]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/po/es.po
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://trettig@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond...
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
index a8dc2e65ccc58e54e20602af944e8e0f7ec1a48a..d3a783986ace0b62c81525c9371b57802db89ab0 100644 (file)
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-12 01:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 18:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:07+0200\n"
 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Español\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Otros idiomas: %s."
 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
 
-#: add_html_footer.py:258
+#: add_html_footer.py:262
 msgid "stable-branch"
 msgstr "rama estable"
 
-#: add_html_footer.py:260
+#: add_html_footer.py:264
 msgid "development-branch"
 msgstr "rama de desarrollo"
 
@@ -65,6 +65,76 @@ msgid ""
 "English."
 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
 
+#: translations-status.py:56
+msgid "Translators"
+msgstr "Traductores"
+
+#: translations-status.py:56
+msgid "Translation checkers"
+msgstr "Revisores"
+
+#: translations-status.py:57
+msgid "Translated"
+msgstr "Traducido"
+
+#: translations-status.py:57
+msgid "Up to date"
+msgstr "Actualizado"
+
+#: translations-status.py:58
+msgid "Other info"
+msgstr "Más inf."
+
+#: translations-status.py:60
+msgid "no"
+msgstr "ninguno"
+
+#: translations-status.py:61
+msgid "not translated"
+msgstr "no traducido"
+
+#: translations-status.py:63
+#, python-format
+msgid "partially (%(p)d %%)"
+msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
+
+#: translations-status.py:65
+#, python-format
+msgid "partially translated (%(p)d %%)"
+msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
+
+#: translations-status.py:66 translations-status.py:68
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: translations-status.py:67
+msgid "translated"
+msgstr "traducido"
+
+#: translations-status.py:68 translations-status.py:69
+msgid "up to date"
+msgstr "actualizado"
+
+#: translations-status.py:70
+msgid "partially"
+msgstr "parcialmente"
+
+#: translations-status.py:71
+msgid "partially up to date"
+msgstr "parlte. actualizado"
+
+#: translations-status.py:72
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: translations-status.py:73
+msgid "pre-GDP"
+msgstr "pre-GDP"
+
+#: translations-status.py:74
+msgid "post-GDP"
+msgstr "post-GDP"
+
 #. -*- coding: utf-8 -*-
 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
@@ -161,6 +231,11 @@ msgstr "Introducción"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Background"
+msgstr "Antecedentes"
+
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
@@ -171,7 +246,7 @@ msgid "Engraving"
 msgstr "Grabado"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
@@ -182,7 +257,7 @@ msgid "Automated engraving"
 msgstr "Grabado automático"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
@@ -193,7 +268,7 @@ msgid "What symbols to engrave?"
 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
@@ -204,7 +279,7 @@ msgid "Music representation"
 msgstr "Representación musical"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
@@ -222,36 +297,43 @@ msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "About this manual"
-msgstr "Sobre el presente manual"
+msgid "About the documentation"
+msgstr "Sobre la documentación"
 
-#. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
-#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
-msgid "Learning Manual (LM)"
-msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "About the Learning Manual (LM)"
+msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
 
-#. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
-#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
-msgid "Notation Reference (NR)"
-msgstr "Referencia de la notación (RN)"
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "About the Music Glossary (MG)"
+msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
 
-#. @subsubheading in Documentation/user/introduction.itely
-#. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "Appendices"
-msgstr "Apéndices"
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "About the Notation Reference (NR)"
+msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
 
-#. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
-#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "Program usage"
-msgstr "Utilización del programa"
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "About the Application Usage (AU)"
+msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
 
-#. @subsubheading in Documentation/user/introduction.itely
-#. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "Other information"
-msgstr "Más información"
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "About the Snippet List (SL)"
+msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
+
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "About the Internals Reference (IR)"
+msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
+
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Other documentation"
+msgstr "Otros documentos"
 
 #. Documentation/user/tutorial.itely:226 (comment)
 msgid "set the starting point to middle C"
@@ -285,21 +367,21 @@ msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
 
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1527 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1525 (variable)
 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
 msgid "violin"
 msgstr "violin"
 
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1530 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1528 (variable)
 msgid "cello"
 msgstr "cello"
 
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1553 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
 msgid "tripletA"
 msgstr "tresilloA"
 
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1554 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1552 (variable)
 msgid "barA"
 msgstr "compasA"
 
@@ -487,13 +569,13 @@ msgstr "figura con puntillo"
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Rests"
 msgstr "Silencios"
 
@@ -508,13 +590,13 @@ msgstr "silencio"
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Time signature"
 msgstr "Indicación de compás"
 
@@ -556,6 +638,8 @@ msgstr "Todo junto"
 
 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
 msgid "Working on input files"
 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
 
@@ -655,16 +739,19 @@ msgid "Key signatures"
 msgstr "Armaduras"
 
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "key signature"
 msgstr "armadura de la tonalidad"
 
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "major"
 msgstr "mayor"
 
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "minor"
 msgstr "menor"
@@ -677,11 +764,13 @@ msgid "Warning: key signatures and pitches"
 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
 
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "natural"
 msgstr "becuadro"
 
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "transposition"
 msgstr "transposición"
@@ -748,6 +837,7 @@ msgstr "Ligaduras de expresión"
 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "slur"
 msgstr "ligadura de expresión"
@@ -911,13 +1001,13 @@ msgstr "anacrusa"
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Tuplets"
 msgstr "Grupos especiales"
 
@@ -942,13 +1032,13 @@ msgstr "tresillo"
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Grace notes"
 msgstr "Notas de adorno"
 
@@ -1010,7 +1100,9 @@ msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
 
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "polyphony"
 msgstr "polifonía"
@@ -1062,8 +1154,10 @@ msgstr "Combinar notas para formar acordes"
 
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
+#. @rglos in Documentation/user/chords.itely
 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "chord"
 msgstr "acorde"
@@ -1230,12 +1324,12 @@ msgid "text"
 msgstr "texto"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:354 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2513 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
 msgid "upper"
 msgstr "superior"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:355 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2527 (variable)
 msgid "lower"
 msgstr "inferior"
 
@@ -1253,12 +1347,17 @@ msgid "Main voice"
 msgstr "Voz principal"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:486 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:508 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:532 (comment)
 msgid "Bar 1"
 msgstr "Compás 1"
 
 # También Líneas divisorias. FVD
 #. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:439 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:490 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:512 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:538 (comment)
 msgid "Bar 2"
 msgstr "Compás 2"
 
@@ -1270,365 +1369,365 @@ msgstr "Continúa la voz 1"
 msgid "Voice 2 continues"
 msgstr "Continúa la voz 2"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:867 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:873 (comment)
 msgid "Voice one"
 msgstr "Voz uno"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:869 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:875 (comment)
 msgid "Voice two"
 msgstr "Voz dos"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:871 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:877 (comment)
 msgid "Omit Voice three"
 msgstr "Omitir la voz tres"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:872 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
 msgid "Voice four"
 msgstr "Voz cuatro"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:959 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:966 (comment)
 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:997 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
 msgid "The following notes are monophonic"
 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:999 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1006 (comment)
 msgid "Start simultaneous section of three voices"
 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1001 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
 msgid "Continue the main voice in parallel"
 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1003 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1065 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1072 (comment)
 msgid "Initiate second voice"
 msgstr "Iniciar la segunda voz"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1005 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
 msgid "Set stems, etc, down"
 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1009 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1071 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
 msgid "Initiate third voice"
 msgstr "Iniciar la tercera voz"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1011 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1018 (comment)
 msgid "Set stems, etc, up"
 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1060 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
 msgid "Initiate first voice"
 msgstr "Iniciar la primera voz"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1074 (comment)
 msgid "set stems, etc down"
 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia abajo"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1073 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1080 (comment)
 msgid "set stems, etc up"
 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1180 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2490 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3132 (variable)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:430 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2497 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3156 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:526 (variable)
 msgid "global"
 msgstr "global"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1181 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1188 (variable)
 msgid "SopOneMusic"
 msgstr "MusicaSopranoUno"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1183 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1190 (variable)
 msgid "SopTwoMusic"
 msgstr "MusicaSopranoDos"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1185 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1192 (variable)
 msgid "SopOneLyrics"
 msgstr "LetraSopranoUno"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1194 (variable)
 msgid "SopTwoLyrics"
 msgstr "LetraSopranoDos"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1231 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2705 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (variable)
 msgid "TimeKey"
 msgstr "CompasTono"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1232 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1239 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
 msgid "SopMusic"
 msgstr "MusicaSoprano"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1233 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3134 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3158 (variable)
 msgid "AltoMusic"
 msgstr "MusicaAlto"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1234 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3135 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1241 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3159 (variable)
 msgid "TenorMusic"
 msgstr "MusicaTenor"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1235 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3136 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3160 (variable)
 msgid "BassMusic"
 msgstr "MusicaBajo"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1236 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3137 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
 msgid "VerseOne"
 msgstr "EstrofaUno"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3162 (variable)
 msgid "VerseTwo"
 msgstr "EstrofaDos"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
 msgid "VerseThree"
 msgstr "EstrofaTres"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3140 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3164 (variable)
 msgid "VerseFour"
 msgstr "EstrofaCuatro"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1285 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1337 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1398 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1292 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1344 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1405 (variable)
 msgid "versenotes"
 msgstr "notas_estrofa"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1290 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1351 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1412 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
 msgid "versewords"
 msgstr "letra_estrofa"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1342 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1403 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1349 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1410 (variable)
 msgid "refrainnotesA"
 msgstr "notas_estribilloA"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1346 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
 msgid "refrainnotesB"
 msgstr "notas_estribilloB"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1354 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1415 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
 msgid "refrainwordsA"
 msgstr "letra_estribilloA"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1357 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1418 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1364 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1425 (variable)
 msgid "refrainwordsB"
 msgstr "letra_estribilloB"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1582 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
 msgid "start single compound music expression"
 msgstr "inicio de la expresión compuesta única"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1583 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1590 (comment)
 msgid "start of simultaneous staves section"
 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1585 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
 msgid "create RH staff"
 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1588 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
 msgid "create voice for RH notes"
 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1596 (comment)
 msgid "start of RH notes"
 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1599 (comment)
 msgid "end of RH notes"
 msgstr "fin de las notas de la M.D."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1593 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
 msgid "end of RH voice"
 msgstr "fin de la voz de la M.D."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1594 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1601 (comment)
 msgid "end of RH staff"
 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1602 (comment)
 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1598 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
 msgid "create LH voice one"
 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
 msgid "start of LH voice one notes"
 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1603 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
 msgid "end of LH voice one notes"
 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1604 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
 msgid "end of first LH voice"
 msgstr "fin de la primera voz de la M.I."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
 msgid "create LH voice two"
 msgstr "crear voz dos de la M.I."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
 msgid "start of LH voice two notes"
 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1617 (comment)
 msgid "end of LH voice two notes"
 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
 msgid "end of LH voice two"
 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
 msgid "end of LH staff"
 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1613 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
 msgid "end of simultaneous staves section"
 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
 msgid "end of single compound music expression"
 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1817 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1824 (comment)
 msgid "Wrong!"
 msgstr "¡Mal!"
 
 # Fuzzy.FVD
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1901 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1996 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1908 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2003 (comment)
 msgid "make note heads smaller"
 msgstr "cabezas más pequeñas"
 
 # Fuzzy.FVD
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1904 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1911 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2005 (comment)
 msgid "make note heads larger"
 msgstr "cabezas más grandes"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1907 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1914 (comment)
 msgid "return to default size"
 msgstr "tamaño predeterminado"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2000 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2007 (comment)
 msgid "return to original size"
 msgstr "tamaño original"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2267 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
 msgid "sopranoMusic"
 msgstr "musicaSoprano"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2281 (variable)
 msgid "sopranoLyrics"
 msgstr "letraSoprano"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2278 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2285 (variable)
 msgid "celloMusic"
 msgstr "musicaCello"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2491 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
 msgid "sopMusic"
 msgstr "musicaSoprano"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2495 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
 msgid "sopWords"
 msgstr "letraSoprano"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2505 (variable)
 msgid "altoMusic"
 msgstr "musicaContralto"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2509 (variable)
 msgid "altoWords"
 msgstr "letraContralto"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2503 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2510 (variable)
 msgid "tenorMusic"
 msgstr "musicaTenor"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2507 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2514 (variable)
 msgid "tenorWords"
 msgstr "letraTenor"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2508 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2515 (variable)
 msgid "bassMusic"
 msgstr "musicaBajo"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2512 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2519 (variable)
 msgid "bassWords"
 msgstr "letraBajo"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2529 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2536 (comment)
 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2551 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2558 (comment)
 msgid "end ChoirStaff"
 msgstr "fin del ChoirStaff"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2706 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2709 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2716 (variable)
 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2720 (variable)
 msgid "ManualTwoMusic"
 msgstr "MusicaManualDos"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2717 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2724 (variable)
 msgid "PedalOrganMusic"
 msgstr "MusicaPedales"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2723 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2726 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2733 (comment)
 msgid "set time signature and key"
 msgstr "indicación de compás y armadura"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2737 (comment)
 msgid "end ManualOne Staff context"
 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2735 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2742 (comment)
 msgid "end ManualTwo Staff context"
 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2736 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
 msgid "end PianoStaff context"
 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2741 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2748 (comment)
 msgid "end PedalOrgan Staff"
 msgstr "fin del pentagrama del Pedal"
 
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2750 (comment)
 msgid "end Score context"
 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
 
@@ -1991,87 +2090,92 @@ msgstr "Los espacios al final se respetan"
 msgid "Extend width by 1 staff space"
 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2270 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2275 (comment)
 msgid "This will not work, see below:"
 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2274 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2279 (comment)
 msgid "This works:"
 msgstr "Esto sí funciona:"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2319 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2324 (variable)
 msgid "naturalplusflat"
 msgstr "becuadro_y_bemol"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2354 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2359 (comment)
 msgid "Extend width by 1 unit"
 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2356 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2361 (comment)
 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2634 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2685 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2747 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2818 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2880 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2935 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2639 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2690 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2752 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2823 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2885 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2940 (variable)
 msgid "rhMusic"
 msgstr "Musica_m_der"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2639 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2690 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2754 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2827 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2889 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2644 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2695 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2759 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2832 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2894 (comment)
 msgid "Start polyphonic section of four voices"
 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2652 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2703 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2767 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2906 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2847 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (variable)
 msgid "lhMusic"
 msgstr "Muslca_m_izq"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2893 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2898 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2955 (comment)
 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
-msgstr "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión funcione"
+msgstr ""
+"Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
+"funcione"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2896 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2901 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2948 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (comment)
 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3076 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3081 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3100 (comment)
 msgid "Visible tempo marking"
 msgstr "Indicación metronómica visible"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3080 (comment)
-msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata note in MIDI"
-msgstr "Incidación metronómica invisible para prolongar la nota con calderón en el MIDI"
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3085 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3104 (comment)
+msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
+msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3084 (comment)
-msgid "Invisible tempo marking to restore tempo in MIDI"
-msgstr "Indicación metronómica invisible para restaurar el tempo en el MIDI"
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3088 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3107 (comment)
+msgid "New tempo for next section"
+msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3123 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3147 (variable)
 msgid "emph"
 msgstr "enfasis"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3127 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3151 (variable)
 msgid "norm"
 msgstr "normal"
 
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3329 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3373 (comment)
 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
 
@@ -2414,7 +2518,7 @@ msgstr "dolce"
 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
 #. Documentation/user/working.itely:273 (variable)
 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:99 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
 msgid "padText"
 msgstr "textoRelleno"
 
@@ -2428,7 +2532,7 @@ msgstr "mpdolce"
 
 #. Documentation/user/working.itely:312 (variable)
 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:133 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
 msgid "tempoMark"
 msgstr "marcaDeTempo"
 
@@ -2886,10 +2990,8 @@ msgid "Running requirements"
 msgstr "Requisitos para la ejecución"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
-msgid "Building documentation"
-msgstr "Construir la documentación"
+msgid "Requirements for building documentation"
+msgstr "Requisitos para construir la documentación"
 
 #. @node in Documentation/user/install.itely
 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
@@ -2912,8 +3014,24 @@ msgstr "Compilación"
 msgid "Compiling for multiple platforms"
 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
 
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+msgid "Compiling outside the source tree"
+msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
+
 #. @node in Documentation/user/install.itely
 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
+msgid "Building documentation"
+msgstr "Construir la documentación"
+
+#. @node in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+msgid "Commands for building documentation"
+msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
+
+#. @node in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
@@ -3496,19 +3614,19 @@ msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
 msgid "Musical notation"
 msgstr "Notación musical"
 
-#. Documentation/user/pitches.itely:612 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:615 (variable)
 msgid "mus"
 msgstr "mus"
 
-#. Documentation/user/pitches.itely:977 (comment)
+#. Documentation/user/pitches.itely:979 (comment)
 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
 
-#. Documentation/user/pitches.itely:1066 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1068 (variable)
 msgid "musicA"
 msgstr "musicaA"
 
-#. Documentation/user/pitches.itely:1080 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1082 (variable)
 msgid "musicB"
 msgstr "musicaB"
 
@@ -3735,178 +3853,171 @@ msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
 msgid "Improvisation"
 msgstr "Improvisación"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:288 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
 msgid "Alter durations to triplets"
 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:290 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:323 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
 msgid "Normal durations"
 msgstr "Duraciones normales"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:292 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
 msgid "Double the duration of chord"
 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:294 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:325 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
 msgid "Scale music by *2/3"
 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:329 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
 msgid "Scale music by *2"
 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:414 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
 msgid "First alternative: following note is tied normally"
 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:416 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
 msgid "These two lines are just to prettify this example"
 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:532 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:534 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:536 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
 msgid "Print a breve rest"
 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:596 (comment)
-msgid "Skip the third beat in the first measure"
-msgstr "Saltar la tercera parte del primer compás"
+#. Documentation/user/rhythms.itely:653 (comment)
+msgid "This is valid input, but does nothing"
+msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:598 (comment)
-msgid "Use skip command to skip a whole note (measure)"
-msgstr "Usar la instrucción skip para saltar una redonda (un compás)"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:660 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:679 (comment)
 msgid "Rest bars contracted to single bar"
 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:728 (comment)
 msgid "Default behavior"
 msgstr "Comportamiento predeterminado"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:684 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:732 (comment)
 msgid "Rest measures contracted to single measure"
 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:687 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:735 (comment)
 msgid "Rest measures expanded"
 msgstr "Compases de silencio expandidos"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:739 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:768 (comment)
 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:742 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:771 (comment)
 msgid "This is correct and works"
 msgstr "Esto es correcto y funciona"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:891 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:917 (comment)
 msgid "Default style"
 msgstr "Estilo predeterminado"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:894 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:920 (comment)
 msgid "Change to numeric style"
 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:898 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:924 (comment)
 msgid "Revert to default style"
 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1095 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1127 (comment)
 msgid "Show all bar numbers"
 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1149 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1183 (comment)
 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1150 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1184 (variable)
 msgid "tsMarkup"
 msgstr "marcadoTs"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1227 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
 msgid "Now each staff has its own time signature."
 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1424 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1458 (comment)
 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1427 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1461 (comment)
 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1595 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1629 (comment)
 msgid "this won't revert it!"
 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1597 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1631 (comment)
 msgid "this will"
 msgstr "esto sí"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1770 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1804 (comment)
 msgid "revert to non-feathered beams"
 msgstr "volver a usar barras continuas"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1991 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2007 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2025 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2041 (comment)
 msgid "Permit first bar number to be printed"
 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2008 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2056 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2042 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2090 (comment)
 msgid "Print a bar number every second measure"
 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2024 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2058 (comment)
 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2028 (comment)
-msgid "Increase the size of the bar number by 2 "
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2088 (comment)
+msgid "Increase the size of the bar number by 2"
 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2032 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2071 (comment)
 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
-msgid "Increase the size of the bar number by 2"
-msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2059 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2093 (comment)
 msgid "Center-align bar numbers"
 msgstr "Alinear números de compás al centro"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
 msgid "Right-align bar numbers"
 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2160 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (variable)
 msgid "pipeSymbol"
 msgstr "simboloTubo"
 
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2535 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2565 (variable)
 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
 msgid "cadenza"
 msgstr "cadenza"
@@ -3937,11 +4048,11 @@ msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Durations"
 msgstr "Duraciones"
 
@@ -3973,11 +4084,11 @@ msgstr "polimétrica"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Scaling durations"
 msgstr "Escalar las duraciones"
 
@@ -4001,11 +4112,11 @@ msgstr "Escritura de silencios"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Skips"
 msgstr "Desplazamientos"
 
@@ -4020,10 +4131,6 @@ msgstr "Silencios de compás completo"
 msgid "multi-measure rest"
 msgstr "silencios multicompás"
 
-#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
-msgid "church rests"
-msgstr "silencios eclesiásticos"
-
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
@@ -4038,33 +4145,33 @@ msgstr "Impresión de las duraciones"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Upbeats"
 msgstr "Anacrusas"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Unmetered music"
 msgstr "Música sin compasear"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Polymetric notation"
 msgstr "Notación polimétrica"
 
@@ -4079,22 +4186,22 @@ msgstr "metro"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Automatic note splitting"
 msgstr "División automática de las notas"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Showing melody rhythms"
 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
 
@@ -4112,11 +4219,11 @@ msgstr "Barras"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Automatic beams"
 msgstr "Barras automáticas"
 
@@ -4127,31 +4234,31 @@ msgstr "Barras automáticas"
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Setting automatic beam behavior"
 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Manual beams"
 msgstr "Barras manuales"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Feathered beams"
-msgstr "Barras punteadas"
+msgstr "Barras progresivas"
 
 # También Líneas divisorias. FVD
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
@@ -4169,38 +4276,40 @@ msgstr "Barras de compás"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Bar lines"
 msgstr "Barras de compás"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Bar numbers"
 msgstr "Numeración de compases"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 msgid "Bar and bar number checks"
 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Rehearsal marks"
 msgstr "Llamadas de ensayo"
 
@@ -4218,44 +4327,41 @@ msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Aligning to cadenzas"
 msgstr "Alinear con una cadenza"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Time administration"
 msgstr "Gestión del tiempo"
 
-#. Documentation/user/expressive.itely:122 (variable)
-msgid "dashPlus"
-msgstr "punteadoPlus"
-
-#. Documentation/user/expressive.itely:417 (variable)
-msgid "sfzp"
-msgstr "sfzp"
+#. Documentation/user/expressive.itely:332 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:377 (variable)
+msgid "moltoF"
+msgstr "moltoF"
 
-#. Documentation/user/expressive.itely:431 (variable)
-msgid "rndf"
-msgstr "rnd_f"
+#. Documentation/user/expressive.itely:348 (variable)
+msgid "roundf"
+msgstr "f_redondo"
 
-#. Documentation/user/expressive.itely:433 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:350 (variable)
 msgid "boxf"
-msgstr "caja_f"
+msgstr "f_caja"
 
-#. Documentation/user/expressive.itely:685 (variable)
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#. Documentation/user/expressive.itely:364 (variable)
+msgid "sfzp"
+msgstr "sfzp"
 
 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
@@ -4310,8 +4416,8 @@ msgstr "portato"
 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
 msgid "New dynamic marks"
@@ -4352,10 +4458,12 @@ msgid "Falls and doits"
 msgstr "Caídas y elevaciones"
 
 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
 msgid "falls"
 msgstr "caídas"
 
 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
 msgid "doits"
 msgstr "elevaciones"
 
@@ -4382,6 +4490,7 @@ msgid "Glissando"
 msgstr "Glissando"
 
 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
 msgid "glissando"
 msgstr "glissando"
 
@@ -4417,6 +4526,19 @@ msgstr "Trinos"
 msgid "trill"
 msgstr "trino"
 
+#. Documentation/user/repeats.itely:237 (comment)
+#. Documentation/user/repeats.itely:277 (comment)
+msgid "FIXME: I can't believe this is right."
+msgstr "ARREGLAR: No creo que esto esté bien."
+
+#. Documentation/user/repeats.itely:297 (comment)
+msgid "FIXME: broken"
+msgstr "ARREGLAR: no funciona."
+
+#. Documentation/user/repeats.itely:298 (comment)
+msgid "\\set Score.repeatCommands = #(list (list 'volta voltaChorus ) )"
+msgstr "\\set Score.repeatCommands = #(list (list 'volta voltaChorus ) )"
+
 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
@@ -4459,8 +4581,10 @@ msgstr "Marcas de repetición manual"
 
 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
-msgid "Written-out repeats (unfold)"
-msgstr "Repeticiones explícitas (desplegadas)"
+#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
+msgid "Written-out repeats"
+msgstr "Repeticiones explícitas"
 
 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
@@ -4480,6 +4604,14 @@ msgstr "Repeticiones cortas"
 msgid "Percent repeats"
 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
 
+#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
+msgid "percent repeat"
+msgstr "repetición de estilo porcentaje"
+
+#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
+msgid "simile"
+msgstr "simile"
+
 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
@@ -4491,19 +4623,15 @@ msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
 msgid "Tremolo repeats"
 msgstr "Repeticiones de trémolo"
 
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:205 (variable)
-msgid "voiceFive"
-msgstr "vozCinco"
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:357 (variable)
+msgid "instrumentOne"
+msgstr "instrumentoUno"
 
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:431 (variable)
-msgid "music"
-msgstr "musica"
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:365 (variable)
+msgid "instrumentTwo"
+msgstr "instrumentoDos"
 
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:433 (comment)
-msgid "Bar 1 "
-msgstr "Compás 1 "
-
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:445 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:544 (comment)
 msgid "Bar 3 ..."
 msgstr "Compás 3 ..."
 
@@ -4534,7 +4662,7 @@ msgstr "Una voz única"
 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 msgid "Chorded notes"
 msgstr "Notas en acorde"
 
@@ -4543,7 +4671,7 @@ msgstr "Notas en acorde"
 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 msgid "Clusters"
@@ -4568,7 +4696,7 @@ msgstr "Varias voces"
 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 msgid "Collision resolution"
 msgstr "Resolución de las colisiones"
 
@@ -4577,7 +4705,7 @@ msgstr "Resolución de las colisiones"
 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 msgid "Automatic part combining"
@@ -4588,12 +4716,17 @@ msgstr "Combinación automática de las partes"
 msgid "a due"
 msgstr "a due"
 
+#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+msgid "part"
+msgstr "parte"
+
 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 msgid "Writing music in parallel"
@@ -4613,7 +4746,9 @@ msgstr "El ossia no tiene compás"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:726 (comment)
 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
-msgstr "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea siguiente:"
+msgstr ""
+"Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
+"siguiente:"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:727 (comment)
 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
@@ -4621,7 +4756,9 @@ msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:735 (comment)
 msgid "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
-msgstr "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la anterior"
+msgstr ""
+"Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
+"anterior"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
 msgid "smaller"
@@ -4648,7 +4785,7 @@ msgstr "cbjo"
 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
 msgid "Staff notation"
-msgstr "Notación de los pentragramas"
+msgstr "Notación de los pentagramas"
 
 #. @node in Documentation/user/staff.itely
 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
@@ -4943,7 +5080,7 @@ msgstr "Líneas de rejilla"
 msgid "Analysis brackets"
 msgstr "Corchetes de análisis"
 
-#. Documentation/user/text.itely:407 (variable)
+#. Documentation/user/text.itely:403 (variable)
 msgid "allegro"
 msgstr "allegro"
 
@@ -5005,6 +5142,8 @@ msgstr "Indicaciones de texto"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
 msgid "Separate text"
@@ -5012,6 +5151,10 @@ msgstr "Texto separado"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
 msgid "Formatting text"
@@ -5030,42 +5173,60 @@ msgstr "Introducción al marcado de texto"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Common markup commands"
 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
 
 # fuzzy. FVD
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Text alignment"
 msgstr "Alineación de texto"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Graphic notation inside markup"
 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Music notation inside markup"
 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Multi-page markup"
 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipografías"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Entire document fonts"
 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Single entry fonts"
 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
 
@@ -5289,7 +5450,7 @@ msgstr "Letra independiente de las notas"
 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
 msgid "Chants"
-msgstr ""
+msgstr "Cantos"
 
 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
@@ -5388,18 +5549,10 @@ msgstr "Imprimir los versos al final"
 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
 
-#. Documentation/user/keyboards.itely:143 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:162 (comment)
 msgid "keep staff alive"
 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
 
-#. Documentation/user/keyboards.itely:271 (variable)
-msgid "stemExtend"
-msgstr "extenderPlica"
-
-#. Documentation/user/keyboards.itely:275 (variable)
-msgid "noFlag"
-msgstr "sinCorchete"
-
 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
@@ -5535,41 +5688,71 @@ msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "Common notation for unfretted strings"
 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "References for unfretted strings"
 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "Bowed instruments"
 msgstr "Instrumentos de arco"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-msgid "Artificial harmonics (strings)"
-msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+msgid "References for bowed strings"
+msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "Plucked instruments"
 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "Harp"
 msgstr "Arpa"
 
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:135 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:159 (variable)
 msgid "melodia"
 msgstr "melodia"
 
@@ -5586,86 +5769,134 @@ msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Common notation for fretted strings"
 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "References for fretted strings"
 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "String number indications"
 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Default tablatures"
 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Custom tablatures"
 msgstr "Tablaturas personalizadas"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Fret diagrams"
 msgstr "Diagramas de trastes"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Right hand fingerings"
 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Guitar"
 msgstr "Guitarra"
 
 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Guitar tablatures"
 msgstr "Tablaturas de guitarra"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
-msgid "Indicating position and barring"
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+msgid "Indicating position and barring"
 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Banjo"
 msgstr "Banjo"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "Banjo tablatures"
 msgstr "Tablaturas de banjo"
 
@@ -5692,38 +5923,56 @@ msgstr "Percusión"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
 msgid "Common notation for percussion"
 msgstr "Notación usual para percusión"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
 msgid "References for percussion"
 msgstr "Referencias para percusión"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
 msgid "Basic percussion notation"
 msgstr "Notación básica de percusión"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
 msgid "Percussion staves"
 msgstr "Pautas de percusión"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
 msgid "Ghost notes"
 msgstr "Notas fantasma"
 
@@ -5740,74 +5989,98 @@ msgstr "Instrumentos de viento"
 
 #. @node in Documentation/user/wind.itely
 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
-msgid "Common notation"
-msgstr "Notación usual"
+#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
+msgid "Common notation for wind instruments"
+msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
 
 #. @node in Documentation/user/wind.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
 msgid "References for wind instruments"
 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
 
 #. @node in Documentation/user/wind.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
 msgid "Half-holes"
 msgstr "Medios agujeros"
 
 #. @node in Documentation/user/wind.itely
 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
 msgid "Bagpipes"
 msgstr "Gaita"
 
 #. @node in Documentation/user/wind.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
 msgid "Bagpipe definitions"
 msgstr "Definiciones para la gaita"
 
 #. @node in Documentation/user/wind.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
 msgid "Bagpipe example"
 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:107 (variable)
-msgid "twoWays"
-msgstr "dosFormas"
+#. Documentation/user/chords.itely:599 (variable)
+msgid "myChords"
+msgstr "misAcordes"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:137 (variable)
-msgid "FGGChordNames"
-msgstr "nombresAcordes_FGG"
+#. Documentation/user/chords.itely:709 (comment)
+msgid "FIXME: broken."
+msgstr "ARREGLAR: no funciona."
 
-#. Documentation/user/chords.itely:141 (variable)
-msgid "chExceptions"
-msgstr "excepcionesAc"
+#. Documentation/user/chords.itely:710 (comment)
+msgid "<6\\\\>"
+msgstr "<6\\\\>"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:145 (variable)
-msgid "chordStuff"
-msgstr "acordes"
+#. Documentation/user/chords.itely:857 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:878 (comment)
+msgid "Put notes on same Staff as figures"
+msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:147 (comment)
-msgid "standard names"
-msgstr "nombres estándar"
+#. Documentation/user/chords.itely:955 (comment)
+msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
+msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:150 (comment)
-msgid "names with FGG's custom exceptions"
-msgstr "nombres con las excepciones personalizadas de FGG"
+#. Documentation/user/chords.itely:967 (comment)
+msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
+msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:303 (variable)
-#. Documentation/user/chords.itely:318 (variable)
-msgid "harmonies"
-msgstr "armonias"
+#. Documentation/user/chords.itely:969 (comment)
+msgid "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
+msgstr "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @section in Documentation/user/chords.itely
@@ -5816,79 +6089,131 @@ msgstr "armonias"
 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @section in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Chord notation"
 msgstr "Notación de acordes"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
-msgid "Modern chords"
-msgstr "Acordes de música moderna"
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
+msgid "Chord mode"
+msgstr "Modo de acordes"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
-msgid "Chord modes"
-msgstr "Modos de acordes"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
+msgid "Chord mode overview"
+msgstr "Panorámica del modo de acordes"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-msgid "Entering chord names"
-msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
+msgid "Common chords"
+msgstr "Acordes más usuales"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
-msgid "Building chords"
-msgstr "Construcción de acordes"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
+msgid "Extended and altered chords"
+msgstr "Acordes extendidos y alterados"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
-msgid "Lead sheets"
-msgstr "Hojas guía de acordes"
+#. @subsection in Documentation/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
+msgid "Displaying chords"
+msgstr "Imprimir los acordes"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Printing chord names"
 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
 
+#. @node in Documentation/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
+msgid "Customizing chord names"
+msgstr "Nombres de acorde personalizados"
+
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Figured bass"
 msgstr "Bajo cifrado"
 
 #  ?? FVD
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "Introduction to figured bass"
 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
-msgid "Entering figures"
-msgstr "Introducir las cifras"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
+msgid "Entering figured bass"
+msgstr "Introducir el bajo cifrado"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
-msgid "Repeated figures"
-msgstr "Cifras repetidas"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
+msgid "Displaying figured bass"
+msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
@@ -5904,109 +6229,125 @@ msgstr "Notación antigua"
 #  ?? FVD
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Introduction to ancient notation"
 msgstr "Introducción a la notación antigua"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient notation supported"
 msgstr "Notación antigua contemplada"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Alternative note signs"
 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient note heads"
 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient accidentals"
 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient rests"
 msgstr "Silencios antiguos"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient clefs"
 msgstr "Claves antiguas"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient flags"
 msgstr "Corchetes antiguos"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient time signatures"
 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Additional note signs"
 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient articulations"
 msgstr "Articulaciones antiguas"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Custodes"
 msgstr "Custos"
 
@@ -6014,11 +6355,11 @@ msgstr "Custos"
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Divisiones"
 msgstr "Divisiones"
 
@@ -6026,103 +6367,141 @@ msgstr "Divisiones"
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ligatures"
 msgstr "Ligaduras"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "White mensural ligatures"
 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Pre-defined contexts"
 msgstr "Contextos predefinidos"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Gregorian Chant contexts"
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
+msgid "Gregorian chant contexts"
 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Mensural contexts"
 msgstr "Contextos de la música mensural"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Transcribing ancient music"
 msgstr "Transcripción de música antigua"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Ancient and modern from one source"
 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Incipits"
 msgstr "Incipits"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Mensurstriche layout"
 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Transcribing Gregorian chant"
 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Editorial markings"
 msgstr "Anotaciones editoriales"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Annotational accidentals"
 msgstr "Alteraciones de anotación"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
+#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Baroque rhythmic notation"
 msgstr "Notación rítmica barroca"
 
+#. Documentation/user/input.itely:497 (comment)
+msgid "not printed"
+msgstr "no impreso"
+
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
@@ -6136,25 +6515,13 @@ msgstr "Sintaxis de escritura"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input files"
-msgstr "Archivos de entrada"
+msgid "Input structure"
+msgstr "Estructura del código de entrada"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "File structure"
-msgstr "Estructura del archivo"
+msgid "Structure of a score"
+msgstr "Estructura de una partitura"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -6164,8 +6531,8 @@ msgstr "Estructura del archivo"
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "A single music expression"
-msgstr "Una expresión musical única"
+msgid "Multiple scores in a book"
+msgstr "Varias partituras en un libro"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -6175,8 +6542,69 @@ msgstr "Una expresión musical única"
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Multiple scores in a book"
-msgstr "Varias partituras en un libro"
+msgid "File structure"
+msgstr "Estructura del archivo"
+
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @section in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
+msgid "Titles and headers"
+msgstr "Títulos y cabeceras"
+
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+msgid "Creating titles"
+msgstr "Crear títulos"
+
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+msgid "Custom titles"
+msgstr "Títulos personalizados"
+
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+msgid "Reference to page numbers"
+msgstr "Referencias a números de página"
+
+# this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Índice general"
+
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @section in Documentation/user/input.itely
+msgid "Working with input files"
+msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -6186,8 +6614,8 @@ msgstr "Varias partituras en un libro"
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Extracting fragments of notation"
-msgstr "Extraer fragmentos de notación"
+msgid "Including LilyPond files"
+msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -6197,8 +6625,8 @@ msgstr "Extraer fragmentos de notación"
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Including LilyPond files"
-msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
+msgid "Different editions from one source"
+msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -6219,70 +6647,18 @@ msgstr "Codificación del texto"
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Different editions from one source"
-msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
+msgid "Displaying LilyPond notation"
+msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Common syntax issues TODO name?"
-msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
+msgid "Controlling output"
+msgstr "Controlar la salida"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Controlling direction and placement"
-msgstr "Control de la dirección y la posición"
-
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
-msgstr "Distancias y medidas"
-
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "When to add a -"
-msgstr "Cuándo añadir un guión"
-
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Other stuffs TODO move?"
-msgstr "Otras consideraciones"
-
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Displaying LilyPond notation"
-msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
+msgid "Extracting fragments of music"
+msgstr "Extracción de fragmentos de música"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -6296,111 +6672,7 @@ msgid "Skipping corrected music"
 msgstr "Saltar la música corregida"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "context list FIXME"
-msgstr "lista de contextos"
-
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "another thing FIXME"
-msgstr "otra cosa"
-
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input modes FIXME"
-msgstr "Modos de entrada"
-
-#. Documentation/user/non-music.itely:190 (comment)
-msgid "not printed"
-msgstr "no impreso"
-
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Non-musical notation"
-msgstr "Notación no musical"
-
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Titles and headers"
-msgstr "Títulos y cabeceras"
-
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Creating titles"
-msgstr "Crear títulos"
-
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Custom titles"
-msgstr "Títulos personalizados"
-
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Reference to page numbers"
-msgstr "Referencias a números de página"
-
-# this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Índice general"
-
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/user/non-music.itely
+#. @section in Documentation/user/input.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
@@ -6410,8 +6682,8 @@ msgstr "Índice general"
 msgid "MIDI output"
 msgstr "Salida MIDI"
 
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
@@ -6421,8 +6693,8 @@ msgstr "Salida MIDI"
 msgid "Creating MIDI files"
 msgstr "Crear archivos MIDI"
 
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
@@ -6432,8 +6704,8 @@ msgstr "Crear archivos MIDI"
 msgid "MIDI block"
 msgstr "El bloque MIDI"
 
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
@@ -6443,8 +6715,8 @@ msgstr "El bloque MIDI"
 msgid "MIDI instrument names"
 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
 
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
@@ -6454,8 +6726,8 @@ msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
 
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsubsection in Documentation/user/input.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
@@ -6465,8 +6737,8 @@ msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
 msgid "Repeats and MIDI"
 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
 
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
@@ -6476,43 +6748,43 @@ msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
 msgid "other midi"
 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
 
-#. Documentation/user/spacing.itely:632 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:671 (comment)
 msgid "this does nothing"
 msgstr "esto no hace nada"
 
-#. Documentation/user/spacing.itely:633 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:672 (comment)
 msgid "a break here would work"
 msgstr "un salto aquí funcionaría"
 
-#. Documentation/user/spacing.itely:634 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:673 (comment)
 msgid "as does this break"
 msgstr "como por ejemplo este salto"
 
-#. Documentation/user/spacing.itely:646 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
 msgid "now the break is allowed"
 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
 
-#. Documentation/user/spacing.itely:1399 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1438 (comment)
 msgid "this time the text will be closer to the staff"
 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
 
-#. Documentation/user/spacing.itely:1401 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1440 (comment)
 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, we"
 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
 
-#. Documentation/user/spacing.itely:1402 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1441 (comment)
 msgid "disable the automatic collision avoidance"
 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
 
-#. Documentation/user/spacing.itely:1405 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1444 (comment)
 msgid "now they will collide"
 msgstr "ahora se producirá la colisión"
 
-#. Documentation/user/spacing.itely:1430 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1469 (comment)
 msgid "the markup is too close to the following note"
 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
 
-#. Documentation/user/spacing.itely:1433 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1472 (comment)
 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
 
@@ -6920,17 +7192,6 @@ msgstr "Cambiar los valores por omisión"
 msgid "Interpretation contexts"
 msgstr "Contextos de interpretación"
 
-#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Changing context properties on the fly"
-msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
-
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -6942,17 +7203,6 @@ msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
 msgid "Modifying context plug-ins"
 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
 
-#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Layout tunings within contexts"
-msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
-
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -6987,41 +7237,11 @@ msgid "Aligning contexts"
 msgstr "Alinear los contextos"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Vertical grouping of grobs"
-msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
-
-#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "The \\override command"
-msgstr "La instrucción \\override"
-
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "The @code{\\override} command"
-msgstr "La instrucción @code{\\override}"
-
-#  ?? FVD
-#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Constructing a tweak"
-msgstr "Construir un truco"
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Explaining the Internals Reference"
+msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -7059,28 +7279,48 @@ msgstr "Determinar la propiedad del grob"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Objects connected to the input"
-msgstr "Objetos conectados con la entrada"
+msgid "Naming conventions"
+msgstr "Convenciones de nombres"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Modifying properties"
+msgstr "Modificar las propiedades"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Overview of modifying properties"
+msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "The \\set command"
+msgstr "La instrucción \\set"
+
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "The @code{\\set} command"
+msgstr "La instrucción @code{\\set}"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
-msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
+msgid "The \\override command"
+msgstr "La instrucción \\override"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
-msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "The @code{\\override} command"
+msgstr "La instrucción @code{\\override}"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -7096,7 +7336,6 @@ msgstr "\\set frente a \\override"
 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
 
-# ??FVD
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -7105,55 +7344,167 @@ msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Difficult tweaks"
-msgstr "Trucos difíciles"
+msgid "Objects connected to the input"
+msgstr "Objetos conectados con la entrada"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Discussion of specific tweaks"
-msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Useful concepts and properties"
+msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Line styles"
-msgstr "Estilos de línea"
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Input modes"
+msgstr "Modos de entrada"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Controlling visibility of objects"
-msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
-
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:116 (variable)
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Direction and placement"
+msgstr "Dirección y posición"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Distances and measurements"
+msgstr "Distancias y medidas"
+
+# fuzzy. FVD
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Spanners"
+msgstr "Objetos de extensión"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Common properties"
+msgstr "Propiedades más usuales"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Controlling visibility of objects"
+msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Line styles"
+msgstr "Estilos de línea"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Rotating objects"
+msgstr "Rotación de objetos"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Aligning objects"
+msgstr "Alineación de objetos"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Advanced tweaks"
+msgstr "Trucos avanzados"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Vertical grouping of grobs"
+msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Modifying ends of spanners"
+msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "Modifying stencils"
+msgstr "Modificación de los sellos"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "old The \\override command"
+msgstr "antiguo La instrucción \\override"
+
+#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "old The @code{\\override} command"
+msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Discussion of specific tweaks"
+msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+msgid "old Contexts explained"
+msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
+
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
 msgid "custosNote"
 msgstr "notaCustos"
 
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:176 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
 msgid "manualBeam"
 msgstr "barraManual"
 
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:196 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
 msgid "AltOn"
 msgstr "varSi"
 
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:201 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
 msgid "AltOff"
 msgstr "varNo"
 
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:214 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
 msgid "withAlt"
 msgstr "variante"
 
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:348 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
 msgid "traLaLa"
 msgstr "traLaLa"
 
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (comment)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
 
@@ -7444,6 +7795,33 @@ msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
 msgid "Scheme procedures as properties"
 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
 
+#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
+msgid "TODO moved into scheme"
+msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
+
+#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
+msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
+
+#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
+msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
+
+# ??FVD
+#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Difficult tweaks"
+msgstr "Trucos difíciles"
+
 #. @node in Documentation/user/literature.itely
 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
@@ -7667,8 +8045,6 @@ msgstr "cuarta"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "Working on text files"
@@ -7789,43 +8165,37 @@ msgid "Octave check"
 msgstr "Comprobación de la octava"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Augmentation dots"
 msgstr "Puntillos"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Multi measure rests"
 msgstr "Silencios multicompás"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Bar check"
 msgstr "Comprobación del compás"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Barnumber check"
 msgstr "Comprobación del número de compás"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Proportional notation (introduction)"
 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
 
@@ -7910,22 +8280,11 @@ msgstr "Papel de música en blanco"
 # fuzzy. FVD
 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 msgid "Text and line spanners"
 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
 
-#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
-msgid "Text markup"
-msgstr "Marcado del texto"
-
 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
 msgid "Nested scores"
@@ -7933,22 +8292,11 @@ msgstr "Partituras anidadas"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
 msgid "Page wrapping text"
 msgstr "Textos que saltan de página"
 
-#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
-msgid "Font selection"
-msgstr "Selección de la tipografía"
-
 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
 msgstr ""
@@ -7966,110 +8314,128 @@ msgstr ""
 msgid "The piano staff"
 msgstr "El sistema de piano"
 
-#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-msgid "Orchestral strings sections"
-msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-msgid "Guitar sections"
-msgstr "Secciones de guitarra"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-msgid "Tablatures basic"
-msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
-
-# ¡Distintos a la guitarra!. FVD
-#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-msgid "Non-guitar tablatures"
-msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Input files"
+msgstr "Archivos de entrada"
 
-# long! FVD
-#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-msgid "Other guitar issues"
-msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "A single music expression"
+msgstr "Una expresión musical única"
 
-#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
-msgid "Percussion sections"
-msgstr "Secciones de percusión"
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Extracting fragments of notation"
+msgstr "Extraer fragmentos de notación"
 
-#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
-#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
-msgid "Entering percussion"
-msgstr "Introducir la percusión"
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Common syntax issues TODO name?"
+msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
 
-#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
-#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
-#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
-msgid "Bagpipe"
-msgstr "Gaita"
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+msgid "Controlling direction"
+msgstr "Control de la dirección"
 
-#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
-msgid "Chords sections"
-msgstr "Secciones de acordes"
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
+msgstr "Distancias y medidas"
 
-#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
-#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
-#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-msgid "Chords mode"
-msgstr "Modo de acordes"
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Other stuffs TODO move?"
+msgstr "Otras consideraciones"
 
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Ancient TODO"
-msgstr "Antiguos"
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "context list FIXME"
+msgstr "lista de contextos"
 
-#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
-msgid "Musica ficta accidentals"
-msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "another thing FIXME"
+msgstr "otra cosa"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-msgid "Controlling direction"
-msgstr "Control de la dirección"
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Input modes FIXME"
+msgstr "Modos de entrada"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
+msgid "Non-musical notation"
+msgstr "Notación no musical"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 msgid "Automatic notation"
 msgstr "Notación automática"
 
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Changing context properties on the fly"
+msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Layout tunings within contexts"
+msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
+
+#  ?? FVD
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Constructing a tweak"
+msgstr "Construir un truco"
+
 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
 msgid "Instrucciones predefinidas"
 msgstr "Instrucciones predefinidas"
@@ -8090,17 +8456,28 @@ msgstr "Véase también"
 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
 
-#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-msgid "redonda"
-msgstr "redonda"
+#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
+msgid "Learning Manual (LM)"
+msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
 
-#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-msgid "blanca"
-msgstr "blanca"
+#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
+msgid "Notation Reference (NR)"
+msgstr "Referencia de la notación (RN)"
 
-#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-msgid "negra"
-msgstr "negra"
+#. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
+msgid "Appendices"
+msgstr "Apéndices"
+
+#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
+msgid "Program usage"
+msgstr "Utilización del programa"
+
+#. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
+msgid "Other information"
+msgstr "Más información"
 
 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
@@ -8119,26 +8496,6 @@ msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
 msgid "semitone"
 msgstr "semitono"
 
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "marcato"
-msgstr "marcato"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "stopped"
-msgstr "apagada"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "staccatissimo"
-msgstr "staccatissimo"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "hairpin"
-msgstr "regulador"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "broken chord"
-msgstr "acorde quebrado"
-
 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
@@ -8146,143 +8503,156 @@ msgstr "acorde quebrado"
 msgid "Writing long repeats"
 msgstr "Escribir repeticiones largas"
 
-#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
-msgid "Written-out repeats"
-msgstr "Repeticiones explícitas"
+#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+msgid "Parallel notes"
+msgstr "Pasajes en paralelo"
 
-#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-msgid "Orchestral strings TODO"
-msgstr "Cuerdas orquestales"
+#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+msgid "Voice styles"
+msgstr "Estilos de voz"
 
-#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-msgid "Guitar TODO"
-msgstr "Guitarra"
+#. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
+msgid "  "
+msgstr "  "
 
-#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
-#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
-msgid "TODO percussion node fix"
-msgstr "Percusión"
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Ancient TODO"
+msgstr "Antiguos"
+
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Gregorian Chant contexts"
+msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
+
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Musica ficta accidentals"
+msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
+
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Controlling direction and placement"
+msgstr "Control de la dirección y la posición"
+
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "When to add a -"
+msgstr "Cuándo añadir un guión"
 
 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
+msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
 msgid "User manual"
-msgstr "Manual del usuario"
+msgstr ""
 
 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
 msgid "Learning manual"
-msgstr "Manual de aprendizaje"
+msgstr ""
 
 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
 msgid "Notation reference"
-msgstr "Referencia de la notación"
+msgstr ""
 
 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "legato"
-msgstr "legato"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
 msgid "Lilypond-book templates"
-msgstr "Plantillas de lilypond-book"
+msgstr ""
 
 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr ""
 
 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
-msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 msgid "Chords"
-msgstr "Acordes"
+msgstr ""
+
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
+msgid "Font selection"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Simple lyrics"
-msgstr "Letras sencillas"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Another way of entering lyrics"
-msgstr "Otra manera de introducir la letra"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
-msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "More than one note on a single syllable"
-msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Vocals and variables"
-msgstr "Variables y partes vocales"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Flexibility in placement"
-msgstr "Flexibilidad en la colocación"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
-msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
-msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Spacing vocals"
-msgstr "Espaciado de la letra"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Spacing lyrics"
-msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "More about stanzas"
-msgstr "Más acerca de los versos"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Adding dynamics marks"
-msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Adding singer names"
-msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
-
-#. @section in Documentation/de/user/chords.itely
-msgid "Chords notation"
-msgstr "Notación de acordes"
-
-#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
-msgid "TODO chords fix"
-msgstr "Acordes"
+msgstr ""
 
 msgid "Up:"
 msgstr "Arriba:"