]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/po/es.po
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://trettig@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond...
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
index b1c012380901fc7e804be5421f7242e32dc4785d..d3a783986ace0b62c81525c9371b57802db89ab0 100644 (file)
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-10 23:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-12 01:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 18:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:07+0200\n"
 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
-"Language-Team: Español <lilypond.org>\n"
+"Language-Team: Español\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,6 +65,76 @@ msgid ""
 "English."
 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
 
+#: translations-status.py:56
+msgid "Translators"
+msgstr "Traductores"
+
+#: translations-status.py:56
+msgid "Translation checkers"
+msgstr "Revisores"
+
+#: translations-status.py:57
+msgid "Translated"
+msgstr "Traducido"
+
+#: translations-status.py:57
+msgid "Up to date"
+msgstr "Actualizado"
+
+#: translations-status.py:58
+msgid "Other info"
+msgstr "Más inf."
+
+#: translations-status.py:60
+msgid "no"
+msgstr "ninguno"
+
+#: translations-status.py:61
+msgid "not translated"
+msgstr "no traducido"
+
+#: translations-status.py:63
+#, python-format
+msgid "partially (%(p)d %%)"
+msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
+
+#: translations-status.py:65
+#, python-format
+msgid "partially translated (%(p)d %%)"
+msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
+
+#: translations-status.py:66 translations-status.py:68
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: translations-status.py:67
+msgid "translated"
+msgstr "traducido"
+
+#: translations-status.py:68 translations-status.py:69
+msgid "up to date"
+msgstr "actualizado"
+
+#: translations-status.py:70
+msgid "partially"
+msgstr "parcialmente"
+
+#: translations-status.py:71
+msgid "partially up to date"
+msgstr "parlte. actualizado"
+
+#: translations-status.py:72
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: translations-status.py:73
+msgid "pre-GDP"
+msgstr "pre-GDP"
+
+#: translations-status.py:74
+msgid "post-GDP"
+msgstr "post-GDP"
+
 #. -*- coding: utf-8 -*-
 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
@@ -162,7 +232,7 @@ msgstr "Introducción"
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Antecedentes"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -227,46 +297,41 @@ msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the documentation"
-msgstr "Otros documentos"
+msgstr "Sobre la documentación"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Learning Manual (LM)"
-msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
+msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
 msgid "About the Music Glossary (MG)"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Notation Reference (NR)"
-msgstr "Referencia de la notación (RN)"
+msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
 msgid "About the Application Usage (AU)"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
 msgid "About the Snippet List (SL)"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Internals Reference (IR)"
-msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
+msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "Other documentation"
 msgstr "Otros documentos"
 
@@ -504,13 +569,13 @@ msgstr "figura con puntillo"
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Rests"
 msgstr "Silencios"
 
@@ -525,13 +590,13 @@ msgstr "silencio"
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Time signature"
 msgstr "Indicación de compás"
 
@@ -573,6 +638,8 @@ msgstr "Todo junto"
 
 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
 msgid "Working on input files"
 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
 
@@ -672,16 +739,19 @@ msgid "Key signatures"
 msgstr "Armaduras"
 
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "key signature"
 msgstr "armadura de la tonalidad"
 
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "major"
 msgstr "mayor"
 
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "minor"
 msgstr "menor"
@@ -694,11 +764,13 @@ msgid "Warning: key signatures and pitches"
 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
 
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "natural"
 msgstr "becuadro"
 
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "transposition"
 msgstr "transposición"
@@ -765,6 +837,7 @@ msgstr "Ligaduras de expresión"
 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "slur"
 msgstr "ligadura de expresión"
@@ -928,13 +1001,13 @@ msgstr "anacrusa"
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Tuplets"
 msgstr "Grupos especiales"
 
@@ -959,13 +1032,13 @@ msgstr "tresillo"
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Grace notes"
 msgstr "Notas de adorno"
 
@@ -1084,6 +1157,7 @@ msgstr "Combinar notas para formar acordes"
 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "chord"
 msgstr "acorde"
@@ -1273,17 +1347,17 @@ msgid "Main voice"
 msgstr "Voz principal"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:501 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:523 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:547 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:486 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:508 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:532 (comment)
 msgid "Bar 1"
 msgstr "Compás 1"
 
 # También Líneas divisorias. FVD
 #. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:505 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:527 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:553 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:490 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:512 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:538 (comment)
 msgid "Bar 2"
 msgstr "Compás 2"
 
@@ -1359,8 +1433,8 @@ msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2497 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3137 (variable)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:541 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3156 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:526 (variable)
 msgid "global"
 msgstr "global"
 
@@ -1386,42 +1460,42 @@ msgid "TimeKey"
 msgstr "CompasTono"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1239 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
 msgid "SopMusic"
 msgstr "MusicaSoprano"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3158 (variable)
 msgid "AltoMusic"
 msgstr "MusicaAlto"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1241 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3140 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3159 (variable)
 msgid "TenorMusic"
 msgstr "MusicaTenor"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3141 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3160 (variable)
 msgid "BassMusic"
 msgstr "MusicaBajo"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
 msgid "VerseOne"
 msgstr "EstrofaUno"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3143 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3162 (variable)
 msgid "VerseTwo"
 msgstr "EstrofaDos"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3144 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
 msgid "VerseThree"
 msgstr "EstrofaTres"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3145 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3164 (variable)
 msgid "VerseFour"
 msgstr "EstrofaCuatro"
 
@@ -1927,8 +2001,7 @@ msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
-msgstr ""
-"Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
+msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1257 (comment)
 msgid "Don't print clefs in this staff"
@@ -1944,8 +2017,7 @@ msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1376 (comment)
 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
-msgstr ""
-"Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
+msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1750 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1811 (comment)
@@ -1987,8 +2059,7 @@ msgstr "Detener el corchete de octava"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1816 (comment)
 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
-msgstr ""
-"Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
+msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1872 (comment)
 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
@@ -2082,28 +2153,29 @@ msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3081 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3100 (comment)
 msgid "Visible tempo marking"
 msgstr "Indicación metronómica visible"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3085 (comment)
-msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata note in MIDI"
-msgstr ""
-"Incidación metronómica invisible para prolongar la nota con calderón en el "
-"MIDI"
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3104 (comment)
+msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
+msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3089 (comment)
-msgid "Invisible tempo marking to restore tempo in MIDI"
-msgstr "Indicación metronómica invisible para restaurar el tempo en el MIDI"
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3088 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3107 (comment)
+msgid "New tempo for next section"
+msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3128 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3147 (variable)
 msgid "emph"
 msgstr "enfasis"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3132 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3151 (variable)
 msgid "norm"
 msgstr "normal"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3354 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3373 (comment)
 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
 
@@ -2328,8 +2400,7 @@ msgstr "la propiedad padding (relleno)"
 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
 msgid "left-padding and right-padding"
-msgstr ""
-"left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
+msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
 
 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
@@ -2919,9 +2990,8 @@ msgid "Running requirements"
 msgstr "Requisitos para la ejecución"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
 msgid "Requirements for building documentation"
-msgstr "Construir la documentación"
+msgstr "Requisitos para construir la documentación"
 
 #. @node in Documentation/user/install.itely
 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
@@ -2945,9 +3015,8 @@ msgid "Compiling for multiple platforms"
 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
 msgid "Compiling outside the source tree"
-msgstr "Compilar a partir del código fuente"
+msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
 
 #. @node in Documentation/user/install.itely
 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
@@ -2958,9 +3027,8 @@ msgstr "Construir la documentación"
 
 #. @node in Documentation/user/install.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
 msgid "Commands for building documentation"
-msgstr "Construir la documentación"
+msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
 
 #. @node in Documentation/user/install.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
@@ -3836,7 +3904,7 @@ msgstr "Imprimir un silencio de breve"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:653 (comment)
 msgid "This is valid input, but does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:679 (comment)
 msgid "Rest bars contracted to single bar"
@@ -3862,95 +3930,94 @@ msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
 msgid "This is correct and works"
 msgstr "Esto es correcto y funciona"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:918 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:917 (comment)
 msgid "Default style"
 msgstr "Estilo predeterminado"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:921 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:920 (comment)
 msgid "Change to numeric style"
 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:925 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:924 (comment)
 msgid "Revert to default style"
 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1128 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1127 (comment)
 msgid "Show all bar numbers"
 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1184 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1183 (comment)
 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1185 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1184 (variable)
 msgid "tsMarkup"
 msgstr "marcadoTs"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
 msgid "Now each staff has its own time signature."
 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1459 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1458 (comment)
 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1462 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1461 (comment)
 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1630 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1629 (comment)
 msgid "this won't revert it!"
 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1632 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1631 (comment)
 msgid "this will"
 msgstr "esto sí"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1805 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1804 (comment)
 msgid "revert to non-feathered beams"
 msgstr "volver a usar barras continuas"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2026 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2042 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2025 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2041 (comment)
 msgid "Permit first bar number to be printed"
 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2043 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2091 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2042 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2090 (comment)
 msgid "Print a bar number every second measure"
 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2059 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2058 (comment)
 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
-msgstr ""
-"No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
+msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2063 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2089 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2088 (comment)
 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2067 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2072 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2071 (comment)
 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2094 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2093 (comment)
 msgid "Center-align bar numbers"
 msgstr "Alinear números de compás al centro"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2097 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
 msgid "Right-align bar numbers"
 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2195 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (variable)
 msgid "pipeSymbol"
 msgstr "simboloTubo"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2566 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2565 (variable)
 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
 msgid "cadenza"
 msgstr "cadenza"
@@ -3981,11 +4048,11 @@ msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Durations"
 msgstr "Duraciones"
 
@@ -4017,11 +4084,11 @@ msgstr "polimétrica"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Scaling durations"
 msgstr "Escalar las duraciones"
 
@@ -4045,11 +4112,11 @@ msgstr "Escritura de silencios"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Skips"
 msgstr "Desplazamientos"
 
@@ -4064,10 +4131,6 @@ msgstr "Silencios de compás completo"
 msgid "multi-measure rest"
 msgstr "silencios multicompás"
 
-#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
-msgid "church rests"
-msgstr "silencios eclesiásticos"
-
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
@@ -4082,33 +4145,33 @@ msgstr "Impresión de las duraciones"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Upbeats"
 msgstr "Anacrusas"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Unmetered music"
 msgstr "Música sin compasear"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Polymetric notation"
 msgstr "Notación polimétrica"
 
@@ -4123,22 +4186,22 @@ msgstr "metro"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Automatic note splitting"
 msgstr "División automática de las notas"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Showing melody rhythms"
 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
 
@@ -4156,11 +4219,11 @@ msgstr "Barras"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Automatic beams"
 msgstr "Barras automáticas"
 
@@ -4171,31 +4234,31 @@ msgstr "Barras automáticas"
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Setting automatic beam behavior"
 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Manual beams"
 msgstr "Barras manuales"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Feathered beams"
-msgstr "Barras punteadas"
+msgstr "Barras progresivas"
 
 # También Líneas divisorias. FVD
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
@@ -4213,38 +4276,40 @@ msgstr "Barras de compás"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Bar lines"
 msgstr "Barras de compás"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Bar numbers"
 msgstr "Numeración de compases"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 msgid "Bar and bar number checks"
 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Rehearsal marks"
 msgstr "Llamadas de ensayo"
 
@@ -4262,40 +4327,41 @@ msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Aligning to cadenzas"
 msgstr "Alinear con una cadenza"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Time administration"
 msgstr "Gestión del tiempo"
 
-#. Documentation/user/expressive.itely:369 (variable)
-msgid "sfzp"
-msgstr "sfzp"
+#. Documentation/user/expressive.itely:332 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:377 (variable)
+msgid "moltoF"
+msgstr "moltoF"
 
-#. Documentation/user/expressive.itely:383 (variable)
-msgid "rndf"
-msgstr "rnd_f"
+#. Documentation/user/expressive.itely:348 (variable)
+msgid "roundf"
+msgstr "f_redondo"
 
-#. Documentation/user/expressive.itely:385 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:350 (variable)
 msgid "boxf"
-msgstr "caja_f"
+msgstr "f_caja"
 
-#. Documentation/user/expressive.itely:623 (variable)
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#. Documentation/user/expressive.itely:364 (variable)
+msgid "sfzp"
+msgstr "sfzp"
 
 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
@@ -4350,8 +4416,8 @@ msgstr "portato"
 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
 msgid "New dynamic marks"
@@ -4392,10 +4458,12 @@ msgid "Falls and doits"
 msgstr "Caídas y elevaciones"
 
 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
 msgid "falls"
 msgstr "caídas"
 
 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
 msgid "doits"
 msgstr "elevaciones"
 
@@ -4422,6 +4490,7 @@ msgid "Glissando"
 msgstr "Glissando"
 
 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
 msgid "glissando"
 msgstr "glissando"
 
@@ -4457,6 +4526,19 @@ msgstr "Trinos"
 msgid "trill"
 msgstr "trino"
 
+#. Documentation/user/repeats.itely:237 (comment)
+#. Documentation/user/repeats.itely:277 (comment)
+msgid "FIXME: I can't believe this is right."
+msgstr "ARREGLAR: No creo que esto esté bien."
+
+#. Documentation/user/repeats.itely:297 (comment)
+msgid "FIXME: broken"
+msgstr "ARREGLAR: no funciona."
+
+#. Documentation/user/repeats.itely:298 (comment)
+msgid "\\set Score.repeatCommands = #(list (list 'volta voltaChorus ) )"
+msgstr "\\set Score.repeatCommands = #(list (list 'volta voltaChorus ) )"
+
 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
@@ -4523,14 +4605,12 @@ msgid "Percent repeats"
 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
 
 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
-#, fuzzy
 msgid "percent repeat"
-msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
+msgstr "repetición de estilo porcentaje"
 
 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
-#, fuzzy
 msgid "simile"
-msgstr "menor"
+msgstr "simile"
 
 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
@@ -4543,21 +4623,15 @@ msgstr "menor"
 msgid "Tremolo repeats"
 msgstr "Repeticiones de trémolo"
 
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:239 (variable)
-msgid "voiceFive"
-msgstr "vozCinco"
-
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:372 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:357 (variable)
 msgid "instrumentOne"
-msgstr "Nombres de instrumentos"
+msgstr "instrumentoUno"
 
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:380 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:365 (variable)
 msgid "instrumentTwo"
-msgstr "Instrumentos de viento"
+msgstr "instrumentoDos"
 
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:559 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:544 (comment)
 msgid "Bar 3 ..."
 msgstr "Compás 3 ..."
 
@@ -4588,7 +4662,7 @@ msgstr "Una voz única"
 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 msgid "Chorded notes"
 msgstr "Notas en acorde"
 
@@ -4597,7 +4671,7 @@ msgstr "Notas en acorde"
 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 msgid "Clusters"
@@ -4622,7 +4696,7 @@ msgstr "Varias voces"
 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 msgid "Collision resolution"
 msgstr "Resolución de las colisiones"
 
@@ -4631,7 +4705,7 @@ msgstr "Resolución de las colisiones"
 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 msgid "Automatic part combining"
@@ -4644,16 +4718,15 @@ msgstr "a due"
 
 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "part"
-msgstr "repetición"
+msgstr "parte"
 
 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 msgid "Writing music in parallel"
@@ -4682,8 +4755,7 @@ msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:735 (comment)
-msgid ""
-"To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
+msgid "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
 msgstr ""
 "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
 "anterior"
@@ -4874,8 +4946,7 @@ msgstr "Formateo de las notas de aviso"
 
 #. Documentation/user/editorial.itely:288 (comment)
 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
-msgstr ""
-"esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
+msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
 
 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
@@ -5009,7 +5080,7 @@ msgstr "Líneas de rejilla"
 msgid "Analysis brackets"
 msgstr "Corchetes de análisis"
 
-#. Documentation/user/text.itely:407 (variable)
+#. Documentation/user/text.itely:403 (variable)
 msgid "allegro"
 msgstr "allegro"
 
@@ -5071,6 +5142,8 @@ msgstr "Indicaciones de texto"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
 msgid "Separate text"
@@ -5100,27 +5173,37 @@ msgstr "Introducción al marcado de texto"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Common markup commands"
 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
 
 # fuzzy. FVD
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Text alignment"
 msgstr "Alineación de texto"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Graphic notation inside markup"
 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Music notation inside markup"
 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Multi-page markup"
 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
 
@@ -5135,11 +5218,15 @@ msgstr "Tipografías"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Entire document fonts"
 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Single entry fonts"
 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
 
@@ -5363,7 +5450,7 @@ msgstr "Letra independiente de las notas"
 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
 msgid "Chants"
-msgstr ""
+msgstr "Cantos"
 
 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
@@ -5601,32 +5688,67 @@ msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "Common notation for unfretted strings"
 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "References for unfretted strings"
 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "Bowed instruments"
 msgstr "Instrumentos de arco"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "References for bowed strings"
-msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
+msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "Plucked instruments"
 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "Harp"
 msgstr "Arpa"
 
@@ -5647,86 +5769,134 @@ msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Common notation for fretted strings"
 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "References for fretted strings"
 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "String number indications"
 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Default tablatures"
 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Custom tablatures"
 msgstr "Tablaturas personalizadas"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Fret diagrams"
 msgstr "Diagramas de trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Right hand fingerings"
 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Guitar"
 msgstr "Guitarra"
 
 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Guitar tablatures"
 msgstr "Tablaturas de guitarra"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Indicating position and barring"
 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Banjo"
 msgstr "Banjo"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Banjo tablatures"
 msgstr "Tablaturas de banjo"
 
@@ -5753,38 +5923,56 @@ msgstr "Percusión"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
 msgid "Common notation for percussion"
 msgstr "Notación usual para percusión"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
 msgid "References for percussion"
 msgstr "Referencias para percusión"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
 msgid "Basic percussion notation"
 msgstr "Notación básica de percusión"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
 msgid "Percussion staves"
 msgstr "Pautas de percusión"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
 msgid "Ghost notes"
 msgstr "Notas fantasma"
 
@@ -5801,71 +5989,98 @@ msgstr "Instrumentos de viento"
 
 #. @node in Documentation/user/wind.itely
 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
 msgid "Common notation for wind instruments"
-msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
+msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
 
 #. @node in Documentation/user/wind.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
 msgid "References for wind instruments"
 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
 
 #. @node in Documentation/user/wind.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
 msgid "Half-holes"
 msgstr "Medios agujeros"
 
 #. @node in Documentation/user/wind.itely
 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
 msgid "Bagpipes"
 msgstr "Gaita"
 
 #. @node in Documentation/user/wind.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
 msgid "Bagpipe definitions"
 msgstr "Definiciones para la gaita"
 
 #. @node in Documentation/user/wind.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
 msgid "Bagpipe example"
 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:391 (variable)
-msgid "harmonies"
-msgstr "armonias"
-
-#. Documentation/user/chords.itely:619 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/chords.itely:599 (variable)
 msgid "myChords"
-msgstr "Acordes"
+msgstr "misAcordes"
+
+#. Documentation/user/chords.itely:709 (comment)
+msgid "FIXME: broken."
+msgstr "ARREGLAR: no funciona."
 
-#. Documentation/user/chords.itely:849 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:710 (comment)
+msgid "<6\\\\>"
+msgstr "<6\\\\>"
+
+#. Documentation/user/chords.itely:857 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:878 (comment)
 msgid "Put notes on same Staff as figures"
-msgstr ""
+msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:921 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:955 (comment)
 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
-msgstr ""
+msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:933 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:967 (comment)
 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
-msgstr ""
+msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:935 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:969 (comment)
 msgid "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
-msgstr ""
+msgstr "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @section in Documentation/user/chords.itely
@@ -5874,45 +6089,71 @@ msgstr ""
 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @section in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Chord notation"
 msgstr "Notación de acordes"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Chord mode"
-msgstr "Modos de acordes"
+msgstr "Modo de acordes"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Chord mode overview"
-msgstr "Modos de acordes"
+msgstr "Panorámica del modo de acordes"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Common chords"
-msgstr "Acordes de música moderna"
+msgstr "Acordes más usuales"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Extended and altered chords"
-msgstr "Notas y acordes"
+msgstr "Acordes extendidos y alterados"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Displaying chords"
-msgstr "Imprimir las alturas"
+msgstr "Imprimir los acordes"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Printing chord names"
@@ -5920,38 +6161,59 @@ msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Customizing chord names"
-msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
+msgstr "Nombres de acorde personalizados"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Figured bass"
 msgstr "Bajo cifrado"
 
 #  ?? FVD
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
-msgid "Introduction to figured bass"
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
+msgid "Introduction to figured bass"
 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Entering figured bass"
-msgstr "Introducir las cifras"
+msgstr "Introducir el bajo cifrado"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Displaying figured bass"
-msgstr "Imprimir las alturas"
+msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
@@ -5967,109 +6229,125 @@ msgstr "Notación antigua"
 #  ?? FVD
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Introduction to ancient notation"
 msgstr "Introducción a la notación antigua"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient notation supported"
 msgstr "Notación antigua contemplada"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Alternative note signs"
 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient note heads"
 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient accidentals"
 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient rests"
 msgstr "Silencios antiguos"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient clefs"
 msgstr "Claves antiguas"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient flags"
 msgstr "Corchetes antiguos"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient time signatures"
 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Additional note signs"
 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient articulations"
 msgstr "Articulaciones antiguas"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Custodes"
 msgstr "Custos"
 
@@ -6077,11 +6355,11 @@ msgstr "Custos"
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Divisiones"
 msgstr "Divisiones"
 
@@ -6089,104 +6367,138 @@ msgstr "Divisiones"
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ligatures"
 msgstr "Ligaduras"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "White mensural ligatures"
 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Pre-defined contexts"
 msgstr "Contextos predefinidos"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Gregorian Chant contexts"
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Gregorian chant contexts"
 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Mensural contexts"
 msgstr "Contextos de la música mensural"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Transcribing ancient music"
 msgstr "Transcripción de música antigua"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient and modern from one source"
 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Incipits"
 msgstr "Incipits"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Mensurstriche layout"
 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Transcribing Gregorian chant"
 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Editorial markings"
 msgstr "Anotaciones editoriales"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Annotational accidentals"
 msgstr "Alteraciones de anotación"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Baroque rhythmic notation"
 msgstr "Notación rítmica barroca"
 
-#. Documentation/user/input.itely:716 (comment)
+#. Documentation/user/input.itely:497 (comment)
 msgid "not printed"
 msgstr "no impreso"
 
@@ -6203,14 +6515,13 @@ msgstr "Sintaxis de escritura"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @section in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Input structure"
-msgstr "Estructura del archivo"
+msgstr "Estructura del código de entrada"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
 msgid "Structure of a score"
-msgstr ""
+msgstr "Estructura de una partitura"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -6234,37 +6545,6 @@ msgstr "Varias partituras en un libro"
 msgid "File structure"
 msgstr "Estructura del archivo"
 
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @section in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
-msgid "Useful concepts and properties"
-msgstr "Todas las propiedades de contexto"
-
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
-msgid "Input modes"
-msgstr "Modos de entrada"
-
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
-msgid "Direction and placement"
-msgstr "Control de la dirección y la posición"
-
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
-msgid "Distances and measurements"
-msgstr "Distancias y medidas"
-
-# fuzzy. FVD
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
-msgid "Spanners"
-msgstr "Extensiones de texto"
-
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @section in Documentation/user/input.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
@@ -6323,7 +6603,6 @@ msgstr "Índice general"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @section in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Working with input files"
 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
 
@@ -6373,15 +6652,13 @@ msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @section in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Controlling output"
-msgstr "Control de la dirección"
+msgstr "Controlar la salida"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Extracting fragments of music"
-msgstr "Extraer fragmentos de notación"
+msgstr "Extracción de fragmentos de música"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -6493,8 +6770,7 @@ msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1440 (comment)
 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, we"
-msgstr ""
-"ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
+msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1441 (comment)
 msgid "disable the automatic collision avoidance"
@@ -6962,9 +7238,10 @@ msgstr "Alinear los contextos"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "Explaining the Internals Reference"
-msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
+msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -7002,31 +7279,34 @@ msgstr "Determinar la propiedad del grob"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "Naming conventions"
-msgstr "Convenciones usuales"
+msgstr "Convenciones de nombres"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "Modifying properties"
-msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
+msgstr "Modificar las propiedades"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "Overview of modifying properties"
-msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
+msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "The \\set command"
-msgstr "La instrucción \\override"
+msgstr "La instrucción \\set"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "The @code{\\set} command"
-msgstr "La instrucción @code{\\override}"
+msgstr "La instrucción @code{\\set}"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -7037,7 +7317,7 @@ msgstr "La instrucción \\override"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "The @code{\\override} command"
 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
@@ -7069,12 +7349,51 @@ msgstr "Objetos conectados con la entrada"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Useful concepts and properties"
+msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Input modes"
+msgstr "Modos de entrada"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Direction and placement"
+msgstr "Dirección y posición"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Distances and measurements"
+msgstr "Distancias y medidas"
+
+# fuzzy. FVD
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Spanners"
+msgstr "Objetos de extensión"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "Common properties"
-msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
+msgstr "Propiedades más usuales"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Controlling visibility of objects"
@@ -7082,6 +7401,8 @@ msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Line styles"
@@ -7089,21 +7410,24 @@ msgstr "Estilos de línea"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "Rotating objects"
-msgstr "Mover objetos"
+msgstr "Rotación de objetos"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "Aligning objects"
-msgstr "Alinear los contextos"
+msgstr "Alineación de objetos"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "Advanced tweaks"
-msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
+msgstr "Trucos avanzados"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -7118,28 +7442,32 @@ msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "Modifying ends of spanners"
-msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
+msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "Modifying stencils"
-msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
+msgstr "Modificación de los sellos"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "old The \\override command"
-msgstr "La instrucción \\override"
+msgstr "antiguo La instrucción \\override"
 
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "old The @code{\\override} command"
-msgstr "La instrucción @code{\\override}"
+msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Discussion of specific tweaks"
@@ -7147,9 +7475,10 @@ msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 msgid "old Contexts explained"
-msgstr "Explicación de los contextos"
+msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
 
 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
 msgid "custosNote"
@@ -7469,18 +7798,16 @@ msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "TODO moved into scheme"
-msgstr ""
+msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
 
 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
 
 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
@@ -7490,8 +7817,6 @@ msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Difficult tweaks"
@@ -7720,8 +8045,6 @@ msgstr "cuarta"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "Working on text files"
@@ -7842,43 +8165,37 @@ msgid "Octave check"
 msgstr "Comprobación de la octava"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Augmentation dots"
 msgstr "Puntillos"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Multi measure rests"
 msgstr "Silencios multicompás"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Bar check"
 msgstr "Comprobación del compás"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Barnumber check"
 msgstr "Comprobación del número de compás"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Proportional notation (introduction)"
 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
 
@@ -7963,15 +8280,11 @@ msgstr "Papel de música en blanco"
 # fuzzy. FVD
 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Text and line spanners"
 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
 msgid "Nested scores"
@@ -7979,8 +8292,6 @@ msgstr "Partituras anidadas"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
 msgid "Page wrapping text"
@@ -8003,118 +8314,6 @@ msgstr ""
 msgid "The piano staff"
 msgstr "El sistema de piano"
 
-#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-msgid "Orchestral strings sections"
-msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-msgid "Artificial harmonics (strings)"
-msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-msgid "Guitar sections"
-msgstr "Secciones de guitarra"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-msgid "Tablatures basic"
-msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
-
-# ¡Distintos a la guitarra!. FVD
-#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-msgid "Non-guitar tablatures"
-msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
-
-# long! FVD
-#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-msgid "Other guitar issues"
-msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
-msgid "Percussion sections"
-msgstr "Secciones de percusión"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
-msgid "Entering percussion"
-msgstr "Introducir la percusión"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
-#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
-#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
-msgid "Bagpipe"
-msgstr "Gaita"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
-msgid "Chords sections"
-msgstr "Secciones de acordes"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
-#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
-#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-msgid "Entering chord names"
-msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
-#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
-#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-msgid "Chords mode"
-msgstr "Modo de acordes"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Ancient TODO"
-msgstr "Antiguos"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Musica ficta accidentals"
-msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
-
 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
@@ -8217,8 +8416,6 @@ msgstr "Notación automática"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Changing context properties on the fly"
@@ -8226,8 +8423,6 @@ msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Layout tunings within contexts"
@@ -8236,8 +8431,6 @@ msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
 #  ?? FVD
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Constructing a tweak"
@@ -8286,18 +8479,6 @@ msgstr "Utilización del programa"
 msgid "Other information"
 msgstr "Más información"
 
-#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-msgid "redonda"
-msgstr "redonda"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-msgid "blanca"
-msgstr "blanca"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-msgid "negra"
-msgstr "negra"
-
 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
 msgid "Automatic behaviour"
@@ -8315,26 +8496,6 @@ msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
 msgid "semitone"
 msgstr "semitono"
 
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "marcato"
-msgstr "marcato"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "stopped"
-msgstr "apagada"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "staccatissimo"
-msgstr "staccatissimo"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "hairpin"
-msgstr "regulador"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "broken chord"
-msgstr "acorde quebrado"
-
 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
@@ -8342,31 +8503,34 @@ msgstr "acorde quebrado"
 msgid "Writing long repeats"
 msgstr "Escribir repeticiones largas"
 
-#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-msgid "Orchestral strings TODO"
-msgstr "Cuerdas orquestales"
+#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+msgid "Parallel notes"
+msgstr "Pasajes en paralelo"
 
-#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-msgid "Guitar TODO"
-msgstr "Guitarra"
+#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+msgid "Voice styles"
+msgstr "Estilos de voz"
 
-#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
-msgid "TODO percussion node fix"
-msgstr "Percusión"
+#. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
+msgid "  "
+msgstr "  "
 
-#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
-msgid "Modern chords"
-msgstr "Acordes de música moderna"
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Ancient TODO"
+msgstr "Antiguos"
+
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Gregorian Chant contexts"
+msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
+
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Musica ficta accidentals"
+msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
 
 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
@@ -8384,120 +8548,111 @@ msgstr "Cuándo añadir un guión"
 
 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
+msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
 msgid "User manual"
-msgstr "Manual del usuario"
+msgstr ""
 
 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
 msgid "Learning manual"
-msgstr "Manual de aprendizaje"
+msgstr ""
 
 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
 msgid "Notation reference"
-msgstr "Referencia de la notación"
+msgstr ""
 
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "legato"
-msgstr "legato"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
 msgid "Lilypond-book templates"
-msgstr "Plantillas de lilypond-book"
+msgstr ""
 
 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr ""
 
 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
-msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 msgid "Chords"
-msgstr "Acordes"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
 msgid "Font selection"
-msgstr "Selección de la tipografía"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Simple lyrics"
-msgstr "Letras sencillas"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Another way of entering lyrics"
-msgstr "Otra manera de introducir la letra"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
-msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "More than one note on a single syllable"
-msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Vocals and variables"
-msgstr "Variables y partes vocales"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Flexibility in placement"
-msgstr "Flexibilidad en la colocación"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
-msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
-msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Spacing vocals"
-msgstr "Espaciado de la letra"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Spacing lyrics"
-msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "More about stanzas"
-msgstr "Más acerca de los versos"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Adding dynamics marks"
-msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Adding singer names"
-msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
-
-#. @section in Documentation/de/user/chords.itely
-msgid "Chords notation"
-msgstr "Notación de acordes"
-
-#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
-msgid "TODO chords fix"
-msgstr "Acordes"
+msgstr ""
 
 msgid "Up:"
 msgstr "Arriba:"
@@ -8518,65 +8673,3 @@ msgstr "Notas al pie"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#~ msgid "About this manual"
-#~ msgstr "Sobre el presente manual"
-
-#~ msgid "Skip the third beat in the first measure"
-#~ msgstr "Saltar la tercera parte del primer compás"
-
-#~ msgid "Use skip command to skip a whole note (measure)"
-#~ msgstr "Usar la instrucción skip para saltar una redonda (un compás)"
-
-#~ msgid "Increase the size of the bar number by 2 "
-#~ msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
-
-#~ msgid "dashPlus"
-#~ msgstr "punteadoPlus"
-
-#~ msgid "Written-out repeats (unfold)"
-#~ msgstr "Repeticiones explícitas (desplegadas)"
-
-#~ msgid "music"
-#~ msgstr "musica"
-
-#~ msgid "Bar 1 "
-#~ msgstr "Compás 1 "
-
-#~ msgid "stemExtend"
-#~ msgstr "extenderPlica"
-
-#~ msgid "noFlag"
-#~ msgstr "sinCorchete"
-
-#~ msgid "Common notation"
-#~ msgstr "Notación usual"
-
-#~ msgid "twoWays"
-#~ msgstr "dosFormas"
-
-#~ msgid "FGGChordNames"
-#~ msgstr "nombresAcordes_FGG"
-
-#~ msgid "chExceptions"
-#~ msgstr "excepcionesAc"
-
-#~ msgid "chordStuff"
-#~ msgstr "acordes"
-
-#~ msgid "standard names"
-#~ msgstr "nombres estándar"
-
-#~ msgid "names with FGG's custom exceptions"
-#~ msgstr "nombres con las excepciones personalizadas de FGG"
-
-#~ msgid "Building chords"
-#~ msgstr "Construcción de acordes"
-
-#~ msgid "Lead sheets"
-#~ msgstr "Hojas guía de acordes"
-
-#~ msgid "Repeated figures"
-#~ msgstr "Cifras repetidas"
-
-#~ msgid "Text markup"
-#~ msgstr "Marcado del texto"