "altoMusic"
msgstr "altoMusique"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2591 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
msgid "altoWords"
msgstr "altoParoles"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2592 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
msgid "tenorMusic"
msgstr "tenorMusique"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2596 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
msgid "tenorWords"
msgstr "tenorParoles"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2597 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
msgid "bassMusic"
-msgstr "bassMusique"
+msgstr "basseMusique"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2601 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
msgid "bassWords"
-msgstr "bassParoles"
+msgstr "basseParoles"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2618 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
msgstr "combinaison en parallèle du ChoirStaff et du PianoStaff"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2640 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
+msgid "sopranos"
+msgstr "soprani"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
+msgid "altos"
+msgstr "alti"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
+msgid "tenors"
+msgstr "tenors"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
+msgid "basses"
+msgstr "basses"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
msgid "end ChoirStaff"
msgstr "fin du ChoirStaff (système pour chœur)"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2795 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
-msgstr "ManuelUnVoixUnMusique"
+msgstr "MusiqueManuelUnVoixUn"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2798 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
-msgstr "ManuelUnVoixDeuxMusique"
+msgstr "MusiqueManuelUnVoixDeux"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2802 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
msgid "ManualTwoMusic"
-msgstr "ManuelDeuxMusique"
+msgstr "MusiqueManuelDeux"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2806 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
msgid "PedalOrganMusic"
-msgstr "PedalierOrgueMusique"
+msgstr "MusiquePedalierOrgue"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2812 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
-msgstr "Système pianistique et portée de pédalier sont synchrones"
+msgstr "système pianistique et portée de pédalier simultanés"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2815 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
+msgid "ManualOne"
+msgstr "ManuelUn"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
msgid "set time signature and key"
msgstr "définition de la métrique et de l'armure"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2819 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
msgid "end ManualOne Staff context"
-msgstr "fin du contexte de la portée ManuelUn"
+msgstr "fin du contexte de portée ManuelUn"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
+msgid "ManualTwo"
+msgstr "ManuelDeux"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2824 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
msgid "end ManualTwo Staff context"
-msgstr "fin du contexte de la portée ManuelDeux"
+msgstr "fin du contexte de portée ManuelDeux"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2825 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
msgid "end PianoStaff context"
msgstr "fin du contexte PianoStaff"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2830 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
+msgid "PedalOrgan"
+msgstr "PedalierOrgue"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
msgid "end PedalOrgan Staff context"
-msgstr "fin du contexte de la portée PedalOrgan"
+msgstr "fin du contexte de portée PedalierOrgue"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2832 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
msgid "end Score context"
msgstr "fin du contexte Score"
#. @section in Documentation/user/fundamental.itely
#. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
+#. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
msgid "How LilyPond input files work"
msgstr "Organisation des fichiers LilyPond"
#. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
+#. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:577 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:585 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:604 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:617 (context id)
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "ossia"
msgstr "ossia"
#. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
#. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
-#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Explicitly instantiating voices"
msgstr "Instanciation explicite des voix"
#. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
+#. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Note columns"
msgstr "Empilement des notes"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
msgstr "Définition des propriétés de contexte avec @code{\\with}"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
msgstr "Définition des propriétés de contexte avec @code{\\context}"
#. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Changing a single context"
msgstr "Modification d'un seul contexte"
#. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "ambitus"
msgstr "ambitus"
#. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Changing all contexts of the same type"
msgstr "Modification de tous les contextes d'un même type"
msgid "Building a score from scratch"
msgstr "Écriture d'une partition à partir de zéro"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:564 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:690 (comment)
msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
msgstr "L'épaisseur de toutes les liaisons à venir passe de 1,2 à 5,0"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:630 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
msgstr "Épaississement de la prochaine liaison seulement"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:694 (comment)
msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
msgstr "Retour à l'épaisseur par défaut de 1,2 pour les prochaines liaisons"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1302 (comment)
msgid "Don't print clefs in this staff"
msgstr "pas de clef pour cette portée"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1269 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1304 (comment)
msgid "Don't print time signatures in this staff"
msgstr "pas de métrique pour cette portée"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1330 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1362 (comment)
msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
msgstr "Réduction d'environ 24 % de toutes les tailles de fonte"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1386 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1418 (comment)
msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
msgstr ""
"Réduction de la taille des hampes et de l'interligne pour ne pas déborder"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1895 (comment)
msgid "Set details for later Text Spanner"
msgstr "Réglage des détails du texte avec extension"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1763 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1824 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
msgid "Place dynamics above staff"
-msgstr "Positionnement des nuances au dessus de la portée"
+msgstr "Positionnement des nuances au-dessus de la portée"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1902 (comment)
msgid "Start Ottava Bracket"
msgstr "Début du crochet d'octavation"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1775 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
msgid "Add Dynamic Text"
msgstr "Ajout d'une nuance textuelle"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1770 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1907 (comment)
msgid "Add Dynamic Line Spanner"
msgstr "Ajout d'une nuance graphique"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1772 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1835 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1909 (comment)
msgid "Add Text Script"
msgstr "Ajout d'un commentaire textuel"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1777 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1845 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1914 (comment)
msgid "Stop Ottava Bracket"
msgstr "Fin du crochet d'octavation"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
msgstr "Positionnement du crochet d'octavation sous le texte avec extension"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1882 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1959 (comment)
msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
msgstr "Force les notes à s'espacer selon le texte"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
msgid "This markup is short enough to fit without collision"
-msgstr "Cette étiquette est assez courte pour ne pas risquer de chevauchement"
+msgstr "Ce morceau de texte est assez court pour ne pas faire de collision"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1904 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1983 (comment)
msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
-msgstr "Celle-ci est trop longue pour tenir, elle est déplacée plus haut"
+msgstr "Celui-ci est trop long pour tenir, il est déplacé vers le haut"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1913 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1987 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1992 (comment)
msgid "Turn off collision avoidance"
msgstr "Désactivation du processus d'évitement de collision"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1915 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1994 (comment)
msgid "and turn on textLengthOn"
msgstr "activation de textLengthOn"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1995 (comment)
msgid "Spaces at end are honored"
msgstr "Les espaces de la fin sont pris en compte"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2019 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2096 (comment)
msgid "Extend width by 1 staff space"
msgstr "Élargissement d'un espace"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2285 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2373 (comment)
msgid "This will not work, see below:"
msgstr "La commande suivante est sans résultat ; voir plus loin."
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2289 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
msgid "This works:"
msgstr "Celle-ci produit le résultat escompté"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2334 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2422 (variable)
msgid "naturalplusflat"
msgstr "becarreplusbemol"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2369 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2458 (comment)
msgid "Extend width by 1 unit"
msgstr "Élargissement d'une unité"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2371 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2460 (comment)
msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
-msgstr "Alignement des nuances sur une ligne de base à 2 unités au dessus de la portée"
-
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2700 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2762 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2833 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2895 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (variable)
+msgstr ""
+"Alignement des nuances sur une ligne de base à 2 unités au-dessus de la "
+"portée"
+
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2745 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2794 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2855 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2925 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (variable)
msgid "rhMusic"
msgstr "mdMusique"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2654 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2705 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2769 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2904 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2750 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2799 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2862 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2934 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (comment)
msgid "Start polyphonic section of four voices"
-msgstr "Début d'un section polyphonique de quatre voix"
-
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2667 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2718 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2782 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2857 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2921 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2978 (variable)
+msgstr "Début d'une section polyphonique de quatre voix"
+
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2763 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2812 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2875 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2949 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (variable)
msgid "lhMusic"
msgstr "mgMusique"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2908 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2965 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2821 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2884 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3022 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3079 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:928 (context id)
+msgid "RH"
+msgstr "MD"
+
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2776 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2825 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2888 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2962 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3026 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:934 (context id)
+msgid "LH"
+msgstr "MG"
+
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3057 (comment)
msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
msgstr "Déplace le do2 pour que la fusion puisse fonctionner"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3003 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3060 (comment)
msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
msgstr "La hampe du ré2 ira vers le bas pour permettre la fusion"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (comment)
msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
msgstr "Repositionnement du do2 à droite de la note fusionnée"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3091 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3110 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (comment)
msgid "Visible tempo marking"
msgstr "Indication de tempo visible"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3095 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3189 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3208 (comment)
msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
msgstr "Indication de tempo invisible ; utilisée pour le MIDI"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3117 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3192 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
msgid "New tempo for next section"
msgstr "Nouveau tempo pour la section suivante"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
msgid "emphasize"
msgstr "emphase"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3263 (variable)
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3269 (variable)
msgid "SopranoMusic"
msgstr "sopranoMusique"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3282 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:913 (context id)
+msgid "Soprano"
+msgstr "Soprano"
+
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3487 (comment)
msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
msgstr "Arranger pour obtenir une couleur par la procédure color-notehead"
#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
#. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Tweaking output"
-msgstr "Retouche des partitions"
+msgstr "Retouche de partition"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Finding the context"
msgstr "Détermination du contexte adéquat"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Overriding once only"
msgstr "Redéfinition pour une seule occurence"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Reverting"
msgstr "Rétablissement"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Specifying the context in lyric mode"
-msgstr "Specification du contexte en mode lyrique"
+msgstr "Spécification du contexte en mode lyrique"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "stencil"
msgstr "stencil"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "break-visibility"
msgstr "visibilité des barres (break-visibility)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "transparent"
-msgstr "transparent"
+msgstr "transparence"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "color"
msgstr "couleur"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Fingering"
msgstr "Doigtés"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
-#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
-msgid "Outside staff objects"
+msgid "Outside-staff objects"
msgstr "Objets hors de la portée"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "\\textLengthOn"
msgstr "\\textLengthOn"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Grob sizing"
msgstr "Dimensionnement des objets graphiques"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "padding property"
msgstr "la propriété padding"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "left-padding and right-padding"
msgstr "left-padding et right-padding"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "staff-padding property"
msgstr "la propriété staff-padding"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "self-alignment-X property"
msgstr "la propriété self-alignment-X"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "staff-position property"
msgstr "la propriété staff-position"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "extra-offset property"
msgstr "la propriété extra-offset"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "positions property"
msgstr "la propriété positions"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "force-hshift property"
msgstr "la propriété force-hshift"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Tying notes across voices"
msgstr "Liaison entre plusieurs voix"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Simulating a fermata in MIDI"
msgstr "Rendu MIDI d'un point d'orgue"
#. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
#. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
msgid "padText"
msgstr "decallageTexte"
#. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
#. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
msgid "tempoMark"
msgstr "tempoMarque"
#. @section in Documentation/user/working.itely
#. @node in Documentation/fr/user/working.itely
#. @section in Documentation/fr/user/working.itely
+#. @node in Documentation/de/user/working.itely
+#. @section in Documentation/de/user/working.itely
msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
msgstr "Suggestions de saisie des fichiers LilyPond"
#. @node in Documentation/de/user/working.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
msgid "Saving typing with variables and functions"
-msgstr "Économies de saisie grâce aux identificateurs et fonctions"
+msgstr "Économie de saisie grâce aux identificateurs et fonctions"
#. @node in Documentation/user/working.itely
#. @subsection in Documentation/user/working.itely
#. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
#. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
#. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
+#. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
msgid "xelatex"
msgstr "xelatex"
#. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
+#. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
+#. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
msgid "Tweaking with Scheme"
msgstr "Scheme et les retouches"
msgid "GNU Free Documentation License"
msgstr "Licence GNU de documentation libre"
-#. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
+#. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
msgstr "SUPPLÉMENT : comment utiliser cette licence pour vos documents"
#. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
-#. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
-msgid "GNU LilyPond --- program usage"
-msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
+msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
+msgstr "GNU LilyPond --- Utilisation du programme"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @chapter in Documentation/user/install.itely
msgid "Precompiled binaries"
msgstr "Paquets précompilés"
-#. @subsection in Documentation/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
-#. @node in Documentation/es/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
-#. @node in Documentation/de/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Downloading source code"
msgstr "Téléchargement du code source"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
-#. @node in Documentation/es/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
-#. @node in Documentation/de/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Requirements"
msgstr "Logiciels prérequis"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Compilation"
msgstr "Compilation"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Running requirements"
msgstr "Logiciels nécessaires à l'exécution"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Requirements for building documentation"
msgstr "Prérequis pour générer la documentation"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
-#. @node in Documentation/es/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
-#. @node in Documentation/de/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building LilyPond"
msgstr "Compilation de LilyPond"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Compiling"
msgstr "Compilation"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Compiling for multiple platforms"
msgstr "Compilation pour plusieurs plateformes"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Compiling outside the source tree"
msgstr "Compilation en dehors de l'arborescence des sources"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+msgid "Useful @command{make} variables"
+msgstr "Variables utiles pour @command{make}"
+
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @node in Documentation/es/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
-#. @node in Documentation/de/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation"
msgstr "Compilation de la documentation"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @node in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @node in Documentation/de/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Commands for building documentation"
msgstr "Commandes pour générer la documentation"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @node in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @node in Documentation/de/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
msgstr "Compilation de la documentation sans compiler LilyPond"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
-#. @node in Documentation/es/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
-#. @node in Documentation/de/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Testing LilyPond"
msgstr "Test de LilyPond"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
-#. @node in Documentation/es/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
-#. @node in Documentation/de/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Problems"
msgstr "Problèmes"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Bison 1.875"
msgstr "Bison 1.875"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "International fonts"
msgstr "Polices de caractères non européens"
#. @node in Documentation/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/user/setup.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
#. @node in Documentation/es/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
-#. @node in Documentation/de/user/setup.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
-msgid "MacOS X on the command-line"
+msgid "Setup for MacOS X"
+msgstr "Spécificités pour MacOS X"
+
+#. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
+#. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
+msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
+msgstr "Utilisation de scripts Python sur MacOS 10.3 ou 10.4"
+
+#. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
+#. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
+msgid "MacOS X on the command line"
msgstr "MacOS X et la ligne de commande"
#. @node in Documentation/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/user/setup.itely
#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
+#. @node in Documentation/es/user/setup.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
+#. @node in Documentation/de/user/setup.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "LilyKDE"
msgstr "LilyKDE"
msgstr "Utilisation en ligne de commande"
#. @node in Documentation/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
#. @node in Documentation/es/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Invoking lilypond"
msgstr "Lancement de lilypond"
-#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
-#. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
-#. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+msgid "Invoking @command{lilypond}"
+msgstr "Lancement de @command{lilypond}"
+
+#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @node in Documentation/es/user/running.itely
+msgid "Command line options for lilypond"
+msgstr "Options en ligne de commande pour lilypond"
+
+#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
-#. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
-#. @node in Documentation/de/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
-#. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
-msgid "Command line options"
-msgstr "Options en ligne de commande"
+msgid "Command line options for @command{lilypond}"
+msgstr "Options en ligne de commande pour @command{lilypond}"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
msgstr "Mise à jour des fichiers avec convert-ly"
#. @section in Documentation/user/running.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/running.itely
#. @section in Documentation/es/user/running.itely
-#. @section in Documentation/de/user/running.itely
-msgid "Updating with @command{convert-ly}"
-msgstr "Mise à jour avec @command{convert-ly}"
+msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
+msgstr "Mise à jour des fichiers avec @command{convert-ly}"
+
+#. @node in Documentation/user/running.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
+msgid "Command line options for convert-ly"
+msgstr "Options en ligne de commande pour convert-ly"
+
+#. @subsection in Documentation/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
+msgstr "Options en ligne de commande pour @command{convert-ly}"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
msgid "Format-specific instructions"
msgstr "Instructions spécifiques à certains formats"
+#. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
+#. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
+msgid "Command line options"
+msgstr "Options en ligne de commande"
+
#. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
msgstr "Autres méthodes d'association texte-musique"
#. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "Many quotes from a large score"
msgstr "Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition"
#. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
msgstr "Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org"
#. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
#. @node in Documentation/es/user/converters.itely
#. @node in Documentation/de/user/converters.itely
msgid "Invoking etf2ly"
-msgstr "Utilisation de etf2ly"
+msgstr "Utilisation d'etf2ly"
#. @section in Documentation/user/converters.itely
#. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
msgstr "Génération de fichiers LilyPond"
#. @top in Documentation/user/lilypond.tely
-msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
+msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
+msgstr "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
+
+#. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
+msgid "The music typesetter"
+msgstr "Le système de gravure musicale"
#. @node in Documentation/user/lilypond.tely
#. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
msgid "Musical notation"
msgstr "Notation musicale générale"
-#. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:668 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
msgid "music"
msgstr "musique"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1045 (comment)
msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
msgstr "pas strictement nécessaire, mais en pense-bête"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1052 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
+msgid "clarinet"
+msgstr "clarinette"
+
+#. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable)
msgid "musicA"
msgstr "musiqueA"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1151 (variable)
msgid "musicB"
msgstr "musiqueB"
+#. Documentation/user/pitches.itely:1170 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:170 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:264 (context id)
+#. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
+msgid "up"
+msgstr "haut"
+
+#. Documentation/user/pitches.itely:1174 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:180 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:273 (context id)
+#. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
+msgid "down"
+msgstr "bas"
+
#. @node in Documentation/user/pitches.itely
#. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
#. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "fifth"
msgstr "quinte"
#. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "quarter tone"
msgstr "quart de ton"
#. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "church mode"
msgstr "mode ancien"
#. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "scordatura"
msgstr "scordatura"
#. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "octavation"
msgstr "octavation"
#. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "concert pitch"
msgstr "tonalité de concert"
#. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "transposing instrument"
msgstr "instrument transpositeur"
msgid "Improvisation"
msgstr "Improvisation"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:285 (comment)
msgid "Alter durations to triplets"
msgstr "Modification des durées pour obtenir un triolet"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
msgid "Normal durations"
msgstr "Durées normales"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
msgid "Double the duration of chord"
msgstr "Doublement de la durée de l'accord"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
msgstr "Bien que durant une noire, apparaît comme une double croche"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
msgid "Scale music by *2/3"
msgstr "Échelonnement de la musique par 2/3"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
msgid "Scale music by *2"
msgstr "Échelonnement de la musique par 2"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:403 (comment)
msgid "First alternative: following note is tied normally"
msgstr "Première alternative : la note qui suit est liée normalement"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:405 (comment)
msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
msgstr "Seconde alternative : la liaison est rappelée"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
msgid "These two lines are just to prettify this example"
msgstr "Les deux lignes qui suivent ne sont là que pourillustrer le propos"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
msgstr "Affiche une maxima, équivalant à quatre double-pauses"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
msgstr "Affiche une longa, équivalant à deux double-pauses"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
msgid "Print a breve rest"
msgstr "Affiche une double-pause"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:631 (comment)
msgid "This is valid input, but does nothing"
msgstr "Cette entrée est tout à fait valide, mais ne fait rien"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:657 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:710 (comment)
msgid "Rest measures contracted to single measure"
msgstr "Contraction des mesures de silence consécutives en une seule"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:706 (comment)
msgid "Default behavior"
msgstr "Comportement par défaut"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:713 (comment)
msgid "Rest measures expanded"
msgstr "Expansion des mesures de silence"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:746 (comment)
msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
msgstr "Ceci échouera, il y a erreur sur l'objet spécifié"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
msgid "This is correct and works"
msgstr "Formulation correcte, qui fonctionnera"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:871 (comment)
msgid "Default style"
msgstr "Style par défaut"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:874 (comment)
msgid "Change to numeric style"
msgstr "Adoption du style numérique"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:878 (comment)
msgid "Revert to default style"
msgstr "Retour au style par défaut"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1017 (comment)
msgid "Show all bar numbers"
msgstr "Affichage de tous les numéros de mesure"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1134 (comment)
msgid "Now each staff has its own time signature."
msgstr "Chaque portée dispose désormais de sa propre métrique."
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
-msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
-msgstr "Mise en évidence de la décomposition de 9/8 en 2/4 + 5/8"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
-msgid "tsMarkup"
-msgstr "tsEtiquette"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
-msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
-msgstr "Subdivision des ligatures à la croche"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
-msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
-msgstr "Subdivision des ligatures à la double-croche"
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1256 (context id)
+msgid "myRhythm"
+msgstr "monRythme"
-# je ne comprends pas la différence entre les 2 mesures -JCM
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1585 (comment)
msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
msgstr ""
+"fin des ligatures de doubles croches, quelle que soit la métrique, au moment "
+"1/16"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1589 (comment)
msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
-msgstr "ligature les triples croches, quelle que soit la métrique, sur la base d'un double croche"
+msgstr ""
+"fin des ligatures de triples croches, quelle que soit la métrique, au moment "
+"1/16"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1599 (comment)
msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
-msgstr "fin de ligature, pour une métrique à 2/8, sur la deuxième croche de la mesure"
+msgstr ""
+"fin de ligature, pour une métrique à 5/8, sur la deuxième croche de la mesure"
+
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1614 (comment)
+msgid "rhythm 3-1-1-2"
+msgstr "subdivision 3-1-1-2"
+
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
+msgid "Context not specified - does not work correctly"
+msgstr "Contexte non spécifié -- cela ne fonctionne pas"
-# pourquoi pas la première blanche ? -JCM
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1621 (comment)
+msgid "Works correctly with context specified"
+msgstr "Fonctionne car le contexte est spécifié"
+
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1654 (comment)
msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
msgstr ""
+"annulation de la règle de fin de ligature des doubles croches, dans une "
+"mesure à 4/4, au moment de la première noire"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
msgid "this won't revert it!"
msgstr "ceci n'est pas en concordance"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1669 (comment)
msgid "this will"
msgstr "ceci est conforme"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1935 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1689 (comment)
+msgid "Set default beaming for all staves"
+msgstr "définition des règles de ligature pour toutes les portées"
+
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1697 (comment)
+msgid "Modify beaming for just this staff"
+msgstr "changement des règles de ligature seulement pour cette portée"
+
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1703 (comment)
+msgid "Inherit beaming from Score context"
+msgstr "héritage des règles de ligature du contexte Score"
+
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1827 (comment)
msgid "revert to non-feathered beams"
msgstr "retour à des liens de croches rectilignes"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2164 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2180 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2050 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
msgid "Permit first bar number to be printed"
-msgstr "Le numéro de la première mesure sera affiché"
+msgstr "Le numéro de la première mesure est imprimé"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2229 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2067 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2115 (comment)
msgid "Print a bar number every second measure"
msgstr "Affichage du numéro toutes les deux mesures"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2197 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
msgstr "Affichage du numéro à chaque mesure, hormis en fin de ligne"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2201 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2227 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2087 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2113 (comment)
msgid "Increase the size of the bar number by 2"
msgstr "Augmentation de la taille des numéros de mesure au double"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2205 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2091 (comment)
msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
msgstr "Numéros de mesure encadrés dans un rectangle"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
msgstr "Numéros de mesure encadrés dans un cercle"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2232 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2118 (comment)
msgid "Center-align bar numbers"
msgstr "Alignement au centre des numéros de mesure"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2235 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2121 (comment)
msgid "Right-align bar numbers"
msgstr "Alignement à droite des numéros de mesure"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2338 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2224 (variable)
msgid "pipeSymbol"
msgstr "pipeSymbole"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2725 (variable)
-#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
-msgid "cadenza"
-msgstr "cadence"
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2612 (variable)
+msgid "MyCadenza"
+msgstr "MaCadence"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
#. @section in Documentation/user/rhythms.itely
msgstr "Écriture du rythme"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Durations"
msgstr "Durées"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "breve"
msgstr "brève"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "longa"
msgstr "longue"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Duration names notes and rests"
msgstr "Noms des notes et silences selon leur durée"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "tuplet"
msgstr "nolet"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "polymetric"
msgstr "polymétrique"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Scaling durations"
msgstr "Changement d'échelle des durées"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "laissez vibrer"
msgstr "laissez vibrer"
msgstr "Écriture des silences"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Invisible rests"
msgstr "Silences invisibles"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Full measure rests"
msgstr "Silences valant une mesure"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "multi-measure rest"
msgstr "silence multi-mesures"
msgstr "Gravure du rythme"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Upbeats"
msgstr "Levées"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Unmetered music"
msgstr "Musique sans métrique"
+#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
+msgid "cadenza"
+msgstr "cadence"
+
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Polymetric notation"
msgstr "Notation polymétrique"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "polymetric time signature"
msgstr "métrique composite"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "meter"
msgstr "métrique"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Automatic note splitting"
msgstr "Découpage automatique des notes"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Showing melody rhythms"
msgstr "Gravure de lignes rythmiques"
msgstr "Barres de ligature"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Automatic beams"
msgstr "Barres de ligature automatiques"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Setting automatic beam behavior"
msgstr "Définition des règles de ligature automatique"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Manual beams"
msgstr "Barres de ligature manuelles"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Feathered beams"
msgstr "Liens de croches en soufflet"
msgstr "Barres de mesure"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Bar lines"
msgstr "Barres de mesure"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Bar numbers"
msgstr "Numéros de mesure"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Bar and bar number checks"
msgstr "Vérification des limites et numéros de mesure"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Indications de repère"
msgstr "Fonctionnalités rythmiques particulières"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Aligning to cadenzas"
msgstr "Alignement et cadences"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Time administration"
msgstr "Gestion du temps"
-#. Documentation/user/expressive.itely:390 (variable)
-#. Documentation/user/expressive.itely:458 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
msgid "moltoF"
msgstr "moltoF"
-#. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
-#. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
msgid "roundF"
msgstr "suggereF"
-#. Documentation/user/expressive.itely:413 (variable)
-#. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
msgid "boxF"
msgstr "cadreF"
-#. Documentation/user/expressive.itely:428 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
msgid "sfzp"
msgstr "sfzp"
-#. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
msgid "roundFdynamic"
msgstr "nuanceFcercle"
-#. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
msgid "boxFdynamic"
msgstr "nuanceFcadre"
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Articulations and ornamentations"
msgstr "Articulations et ornements"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "tenuto"
msgstr "tenuto"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "accent"
msgstr "accent"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "staccato"
msgstr "staccato"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "portato"
msgstr "portato"
+#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
+msgid "al niente"
+msgstr "al niente"
+
+#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
+msgid "hairpin"
+msgstr "soufflet"
+
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "New dynamic marks"
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Breath marks"
msgstr "Signes de respiration"
+#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
+msgid "caesura"
+msgstr "césure"
+
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Falls and doits"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "falls"
-msgstr "chutes"
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
+msgid "fall"
+msgstr "chute"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "doits"
-msgstr "sauts"
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
+msgid "doit"
+msgstr "saut"
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Glissando"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "glissando"
msgstr "glissando"
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Arpeggio"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "arpeggio"
msgstr "arpège"
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Trills"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "trill"
msgstr "trille"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
+#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Long repeats"
msgstr "Répétition d'un long passage"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Normal repeats"
msgstr "Répétitions courantes"
#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "repeat"
msgstr "répétition"
#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "volta"
msgstr "volta"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Manual repeat marks"
msgstr "Indications de reprise manuelles"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Written-out repeats"
-msgstr "Écriture de répétitions"
+msgstr "Répétitions explicites"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Percent repeats"
msgstr "Répétition en pourcent"
#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "percent repeat"
msgstr "répétition en pourcent"
#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "simile"
msgstr "simile"
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Tremolo repeats"
msgstr "Répétition en trémolo"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:542 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:93 (comment)
+msgid "explicit single voice"
+msgstr "voix unique explicite"
+
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:99 (comment)
+msgid "single first note"
+msgstr "première note unique"
+
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:111 (comment)
+msgid "no single first note"
+msgstr "pas de première note unique"
+
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
msgid "instrumentOne"
msgstr "instrumentUn"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:550 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
msgid "instrumentTwo"
msgstr "instrumentDeux"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:717 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
msgid "Bar 3 ..."
msgstr "Mesure 3..."
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Chorded notes"
msgstr "Notes en accords"
+#. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
+#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+msgid "Simultaneous expressions"
+msgstr "Expressions simultanées"
+
#. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "cluster"
msgstr "cluster"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Single-staff polyphony"
msgstr "Polyphonie sur une portée"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Voice styles"
msgstr "Styles de voix"
#. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Collision resolution"
msgstr "Résolution des collisions"
#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "a due"
msgstr "a due"
#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "part"
msgstr "partie"
msgid "Writing music in parallel"
msgstr "Saisie la musique en parallèle"
-#. Documentation/user/staff.itely:1048 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1063 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1069 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1084 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1238 (variable)
msgid "flute"
msgstr "flute"
-#. Documentation/user/staff.itely:1078 (variable)
-msgid "clarinet"
-msgstr "clarinette"
-
-#. Documentation/user/staff.itely:1173 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1189 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1210 (variable)
msgid "oboe"
msgstr "hautbois"
-#. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1259 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1275 (context id)
msgid "piccolo"
msgstr "piccolo"
-#. Documentation/user/staff.itely:1223 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1267 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1276 (context id)
msgid "cbassoon"
msgstr "cbasson"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "Instantiating new staves"
msgstr "Initialisation de nouvelles portées"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "staff"
msgstr "portée"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "staves"
msgstr "portées"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Grouping staves"
msgstr "Regroupement de portées"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "bracket"
msgstr "crochet"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "grand staff"
msgstr "système"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
-msgid "Deeper nested staff groups"
-msgstr "Regroupements imbriqués de portées"
+#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
+msgid "Nested staff groups"
+msgstr "Imbrication de regroupements de portées"
#. @node in Documentation/user/staff.itely
#. @subsection in Documentation/user/staff.itely
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "Modifying single staves"
msgstr "Modification de portées individuelles"
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Staff symbol"
msgstr "Symbole de la portée"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "line"
msgstr "ligne"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "ledger line"
msgstr "ligne supplémentaire"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "Ossia staves"
msgstr "Portées d'ossia"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "Frenched staff"
msgstr "Portée à la française"
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Hiding staves"
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Metronome marks"
msgstr "Indications métronomiques"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "metronome"
msgstr "métronome"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "metronomic indication"
msgstr "indication métronomique"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "tempo indication"
msgstr "indication du tempo"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
msgid "metronome mark"
msgstr "marque métronomique"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Quoting other voices"
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Formatting cue notes"
msgid "Analysis brackets"
msgstr "Crochets d'analyse"
-#. Documentation/user/text.itely:411 (variable)
+#. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
msgid "allegro"
msgstr "allegro"
msgstr "Ajout de texte"
#. @node in Documentation/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Text scripts"
msgstr "Commentaires textuels"
#. @node in Documentation/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Text spanners"
msgstr "Extensions de texte"
#. @node in Documentation/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Text marks"
msgstr "Indications textuelles"
#. @node in Documentation/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Separate text"
msgstr "Texte indépendant"
msgstr "Mise en forme du texte"
#. @node in Documentation/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Text markup introduction"
-msgstr "Introduction aux étiquettes de texte"
+msgstr "Introduction au formatage de texte"
#. @node in Documentation/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Selecting font and font size"
msgstr "Sélection de la fonte et de la taille"
#. @node in Documentation/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Text alignment"
msgstr "Alignement du texte"
#. @node in Documentation/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Graphic notation inside markup"
msgstr "Inclusion de graphique dans une étiquette de texte"
#. @node in Documentation/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Music notation inside markup"
msgstr "Inclusion de musique dans une étiquette de texte"
#. @node in Documentation/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Multi-page markup"
msgstr "Bloc de texte étendu"
msgstr "Fontes"
#. @node in Documentation/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
-msgid "Entire document fonts"
-msgstr "Choix des fontes par défaut"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
+msgid "Fonts explained"
+msgstr "Tout savoir sur les fontes"
#. @node in Documentation/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Single entry fonts"
msgstr "Attribution d'une fonte en particulier"
+#. @node in Documentation/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
+msgid "Entire document fonts"
+msgstr "Choix des fontes par défaut"
+
#. @node in Documentation/user/specialist.itely
#. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
#. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
msgid "Specialist notation"
msgstr "Notation spécialisée"
-#. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:509 (comment)
msgid "not recommended: left aligns syllables "
-msgstr ""
+msgstr "peu recommandable : les paroles sont alignées à gauche"
-#. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
msgid "wrong: durations needed"
-msgstr "Changement d'échelle des durées"
+msgstr "mauvais : il manque les durées"
-#. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
msgid "correct"
-msgstr ""
+msgstr "correct"
+
+#. Documentation/user/vocal.itely:664 (context id)
+msgid "lala"
+msgstr "global"
-#. Documentation/user/vocal.itely:783 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:802 (context id)
+msgid "splitpart"
+msgstr "partieSeparee"
+
+#. Documentation/user/vocal.itely:847 (variable)
msgid "voice"
msgstr "voix"
-#. Documentation/user/vocal.itely:790 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:854 (variable)
msgid "lyr"
msgstr "paroles"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1053 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1053 (context id)
+msgid "tune"
+msgstr "melodie"
+
+#. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
+msgid "lahlah"
+msgstr "lala"
+
+#. Documentation/user/vocal.itely:1112 (comment)
msgid "applies to \\\"fas\\\""
msgstr "s'applique à \\\"fas\\\""
-#. Documentation/user/vocal.itely:1222 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1282 (comment)
msgid "moves the column off the left margin; "
-msgstr ""
+msgstr "décalage par rapport à la marge de gauche"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1223 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1283 (comment)
msgid "can be removed if space on the page is tight"
-msgstr ""
+msgstr "peut être supprimé si l'espace sur la page est réduit"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1231 (comment)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1249 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1291 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1309 (comment)
msgid "adds vertical spacing between verses"
msgstr "ajout d'espace vertical entre les couplets"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1239 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1299 (comment)
msgid "adds horizontal spacing between columns; "
msgstr "ajout d'espace horizontal entre les colonnes"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1240 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1300 (comment)
msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs "
-msgstr "si elles sont toujours trop proches, ajouter d'autres paires de \\\" \\\""
+msgstr ""
+"si elles sont toujours trop proches, ajouter d'autres paires de \\\" \\\""
-#. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
msgid "until the result looks good"
msgstr "jusqu'à ce que le résultat soit acceptable."
-#. Documentation/user/vocal.itely:1257 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1317 (comment)
msgid "gives some extra space on the right margin; "
-msgstr ""
+msgstr "décalage par rapport à la marge de droite"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1258 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1318 (comment)
msgid "can be removed if page space is tight"
-msgstr ""
+msgstr "peut être supprimé si l'espace sur la page est réduit"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
#. @section in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Common notation for vocals"
+msgid "Common notation for vocal music"
msgstr "Vue d'ensemble de la musique vocale"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "References for vocal music"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
+msgid "References for vocal music and lyrics"
msgstr "Références en matière de musique vocale"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
+msgid "Opera"
+msgstr "Opéra"
+
+#. @node in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
+msgid "Song books"
+msgstr "Cahier de chants"
+
+#. @node in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
+msgid "Spoken music"
+msgstr "Musique parlée"
+
+#. @node in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
+msgid "Chants"
+msgstr "Chants"
+
+#. @node in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
+msgid "Ancient vocal music"
+msgstr "Musique vocale ancienne"
+
+#. @node in Documentation/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Entering lyrics"
msgstr "Saisie des paroles"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
+msgid "Lyrics explained"
+msgstr "Tout savoir sur les paroles"
+
+#. @node in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Working with lyrics and variables"
msgstr "Travail avec des paroles et variables"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Automatic syllable durations"
msgstr "Durée automatique des syllabes"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Manual syllable durations"
msgstr "Durée explicite des syllabes"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Multiple syllables to one note"
msgstr "Plusieurs syllabes sur une note"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Multiple notes to one syllable"
msgstr "Plusieurs notes pour une même syllabe"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Skipping notes"
msgstr "Saut de notes"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Extenders and hyphens"
msgstr "Traits d'union et de prolongation"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Lyrics and repeats"
msgstr "Paroles et reprises"
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Placement of lyrics"
-msgstr "Positionnement des paroles"
+msgid "Specific uses of lyrics"
+msgstr "Situations particulères en matière de paroles"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Divisi lyrics"
msgstr "Paroles alternatives"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Lyrics independent of notes"
msgstr "Paroles indépendantes des notes"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Chants"
-msgstr "Chants"
-
-#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Spacing out syllables"
msgstr "Espacement des syllabes"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Centering lyrics between staves"
msgstr "Centrage des paroles entre les portées"
msgstr "Couplets"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Adding stanza numbers"
msgstr "Numérotation des couplets"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
msgstr "Indication de nuance et couplets"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Adding singers' names to stanzas"
msgstr "Indication du personnage et couplets"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Stanzas with different rhythms"
msgstr "Rythme différent selon le couplet"
msgstr "Passage à une mélodie alternative"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Printing stanzas at the end"
msgstr "Paroles en fin de partition"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
msgstr "Paroles sur plusieurs colonnes en fin de partition"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:175 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
msgid "keep staff alive"
-msgstr "maintien la portée active"
+msgstr "maintient la portée active"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:373 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:265 (context id)
+msgid "melOne"
+msgstr "melodieUn"
+
+#. Documentation/user/keyboards.itely:333 (context id)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:242 (context id)
+msgid "two"
+msgstr "deux"
+
+#. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
msgid "stems may overlap the other staff"
-msgstr ""
+msgstr "autorise les hampes à déborder sur l'autre portée"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:375 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
msgid "extend the stems to reach other other staff"
-msgstr ""
+msgstr "étend les hampes pour qu'elles atteignent l'autre portée"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:377 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
msgid "do not print extra flags"
-msgstr ""
+msgstr "pas de crochet superflu"
+
+#. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
+msgid "prevent beaming as needed"
+msgstr "on empêche la formation de la ligature automatique"
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @section in Documentation/user/keyboards.itely
#. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
#. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
-msgid "Keyboard instruments"
-msgstr "Instruments à clavier"
+msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
+msgstr "Instruments utilisant des portées multiples"
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
msgid "Piano pedals"
msgid "Discant symbols"
msgstr "Symboles de jeux"
+#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
+#. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
+#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
+msgid "Harp"
+msgstr "Harpe"
+
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
msgstr "Vue d'ensemble de la notation pour cordes non frettées"
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
msgid "References for unfretted strings"
msgstr "Références en matière de cordes non frettées"
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-msgid "Bowed instruments"
-msgstr "Instruments à archet"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+msgid "Bowing indications"
+msgstr "Indications d'archet"
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-msgid "References for bowed strings"
-msgstr "Références en matière d'instrument à archet"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+msgid "Harmonics"
+msgstr "Harmoniques"
+
+#. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+msgid "harmonics"
+msgstr "harmoniques"
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-msgid "Plucked instruments"
-msgstr "Instruments à cordes pincées"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
+msgstr "Pizzicato Bartok"
-#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-msgid "Harp"
-msgstr "Harpe"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
+msgstr "Pizzicato Bartók"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:238 (variable)
msgid "melodia"
msgstr "melodie"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
+msgid "shared"
+msgstr "partage"
+
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
+msgid "solo"
+msgstr "solo"
+
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable)
msgid "mynotes"
msgstr "mesnotes"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:448 (comment)
msgid "A chord for ukelele"
msgstr "Un accord pour ukulele"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:768 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:791 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:820 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:849 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:873 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:917 (variable)
msgid "mychords"
msgstr "mesaccords"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:795 (variable)
msgid "mychordlist"
msgstr "malistedaccords"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:904 (comment)
msgid "add a new chord shape"
-msgstr ""
+msgstr "ajout d'un nouveau canevas d'accord"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:908 (comment)
msgid "add some new chords based on the power chord shape"
-msgstr ""
+msgstr "ajout de nouveaux accords basés sur le nouveau canevas"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
msgid "Predefined fret diagrams"
msgstr "Tablatures prédéfinies"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
msgid "Automatic fret diagrams"
msgstr "Tablatures automatiques"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Right-hand fingerings"
msgstr "Doigtés pour la main droite"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
-msgstr ""
+msgstr "Indication des harmoniques et notes étouffées"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Banjo tablatures"
msgstr "Tablatures pour banjo"
-#. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
-#. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
-msgid "up"
-msgstr "haut"
-
-#. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
-#. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
-msgid "down"
-msgstr "bas"
-
-#. Documentation/user/percussion.itely:388 (comment)
-msgid ""
-"These lines define the position of the woodblocks in the stave, if You like, "
-"You can change it "
+#. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
+msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
msgstr ""
+"Les lignes qui suivent définissent la position des woodblocks sur la portée ;"
-#. Documentation/user/percussion.itely:389 (comment)
-msgid "or You can use special note heads for the woodblocks."
+#. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
+msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
msgstr ""
+"si cela vous chante, vous pouvez la modifier ou bien utiliser des têtes de "
+"note "
-#. Documentation/user/percussion.itely:391 (comment)
-msgid ""
-"this defines a staff with only two lines. It also defines the positions of "
-"the two lines"
-msgstr ""
+#. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
+msgid "for the woodblocks."
+msgstr "spécifiques selon le woodblock."
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
+msgid "woodstaff"
+msgstr "porteewoodblocks"
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
+msgid "This defines a staff with only two lines."
+msgstr "Ceci définit une portée ne comportant que deux lignes."
#. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
-msgid "this is neccessary. If not entered, the barline wuld be too short!"
-msgstr ""
+msgid "It also defines the positions of the two lines."
+msgstr "Nous définissons aussi la position de ces deux lignes."
-#. Documentation/user/percussion.itely:397 (comment)
-msgid "with this You load Your new drum style table"
-msgstr ""
+#. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
+msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
+msgstr "nécessaire afin d'obtenir des barres de mesure assez longues"
-#. Documentation/user/percussion.itely:419 (comment)
-msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
-msgstr ""
+#. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
+msgid "with this you load your new drum style table"
+msgstr "chargement du nouveau style"
-#. Documentation/user/percussion.itely:425 (comment)
-msgid "broken"
-msgstr ""
+#. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
+msgid "tambustaff"
+msgstr "porteetambourin"
-#. Documentation/user/percussion.itely:426 (comment)
-msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
-msgstr ""
+#. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
+msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
+msgstr "le truc concernant le raccourcissement de la durée et le court silence"
-#. Documentation/user/percussion.itely:430 (comment)
-msgid ""
-"the trick with the scaled duration and the shorter rest is neccessary for "
-"the correct ending of the trill-span!"
-msgstr ""
+#. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
+msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
+msgstr "permet d'obtenir une extension correcte du trille"
-#. Documentation/user/percussion.itely:454 (comment)
-msgid "bells are enterd with:"
-msgstr ""
+#. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
+msgid "tamtamstaff"
+msgstr "porteetamtam"
-#. Documentation/user/percussion.itely:455 (comment)
-msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
-msgstr ""
+#. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
+msgid "bellstaff"
+msgstr "porteecloche"
-#. Documentation/user/percussion.itely:484 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
msgid "drumsA"
-msgstr ""
+msgstr "percuA"
-#. Documentation/user/percussion.itely:493 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
msgid "drumsB"
-msgstr ""
+msgstr "percuB"
#. @node in Documentation/user/percussion.itely
#. @section in Documentation/user/percussion.itely
msgstr "Vue d'ensemble des percussions"
#. @node in Documentation/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "References for percussion"
msgstr "Références en matière de notation pour percussions"
#. @node in Documentation/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "Basic percussion notation"
msgstr "Notation de base pour percussions"
#. @node in Documentation/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
msgid "Drum rolls"
-msgstr ""
+msgstr "Roulements de tambour"
#. @node in Documentation/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
msgid "Pitched percussion"
msgstr "Percussions avec hauteurs"
#. @node in Documentation/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "Percussion staves"
msgstr "Portée de percussion"
#. @node in Documentation/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
msgid "Custom percussion staves"
-msgstr "Portéec de percussion personnalisées"
+msgstr "Portées de percussion personnalisées"
#. @node in Documentation/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "Ghost notes"
msgstr "Notes fantômes"
#. @node in Documentation/user/wind.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
msgid "Bagpipe definitions"
#. @node in Documentation/user/wind.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
msgid "Bagpipe example"
#. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
#. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
msgid "Put notes on same Staff as figures"
-msgstr "Assemblage des notes et de la basse chifrée sur une même portée"
+msgstr "Assemblage des notes et de la basse chiffrée sur une même portée"
#. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
msgid "Printing chord names"
-msgstr "Impression de noms d'accords"
+msgstr "Impression des noms d'accord"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
msgid "Customizing chord names"
-msgstr "Personnalisation des noms d'accords"
+msgstr "Personnalisation des noms d'accord"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @subsection in Documentation/user/chords.itely
msgstr "Introduction à la basse chiffrée"
#. @rglos in Documentation/user/chords.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
msgid "figured bass"
msgstr "basse chiffrée"
msgid "Displaying figured bass"
msgstr "Gravure de la basse chiffrée"
+#. Documentation/user/ancient.itely:355 (context id)
+msgid "discantus"
+msgstr "discantus"
+
+#. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable)
+msgid "ficta"
+msgstr "ficta"
+
+#. Documentation/user/ancient.itely:973 (context id)
+msgid "cantus"
+msgstr "cantus"
+
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @section in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Introduction to ancient notation"
-msgstr "Introduction aux notations anciennes"
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Overview of the supported styles"
+msgstr "Les différents styles pris en charge"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Ancient notation supported"
-msgstr "Formes de notation ancienne prises en charge"
+#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Ancient notation---common features"
+msgstr "Vue d'ensemble de la notation ancienne"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Alternative note signs"
-msgstr "Signes de note alternatifs"
+msgid "Pre-defined contexts"
+msgstr "Contextes prédéfinis"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Ancient note heads"
-msgstr "Têtes de note anciennes"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Ligatures"
+msgstr "Ligatures"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Ancient accidentals"
-msgstr "Altérations anciennes"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Custodes"
+msgstr "Guidons"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Ancient rests"
-msgstr "Silences anciens"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Figured bass support"
+msgstr "Prise en charge de la basse chiffrée"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Ancient clefs"
-msgstr "Clefs anciennes"
+#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Typesetting mensural music"
+msgstr "Gravure de musique mensurale"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Ancient flags"
-msgstr "Crochets anciens"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Mensural contexts"
+msgstr "Les contextes de la musique mensurale"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Ancient time signatures"
-msgstr "Métriques anciennes"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Mensural clefs"
+msgstr "Clefs mensurales"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Additional note signs"
-msgstr "Signes de note supplémentaires"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Mensural time signatures"
+msgstr "Métriques mensurales"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Ancient articulations"
-msgstr "Articulations anciennes"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Mensural note heads"
+msgstr "Têtes de note mensurales"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Custodes"
-msgstr "Guidons"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Mensural flags"
+msgstr "Crochets en musique mensurale"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Divisiones"
-msgstr "Divisions"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Mensural rests"
+msgstr "Silences en musique mensurale"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Ligatures"
-msgstr "Ligatures"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Mensural accidentals and key signatures"
+msgstr "Altérations et armures mensurales"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "White mensural ligatures"
-msgstr "Ligatures mensurales"
+msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
+msgstr "Altérations éditoriales (musica ficta)"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
+msgstr "Altérations éditoriales (@emph{musica ficta})"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Gregorian square neumes ligatures"
-msgstr "Neumes ligaturés grégoriens"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "White mensural ligatures"
+msgstr "Ligatures mensurales"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Pre-defined contexts"
-msgstr "Contextes prédéfinis"
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Typesetting Gregorian chant"
+msgstr "Transcription de chant grégorien"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Gregorian chant contexts"
msgstr "Contextes du chant grégorien"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Mensural contexts"
-msgstr "Le contexte mensural"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Gregorian clefs"
+msgstr "Clefs grégoriennes"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Transcribing ancient music"
-msgstr "Transcription de musique mensurale"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
+msgstr "Altérations et armures grégoriennes"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Ancient and modern from one source"
-msgstr "Différentes éditions à partir d'une même source"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Divisiones"
+msgstr "Divisions"
+
+#. @node in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Gregorian articulation signs"
+msgstr "Articulations grégoriennes"
+
+#. @node in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
+msgstr "Points d'augmentation (@emph{morae})"
+
+#. @node in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Gregorian square neume ligatures"
+msgstr "Neumes ligaturés grégoriens"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
+msgstr "Gestion de la musique ancienne --- questionnements et solutions"
+
+#. @node in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Incipits"
msgstr "Des incipits"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Mensurstriche layout"
msgstr "Mise en forme de la musique mensurale"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Transcribing Gregorian chant"
msgstr "Transcription de chant grégorien"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Editorial markings"
-msgstr "Notation éditoriale"
-
-#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Annotational accidentals"
-msgstr "Altérations accidentelles"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Ancient and modern from one source"
+msgstr "Différentes éditions à partir d'une même source"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Baroque rhythmic notation"
-msgstr "Notation du rythme dans la musique baroque"
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Editorial markings"
+msgstr "Notation éditoriale"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @section in Documentation/user/world.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
msgid "General input and output"
-msgstr ""
+msgstr "Généralités en matière d'entrée et sortie"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Reference to page numbers"
-msgstr "Référence de numéro de page"
+msgstr "Référencement des numéros de page"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Using tags"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation de balises"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "What goes into the MIDI output?"
-msgstr "Éléments pris en compte dans le MIDI"
+msgstr "Contenu de la sortie MIDI"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Supported in MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "Éléments pris en compte dans le MIDI"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Unsupported in MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "Éléments non pris en compte dans le MIDI"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Controlling MIDI dynamics"
-msgstr "MIDI et nuances"
+msgstr "Gestion des nuances en MIDI"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Dynamic marks"
-msgstr "Indications des nuances"
+msgstr "Indications de nuance"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Overall MIDI volume"
-msgstr ""
+msgstr "Amplitude du volume en MIDI"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Equalizing different instruments (i)"
-msgstr ""
+msgstr "Égalisation de plusieurs instruments (i)"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Equalizing different instruments (ii)"
-msgstr ""
+msgstr "Égalisation de plusieurs instruments (ii)"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
msgid "Percussion in MIDI"
msgstr "MIDI et percussions"
-#. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
msgid "this does nothing"
msgstr "ceci est sans effet"
-#. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
msgid "a break here would work"
msgstr "une rupture serait ici acceptée"
-#. Documentation/user/spacing.itely:686 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
msgid "as does this break"
-msgstr "tout comme celle-ci"
+msgstr "à l'instar de celle-ci"
-#. Documentation/user/spacing.itely:698 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
msgid "now the break is allowed"
-msgstr "la rupture est maintenant autorisée"
+msgstr "le saut de ligne est maintenant autorisé"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1460 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
msgid "this time the text will be closer to the staff"
msgstr "cette fois, le texte est plus proche de la portée"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
-msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
+#. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
+msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
msgstr "definir outside-staff-priority à autre chose qu'un nombre"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
msgid "we disable the automatic collision avoidance"
msgstr "désactive l'évitement automatique de collision"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1466 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
msgid "now they will collide"
msgstr "il y a maintenant chevauchement"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1491 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
msgid "the markup is too close to the following note"
-msgstr "l'étiquette est trop proche de la note qui suit"
+msgstr "le texte est trop proche de la note qui suit"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1494 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
msgstr "définir outside-staff-horizontal-padding règle le problème"
msgid "Page formatting"
msgstr "Mise en forme de la page"
+#. @node in Documentation/user/spacing.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
+msgid "Vertical dimensions"
+msgstr "Dimensionnement vertical"
+
+#. @node in Documentation/user/spacing.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
+msgid "Horizontal dimensions"
+msgstr "Dimensionnement horizontal"
+
+#. @node in Documentation/user/spacing.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
+msgid "Other layout variables"
+msgstr "Autres variables de mise en forme"
+
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @section in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
msgstr "Résolution des collisions verticales"
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Horizontal spacing"
msgstr "Espacement horizontal"
-#. @section in Documentation/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "Espacement horizontal"
-
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
msgid "Changing spacing"
msgstr "Modification de l'espacement"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1940 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2015 (comment)
+msgid "increase the length of the tie"
+msgstr "augmentation de la longueur de la liaison"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2024 (comment)
+msgid "increase the length of the rest bar"
+msgstr "augmentation de la longueur de la mesure de silence"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2032 (comment)
+msgid "increase the length of the hairpin"
+msgstr "augmentation de la longueur du soufflet"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2060 (comment)
+msgid "default"
+msgstr "comportement par défaut"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2063 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2076 (comment)
+msgid "not effective alone"
+msgstr "ne fonctionne pas tout seul"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2067 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2080 (comment)
+msgid "effective only when both overrides are present"
+msgstr "effectivité si les deux modifications sont explicitées"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2457 (comment)
msgid "Remove bar line at the end of the current line"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression de la barre de mesure à la fin de la ligne en cours"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1986 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2503 (comment)
msgid "Try to remove all key signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Tentative de suppression de toutes les armures"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2922 (comment)
+msgid "move horizontally left"
+msgstr "déplacement vers la droite"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2924 (comment)
+msgid "move vertically up"
+msgstr "déplacement vers le haut"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2925 (comment)
+msgid "third finger"
+msgstr "troisième doigt"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2971 (comment)
+msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
+msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de la clef"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
+msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
+msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de la métrique"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2991 (comment)
+msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
+msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de l'armure"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2998 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3014 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3021 (comment)
+msgid ""
+"The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
+msgstr "Pour aligner le repère sur le coin gauche de l'armure"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3003 (comment)
+msgid ""
+"The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
+msgstr "Pour aligner le repère sur le coin droit de l'armure"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3015 (comment)
+msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
+msgstr "puis décaler vers la droite de 3,5 espaces"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2368 (variable)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3022 (comment)
+msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
+msgstr "puis décaler vers la gauche de 2 espaces"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3071 (variable)
msgid "XinO"
-msgstr ""
+msgstr "XdansO"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Score - the master of all contexts"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Top-level contexts - staff containers"
-msgstr ""
+msgstr "Contextes de haut niveau - les systèmes"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Intermediate-level contexts - staves"
-msgstr ""
+msgstr "Contextes de niveau intermédiaire - les portées"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Bottom-level contexts - voices"
-msgstr ""
+msgstr "Contextes de bas niveau - les voix"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Determining the grob property"
-msgstr "Détermination de la propriété de l'objet graphique (grob)"
+msgstr "Détermination de la propriété d'un objet graphique (grob)"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The set command"
-msgstr "La commande set"
+msgstr "La commande de fixation (set)"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The override command"
-msgstr "La commande override"
+msgstr "La commande de dérogation (override)"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "set versus override"
-msgstr "set ou override"
+msgid "The tweak command"
+msgstr "La commande tweak"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
-msgstr "@code{\\set} ou @code{\\override}"
+msgid "The @code{\\tweak} command"
+msgstr "La commande @code{\\tweak}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "The tweak command"
-msgstr "La commande tweak"
+msgid "set versus override"
+msgstr "set ou override"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "The @code{\\tweak} command"
-msgstr "La commande @code{\\set}"
+msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
+msgstr "@code{\\set} ou @code{\\override}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Distances and measurements"
msgstr "Distances et unités de mesure"
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Staff symbol properties"
+msgstr "Propriétés des lignes de portée"
+
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Spanners"
msgstr "Extenseurs et prolongateurs"
-#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Common properties"
-msgstr "Propriétés couramment utilisées"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using the @code{spanner-interface}"
+msgstr "Utilisation de @code{spanner-interface}"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
+msgstr "Utilisation de @code{line-spanner-interface}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Controlling visibility of objects"
-msgstr "Contrôle de la visibilité des objets"
+msgid "Visibility of objects"
+msgstr "Visibilité des objets"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Removing the stencil"
-msgstr "Supression des stencils"
+msgstr "Suppression des stencils"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Making objects transparent"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Painting objects white"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Using break-visibility"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Special considerations"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Rotating layout objects"
msgstr "Rotation des objets de mise en forme"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Rotating markup"
msgstr "Rotation des étiquettes"
-#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Aligning objects"
-msgstr "Alignement des objets"
-
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Vertical grouping of grobs"
-msgstr "Groupement vertical d'objets graphiques"
+msgid "Aligning objects"
+msgstr "Alignement des objets"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
+msgstr "Détermination directe de @code{X-offset} et @code{Y-offset}"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using the @code{side-position-interface}"
+msgstr "Utilisation de @code{side-position-interface}"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
+msgstr "Utilisation de @code{self-alignment-interface}"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
+msgstr "Utilisation des procédures @code{aligned-on-parent}"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
+msgstr "Utilisation des procédures @code{centered-on-parent}"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
+msgstr "Utilisation de @code{break-aligned-interface}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Modifying ends of spanners"
-msgstr "Modification de la terminaison des extenseurs"
+msgid "Vertical grouping of grobs"
+msgstr "Groupement vertical d'objets graphiques"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying shapes"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying ties and slurs"
msgstr "Modification des liaisons"
-#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Discussion of specific tweaks"
-msgstr "Considération de certaines retouches spécifiques"
-
-#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "old Contexts explained"
-msgstr "ex Tout savoir sur les contextes"
-
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
msgid "custosNote"
msgstr "guidonNote"
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
msgid "manualBeam"
msgstr "LigatureManuelle"
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
msgid "AltOn"
msgstr "ZoomOui"
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
msgid "AltOff"
msgstr "ZoomNon"
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
msgid "withAlt"
msgstr "Zoome"
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
msgid "traLaLa"
msgstr "traLaLa"
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
msgstr "leurre pour prise en charge par l'analyseur lookahead"
msgid "Scheme procedures as properties"
msgstr "Utilisation de procédures Scheme comme propriétés"
-#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
-#. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
-#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
-#. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
-#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
-#. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
-msgid "TODO moved into scheme"
-msgstr ""
-
#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\tweak"
-#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de @code{\\tweak}"
#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
-#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Difficult tweaks"
#. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
msgid "Common chord modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Modificateurs d'accord usuels"
#. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
msgid "Predefined fretboard diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Tablatures prédéfinies"
#. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
msgid "Percussion notes"
msgstr "Notes utilisées en percussion"
msgstr ""
#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
+msgid "Outside staff objects"
+msgstr "Objets hors de la portée"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
msgid "Common tweaks"
msgstr "Retouches courantes"
msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
msgstr ""
+#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
+#. @node in Documentation/de/user/setup.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
+msgid "MacOS X on the command-line"
+msgstr "MacOS X et la ligne de commande"
+
+#. @section in Documentation/fr/user/running.itely
+#. @section in Documentation/de/user/running.itely
+msgid "Updating with @command{convert-ly}"
+msgstr "Mise à jour avec @command{convert-ly}"
+
#. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
-msgid "Writing repeats"
-msgstr "Écriture de répétitions"
-
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
-#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Repeat types"
msgstr "Types de répétitions"
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
-#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Repeat syntax"
msgstr "Syntaxe des répétitions"
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
-#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Manual repeat commands"
msgstr "Commandes de reprise manuelles"
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
-#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Tremolo subdivisions"
msgstr "Subdivision de trémolos"
#. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
-#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Basic polyphony"
msgstr "Polyphonie basique"
-#. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
-#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
-msgid "Collision Resolution"
-msgstr "Résolution des collisions"
-
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
msgid "Blank music sheet"
msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
-#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
-#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
-msgid "The piano staff"
-msgstr "La double portée pour piano"
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Introduction to ancient notation"
+msgstr "Introduction aux notations anciennes"
-#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-msgid "Right hand fingerings"
-msgstr "Doigtés pour la main droite"
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Ancient notation supported"
+msgstr "Formes de notation ancienne prises en charge"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Alternative note signs"
+msgstr "Signes de note alternatifs"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Ancient note heads"
+msgstr "Têtes de note anciennes"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Ancient accidentals"
+msgstr "Altérations anciennes"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Ancient rests"
+msgstr "Silences anciens"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Ancient clefs"
+msgstr "Clefs anciennes"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Ancient flags"
+msgstr "Crochets anciens"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Ancient time signatures"
+msgstr "Métriques anciennes"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Additional note signs"
+msgstr "Signes de note supplémentaires"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Ancient articulations"
+msgstr "Articulations anciennes"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Gregorian square neumes ligatures"
+msgstr "Neumes ligaturés grégoriens"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Transcribing ancient music"
+msgstr "Transcription de musique mensurale"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Annotational accidentals"
+msgstr "Altérations accidentelles suggérées"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Baroque rhythmic notation"
+msgstr "Notation du rythme dans la musique baroque"
+
+#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "Espacement horizontal"
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
msgid "Using Scheme code instead of tweak"
msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\\"tweak\\\""
+#. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
+msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
+msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
+
#. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
msgid "Instrucciones predefinidas"
msgstr ""
msgid "Advertencias y problemas conocidos"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
-#. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
-#. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
-msgid "How LilyPond files work"
-msgstr "Organisation des fichiers LilyPond"
-
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
msgid "Automatic behaviour"
msgstr "Comportement automatique"
-#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
-msgid "Simulating a fermata"
-msgstr "Rendu MIDI d'un point d'orgue"
-
#. @node in Documentation/es/user/working.itely
#. @section in Documentation/es/user/working.itely
-#. @node in Documentation/de/user/working.itely
-#. @section in Documentation/de/user/working.itely
msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
msgstr "Suggestions de saisie des fichiers LilyPond"
msgid "baritone"
msgstr "baryton"
-#. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
-msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
-msgstr ""
+#. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
+msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
-#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
-msgid "semitone"
+#. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
+msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
-msgid "Writing long repeats"
-msgstr "Écriture de répétitions longues"
-
-#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
-msgid "System start delimiters"
-msgstr "Délimitations en début de système"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
-msgid " "
+#. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
+msgid "El tipografiador de música"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-msgid "Ancient TODO"
-msgstr "Musique ancienne"
-
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-msgid "Gregorian Chant contexts"
-msgstr "Contextes du chant grégorien"
-
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-msgid "Musica ficta accidentals"
-msgstr "Altérations et musica ficta"
+#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
+msgid "semitone"
+msgstr "demi-ton"
#. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
-#. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "User manual"
-msgstr ""
-
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "Learning manual"
-msgstr ""
-
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "Notation reference"
-msgstr ""
-
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "Appendices"
-msgstr "Annexes"
-
-#. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "Program usage"
-msgstr "Utilisation du programme"
-
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "Other information"
-msgstr "Autres sources de documentation"
-
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
-msgid "Unix"
-msgstr "Unix"
-
-#. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
-msgid "Working on text files"
-msgstr "Travail sur des fichiers texte"
-
-#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
-msgid "legato"
-msgstr "legato"
+#. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
+#. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
+msgid "How LilyPond files work"
+msgstr "Organisation des fichiers LilyPond"
#. @node in Documentation/de/user/templates.itely
#. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
-msgid "Laissez vibrer ties"
-msgstr "Liaisons ``laissez vibrer''"
+#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
+msgid "System start delimiters"
+msgstr "Délimitations en début de système"
-#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
-msgid "Chords"
-msgstr "Accords"
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Common properties"
+msgstr "Propriétés couramment utilisées"
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-msgid "Guitar tablatures"
-msgstr "Tablatures pour la guitare"
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Controlling visibility of objects"
+msgstr "Contrôle de la visibilité des objets"
+
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Modifying ends of spanners"
+msgstr "Modification de la terminaison des extenseurs"
+
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Discussion of specific tweaks"
+msgstr "Considération de certaines retouches spécifiques"
+
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "old Contexts explained"
+msgstr "ex Tout savoir sur les contextes"
+
+#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
+msgid "TODO moved into scheme"
+msgstr ""
msgid "Up:"
msgstr "Haut :"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
+#~ msgid "Change time signature but keep 3/4 beaming"
+#~ msgstr "la métrique change mais on garde les règles de ligatures en 3/4"
+
+#~ msgid "due to unchanged beatLength"
+#~ msgstr "car la durée de pulsation n'a pas changée"
+
+#~ msgid "Lose 3/4 beaming now beatLength has changed to 16"
+#~ msgstr ""
+#~ "la durée de pulsation est maintenant 16, on perd les règles de ligature "
+#~ "en 3/4"
+
+#~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
+#~ msgstr "ligature automatique par noire"
+
+#~ msgid "keep 3/4 beaming"
+#~ msgstr "maintien des règles de ligature pour 3/4"
+
+#~ msgid "due to beatLength"
+#~ msgstr "en raison de la battue"
+
+#~ msgid "beam on 1/8 notes"
+#~ msgstr "ligature basée sur la croche"
+
+#~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
+#~ msgstr "ligature sur les 3ème, 7ème, 9ème et 12ème double croche"
+
+#~ msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
+#~ msgstr "Subdivision des ligatures à la croche"
+
+#~ msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
+#~ msgstr "Subdivision des ligatures à la double-croche"
+
+#~ msgid "rhythm 2-3-2"
+#~ msgstr "subdivision 2-3-2"
+
+#~ msgid "Default beaming"
+#~ msgstr "Ligatures par défaut"
+
+#~ msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
+#~ msgstr "On annule les réglages par défaut de scm/autobeam.scm pour 12/8"
+
+#~ msgid "Set new values for beam endings"
+#~ msgstr "puis on ajoute des règles de fin de ligature"
+
+#~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
+#~ msgstr "la propriété force-hshift"
+
+#~ msgid "Laissez vibrer ties"
+#~ msgstr "Liaisons ``laissez vibrer''"