"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-08 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-17 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: Español\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
"Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
"documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
-"href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
+"href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-es\">lilypond-es</a>, o en "
"inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
"fallos</a>."
#. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
#. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
msgid "Top"
-msgstr "Inicio"
+msgstr "Arriba"
#. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
#. @node in Documentation/user/fdl.itexi
#. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
msgid "GNU Free Documentation License"
-msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
+msgstr "GNU Free Documentation License"
#. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
#. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:32 (comment)
-msgid "A chord for ukelele"
+msgid "A chord for ukulele"
msgstr "Un acorde de ukelele"
#. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
"msg00215.html"
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
-msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
+msgid "A chord for ukulele, with formatting defined in definition string"
msgstr "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment)