msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-26 17:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-26 17:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-23 22:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: Español\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: postprocess_html.py:48
+#: add_html_footer.py:47
#, python-format
msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
msgstr ""
"Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
"s)."
-#: postprocess_html.py:49
+#: add_html_footer.py:48
#, python-format
msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
msgstr ""
"groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en inglés a través "
"de <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
-#: postprocess_html.py:51
+#: add_html_footer.py:50
#, python-format
msgid ""
"Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
"Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
"documentación</a>."
-#: postprocess_html.py:62
+#: add_html_footer.py:58
#, python-format
msgid "Other languages: %s."
msgstr "Otros idiomas: %s."
-#: postprocess_html.py:63
+#: add_html_footer.py:59
#, python-format
msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
-#: postprocess_html.py:296
+#: add_html_footer.py:265
msgid "stable-branch"
msgstr "rama estable"
-#: postprocess_html.py:298
+#: add_html_footer.py:267
msgid "development-branch"
msgstr "rama de desarrollo"
"English."
msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
-#: translations-status.py:52
+#: translations-status.py:56
msgid "Section titles"
msgstr "Títulos de sección"
-#: translations-status.py:53
+#: translations-status.py:57
#, python-format
msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
-#: translations-status.py:54
+#: translations-status.py:58
msgid "Translators"
msgstr "Traductores"
-#: translations-status.py:54
+#: translations-status.py:58
msgid "Translation checkers"
msgstr "Revisores"
-#: translations-status.py:55
+#: translations-status.py:59
msgid "Translated"
msgstr "Traducido"
-#: translations-status.py:55
+#: translations-status.py:59
msgid "Up to date"
msgstr "Actualizado"
-#: translations-status.py:56
+#: translations-status.py:60
msgid "Other info"
msgstr "Más inf."
-#: translations-status.py:58
+#: translations-status.py:62
msgid "no"
msgstr "no"
-#: translations-status.py:59
+#: translations-status.py:63
msgid "not translated"
msgstr "no traducido"
-#: translations-status.py:61
+#: translations-status.py:65
#, python-format
msgid "partially (%(p)d %%)"
msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
-#: translations-status.py:63
+#: translations-status.py:67
#, python-format
msgid "partially translated (%(p)d %%)"
msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
-#: translations-status.py:64 translations-status.py:66
+#: translations-status.py:68 translations-status.py:70
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: translations-status.py:65
+#: translations-status.py:69
msgid "translated"
msgstr "traducido"
-#: translations-status.py:66 translations-status.py:67
+#: translations-status.py:70 translations-status.py:71
msgid "up to date"
msgstr "actualizado"
-#: translations-status.py:68
+#: translations-status.py:72
msgid "partially"
msgstr "parcialmente"
-#: translations-status.py:69
+#: translations-status.py:73
msgid "partially up to date"
msgstr "parlte. actualizado"
-#: translations-status.py:70
+#: translations-status.py:74
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: translations-status.py:71
+#: translations-status.py:75
msgid "pre-GDP"
msgstr "pre-GDP"
-#: translations-status.py:72
+#: translations-status.py:76
msgid "post-GDP"
msgstr "post-GDP"
msgstr "Inicio"
#. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
+#. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
msgstr "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
#. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "Background"
msgstr "Antecedentes"
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "Engraving"
msgstr "Grabado"
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "Automated engraving"
msgstr "Grabado automático"
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "What symbols to engrave?"
msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "Music representation"
msgstr "Representación musical"
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
+#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "Example applications"
msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "About the Learning Manual"
msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "About the Music Glossary"
msgstr "Sobre el Glosario Musical"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "About the Notation Reference"
msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "About the Application Usage"
msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "About the Snippet List"
msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "About the Internals Reference"
msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
msgid "Other documentation"
msgstr "Otros documentos"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:225 (comment)
msgid "set the starting point to middle C"
msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
msgid "one octave above middle C"
msgstr "una octava por encima del Do central"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:277 (comment)
msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1795 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
msgid "violin"
msgstr "violin"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1800 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1556 (variable)
msgid "cello"
msgstr "cello"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1825 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1581 (variable)
msgid "tripletA"
msgstr "tresilloA"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1582 (variable)
msgid "barA"
msgstr "compasA"
#. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "time signature"
msgstr "indicación de compás"
#. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "Working on input files"
msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Articulations"
msgstr "Articulaciones"
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "grace notes"
msgstr "notas de adorno"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "acciaccatura"
msgstr "acciaccatura"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "appoggiatura"
msgstr "appoggiatura"
msgid "After the tutorial"
msgstr "Más allá del tutorial"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1164 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1206 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:346 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1162 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1204 (variable)
msgid "melody"
msgstr "melodia"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:988 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1169 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1210 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:347 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:986 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1167 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1208 (variable)
msgid "text"
msgstr "texto"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:348 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2602 (variable)
msgid "upper"
msgstr "superior"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:349 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2609 (variable)
msgid "lower"
msgstr "inferior"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:614 (comment)
msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
-#. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:624 (comment)
msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
-#. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:639 (comment)
msgid "Voice \\\"1\\\""
msgstr "Voz \\\"1\\\""
-#. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:644 (comment)
msgid "Voice \\\"2\\\""
msgstr "Voz \\\"2\\\""
-#. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:686 (comment)
msgid "Main voice"
msgstr "Voz principal"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:664 (comment)
msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\""
msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\" Voz \\\"3\\\""
-#. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:676 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:701 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:728 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:688 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:654 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:679 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:706 (comment)
msgid "Bar 1"
msgstr "Compás 1"
# También Líneas divisorias. FVD
-#. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:681 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:706 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:734 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:659 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:684 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:712 (comment)
msgid "Bar 2"
msgstr "Compás 2"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:700 (comment)
msgid "Voice 1 continues"
msgstr "Continúa la voz 1"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:703 (comment)
msgid "Voice 2 continues"
msgstr "Continúa la voz 2"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:874 (comment)
msgid "Voice one"
msgstr "Voz uno"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:876 (comment)
msgid "Voice two"
msgstr "Voz dos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
msgid "Omit Voice three"
msgstr "Omitir la voz tres"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:879 (comment)
msgid "Voice four"
msgstr "Voz cuatro"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:970 (comment)
msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
msgid "The following notes are monophonic"
msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
msgid "Start simultaneous section of three voices"
msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
msgid "Continue the main voice in parallel"
msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1014 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1076 (comment)
msgid "Initiate second voice"
msgstr "Iniciar la segunda voz"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
msgid "Set stems, etc, down"
msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1020 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1082 (comment)
msgid "Initiate third voice"
msgstr "Iniciar la tercera voz"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1022 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1084 (comment)
msgid "Set stems, etc, up"
msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1071 (comment)
msgid "Initiate first voice"
msgstr "Iniciar la primera voz"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1196 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2579 (variable)
#. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:722 (variable)
-#. Documentation/user/percussion.itely:498 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:700 (variable)
msgid "global"
msgstr "global"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1197 (variable)
msgid "SopOneMusic"
msgstr "MusicaSopranoUno"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (variable)
msgid "SopTwoMusic"
msgstr "MusicaSopranoDos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1201 (variable)
msgid "SopOneLyrics"
msgstr "LetraSopranoUno"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1203 (variable)
msgid "SopTwoLyrics"
msgstr "LetraSopranoDos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2794 (variable)
msgid "TimeKey"
msgstr "CompasTono"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1248 (variable)
msgid "SopMusic"
msgstr "MusicaSoprano"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
#. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
msgid "AltoMusic"
msgstr "MusicaAlto"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1250 (variable)
#. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
msgid "TenorMusic"
msgstr "MusicaTenor"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1251 (variable)
#. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
msgid "BassMusic"
msgstr "MusicaBajo"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1252 (variable)
#. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
msgid "VerseOne"
msgstr "EstrofaUno"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1254 (variable)
#. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
msgid "VerseTwo"
msgstr "EstrofaDos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1256 (variable)
#. Documentation/user/tweaks.itely:3177 (variable)
msgid "VerseThree"
msgstr "EstrofaTres"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1258 (variable)
#. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
msgid "VerseFour"
msgstr "EstrofaCuatro"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
msgid "versenotes"
msgstr "notas_estrofa"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1306 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1367 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (variable)
msgid "versewords"
msgstr "letra_estrofa"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
msgid "refrainnotesA"
msgstr "notas_estribilloA"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1362 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1423 (variable)
msgid "refrainnotesB"
msgstr "notas_estribilloB"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1370 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1431 (variable)
msgid "refrainwordsA"
msgstr "letra_estribilloA"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1373 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1434 (variable)
msgid "refrainwordsB"
msgstr "letra_estribilloB"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1608 (comment)
msgid "start of single compound music expression"
msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1609 (comment)
msgid "start of simultaneous staves section"
msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
msgid "create RH staff"
msgstr "crear pentagrama de la M.D."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
msgid "create voice for RH notes"
msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1615 (comment)
msgid "start of RH notes"
msgstr "inicio de las notas de la M.D."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
msgid "end of RH notes"
msgstr "fin de las notas de la M.D."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
msgid "end of RH voice"
msgstr "fin de la voz de la M.D."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
msgid "end of RH staff"
msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1624 (comment)
msgid "create LH voice one"
msgstr "crear la voz uno de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1626 (comment)
msgid "start of LH voice one notes"
msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1629 (comment)
msgid "end of LH voice one notes"
msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1630 (comment)
msgid "end of LH voice one"
msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1631 (comment)
msgid "create LH voice two"
msgstr "crear voz dos de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1633 (comment)
msgid "start of LH voice two notes"
msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1636 (comment)
msgid "end of LH voice two notes"
msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1637 (comment)
msgid "end of LH voice two"
msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1638 (comment)
msgid "end of LH staff"
msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1639 (comment)
msgid "end of simultaneous staves section"
msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1640 (comment)
msgid "end of single compound music expression"
msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1851 (comment)
msgid "Wrong!"
msgstr "¡Mal!"
# Fuzzy.FVD
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1937 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2078 (comment)
msgid "make note heads smaller"
msgstr "cabezas más pequeñas"
# Fuzzy.FVD
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1940 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2080 (comment)
msgid "make note heads larger"
msgstr "cabezas más grandes"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1943 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2082 (comment)
msgid "return to default size"
msgstr "tamaño predeterminado"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2352 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2580 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
msgid "sopranoMusic"
msgstr "musicaSoprano"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2359 (variable)
msgid "sopranoLyrics"
msgstr "letraSoprano"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2363 (variable)
msgid "celloMusic"
msgstr "musicaCello"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2584 (variable)
msgid "sopranoWords"
msgstr "letraSoprano"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2587 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
msgid "altoMusic"
msgstr "musicaContralto"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2591 (variable)
msgid "altoWords"
msgstr "letraContralto"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2592 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
msgid "tenorMusic"
msgstr "musicaTenor"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2596 (variable)
msgid "tenorWords"
msgstr "letraTenor"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2597 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
msgid "bassMusic"
msgstr "musicaBajo"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2601 (variable)
msgid "bassWords"
msgstr "letraBajo"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2618 (comment)
msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2640 (comment)
msgid "end ChoirStaff"
msgstr "fin del ChoirStaff"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2795 (variable)
msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2798 (variable)
msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2802 (variable)
msgid "ManualTwoMusic"
msgstr "MusicaManualDos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2806 (variable)
msgid "PedalOrganMusic"
msgstr "MusicaPedales"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2812 (comment)
msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2815 (comment)
msgid "set time signature and key"
msgstr "indicación de compás y armadura"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2819 (comment)
msgid "end ManualOne Staff context"
msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2824 (comment)
msgid "end ManualTwo Staff context"
msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2825 (comment)
msgid "end PianoStaff context"
msgstr "fin del contexto PianoStaff"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2830 (comment)
msgid "end PedalOrgan Staff context"
msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2832 (comment)
msgid "end Score context"
msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
#. @section in Documentation/user/fundamental.itely
#. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
-#. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
-#. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
msgid "How LilyPond input files work"
msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
#. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
-#. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Note columns"
msgstr "Columnas de notas"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
#. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Changing a single context"
msgstr "Cambiar un solo contexto"
#. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
-#. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "ambitus"
msgstr "tesitura"
#. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Changing all contexts of the same type"
msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
-#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Finding the context"
msgstr "Búsqueda del contexto"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
-#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Overriding once only"
msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
-#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Reverting"
msgstr "Recuperación del ajuste"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
-#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Specifying the context in lyric mode"
msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
-#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "stencil"
-msgstr "stencil (sello)"
+msgstr "sello"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
-#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "break-visibility"
msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
-#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "transparent"
-msgstr "transparent (transparente)"
+msgstr "transparente"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
-#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "color"
msgstr "color"
msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
-#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
msgid "Simulating a fermata in MIDI"
msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
#. @section in Documentation/user/working.itely
#. @node in Documentation/fr/user/working.itely
#. @section in Documentation/fr/user/working.itely
-#. @node in Documentation/de/user/working.itely
-#. @section in Documentation/de/user/working.itely
msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
msgid "GNU Free Documentation License"
msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
-#. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
+#. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
-msgstr ""
+msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
#. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
+#. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
msgid "GNU LilyPond --- program usage"
msgstr "GNU LilyPond: manual de utilización del programa"
#. @node in Documentation/de/user/install.itely
#. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Install"
-msgstr "Instalación"
+msgstr "Instalar"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @section in Documentation/user/install.itely
msgid "Precompiled binaries"
msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Downloading"
msgstr "Descarga"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
+#. @node in Documentation/es/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Downloading source code"
msgstr "Descargar el código fuente"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
+#. @node in Documentation/es/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Requirements"
msgstr "Requisitos"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Compilation"
msgstr "Compilación"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Running requirements"
msgstr "Requisitos para la ejecución"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Requirements for building documentation"
msgstr "Requisitos para construir la documentación"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
+#. @node in Documentation/es/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building LilyPond"
msgstr "Compilar LilyPond"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Compiling"
msgstr "Compilación"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Compiling for multiple platforms"
msgstr "Compilar para distintas plataformas"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Compiling outside the source tree"
msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-msgid "Useful @command{make} variables"
-msgstr "Variables útiles de @command{make}"
-
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @node in Documentation/es/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation"
msgstr "Construir la documentación"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @node in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Commands for building documentation"
msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @node in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
+#. @node in Documentation/es/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Testing LilyPond"
msgstr "Pruebas de LilyPond"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
+#. @node in Documentation/es/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Problems"
msgstr "Problemas"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Bison 1.875"
msgstr "Bison 1.875"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "International fonts"
msgstr "Tipografías internacionales"
#. @node in Documentation/de/user/setup.itely
#. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "Setup"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Instalación (Setup)"
#. @node in Documentation/user/setup.itely
#. @section in Documentation/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/user/setup.itely
#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
-#. @node in Documentation/es/user/setup.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
-#. @node in Documentation/de/user/setup.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "LilyKDE"
msgstr "LilyKDE"
msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
#. @node in Documentation/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
#. @node in Documentation/es/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Invoking lilypond"
msgstr "Invocar a LilyPond"
-#. @subsection in Documentation/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
-msgid "Invoking @command{lilypond}"
-msgstr "Invocar @command{lilypond}"
-
#. @node in Documentation/user/running.itely
-#. @node in Documentation/es/user/running.itely
-msgid "Command line options for lilypond"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
-
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
+#. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
-msgid "Command line options for @command{lilypond}"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
+#. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
+msgid "Command line options"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
#. @section in Documentation/user/running.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/running.itely
#. @section in Documentation/es/user/running.itely
-msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
+#. @section in Documentation/de/user/running.itely
+msgid "Updating with @command{convert-ly}"
msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
-#. @node in Documentation/user/running.itely
-#. @node in Documentation/es/user/running.itely
-msgid "Command line options for convert-ly"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
-
-#. @subsection in Documentation/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
-msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
-
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
#. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
-msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
+msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
#. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Format-specific instructions"
msgstr "Instrucciones específicas de formato"
-#. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
-#. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
-#. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
-#. @node in Documentation/de/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
-#. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
-msgid "Command line options"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
-
#. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
#. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "Many quotes from a large score"
msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
#. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
#. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
-#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
#. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
msgid "this will"
msgstr "esto sí"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1936 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1935 (comment)
msgid "revert to non-feathered beams"
msgstr "volver a usar barras continuas"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2164 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2180 (comment)
msgid "Permit first bar number to be printed"
msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2230 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2229 (comment)
msgid "Print a bar number every second measure"
msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2197 (comment)
msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2202 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2201 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2227 (comment)
msgid "Increase the size of the bar number by 2"
msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2206 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2205 (comment)
msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2233 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2232 (comment)
msgid "Center-align bar numbers"
msgstr "Alinear números de compás al centro"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2236 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2235 (comment)
msgid "Right-align bar numbers"
msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2339 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2338 (variable)
msgid "pipeSymbol"
msgstr "simboloTubo"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable)
-msgid "MyCadenza"
-msgstr "miCadencia"
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2725 (variable)
+#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
+msgid "cadenza"
+msgstr "cadenza"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
#. @section in Documentation/user/rhythms.itely
msgstr "Silencios de compás completo"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
msgid "multi-measure rest"
msgstr "silencios multicompás"
msgid "Unmetered music"
msgstr "Música sin compasear"
-#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
-msgid "cadenza"
-msgstr "cadenza"
-
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
msgstr "Notación polimétrica"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
msgid "polymetric time signature"
msgstr "compás polimétrico"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
msgid "meter"
msgstr "metro"
msgid "Time administration"
msgstr "Gestión del tiempo"
-#. Documentation/user/expressive.itely:387 (variable)
-#. Documentation/user/expressive.itely:455 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:390 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:458 (variable)
msgid "moltoF"
msgstr "moltoF"
-#. Documentation/user/expressive.itely:408 (variable)
-#. Documentation/user/expressive.itely:438 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
msgid "roundF"
msgstr "f_redondo"
-#. Documentation/user/expressive.itely:410 (variable)
-#. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:413 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
msgid "boxF"
msgstr "f_rectangulo"
-#. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:428 (variable)
msgid "sfzp"
msgstr "sfzp"
-#. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
msgid "roundFdynamic"
msgstr "dinamicas_f_redondo"
-#. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
msgid "boxFdynamic"
msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
msgid "Articulations and ornamentations"
msgstr "Articulaciones y ornamentos"
msgid "portato"
msgstr "portato"
-#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "al niente"
-msgstr "al niente"
-
-#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "hairpin"
-msgstr "regulador"
-
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "New dynamic marks"
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Breath marks"
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Falls and doits"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "fall"
-msgstr "caída"
+msgid "falls"
+msgstr "caídas"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "doit"
-msgstr "elevación"
+msgid "doits"
+msgstr "elevaciones"
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Glissando"
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Arpeggio"
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Trills"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
-#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
msgid "Long repeats"
msgstr "Repeticiones largas"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
msgid "Normal repeats"
msgstr "Repeticiones normales"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
msgid "Manual repeat marks"
msgstr "Marcas de repetición manual"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
msgid "Written-out repeats"
msgstr "Repeticiones explícitas"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Percent repeats"
msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
-#. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
msgid "percent repeat"
msgstr "repetición de estilo porcentaje"
#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
-#. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
msgid "simile"
msgstr "simile"
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Tremolo repeats"
msgstr "Repeticiones de trémolo"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:563 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:543 (variable)
msgid "instrumentOne"
msgstr "instrumentoUno"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:571 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:551 (variable)
msgid "instrumentTwo"
msgstr "instrumentoDos"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:740 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:718 (comment)
msgid "Bar 3 ..."
msgstr "Compás 3 ..."
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Chorded notes"
msgstr "Notas en acorde"
#. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Collision resolution"
msgstr "Resolución de las colisiones"
msgid "Writing music in parallel"
msgstr "Escribir música en paralelo"
-#. Documentation/user/staff.itely:1111 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1126 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1280 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1048 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1063 (variable)
msgid "flute"
msgstr "flauta"
-#. Documentation/user/staff.itely:1142 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1078 (variable)
msgid "clarinet"
msgstr "clarinete"
-#. Documentation/user/staff.itely:1231 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1252 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1173 (variable)
msgid "oboe"
msgstr "oboe"
-#. Documentation/user/staff.itely:1301 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
msgid "piccolo"
msgstr "flautin"
-#. Documentation/user/staff.itely:1309 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1223 (variable)
msgid "cbassoon"
msgstr "cfagot"
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Metronome marks"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Quoting other voices"
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Formatting cue notes"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#. @node in Documentation/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
-msgid "Fonts explained"
-msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
-
#. @node in Documentation/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
-msgid "Single entry fonts"
-msgstr "Fuentes de un solo elemento"
+msgid "Entire document fonts"
+msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
#. @node in Documentation/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
-msgid "Entire document fonts"
-msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
+msgid "Single entry fonts"
+msgstr "Fuentes de un solo elemento"
#. @node in Documentation/user/specialist.itely
#. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
msgid "correct"
msgstr "correcto"
-#. Documentation/user/vocal.itely:785 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:783 (variable)
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#. Documentation/user/vocal.itely:792 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:790 (variable)
msgid "lyr"
msgstr "letra"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1055 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1053 (comment)
msgid "applies to \\\"fas\\\""
msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
-#. Documentation/user/vocal.itely:1224 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1222 (comment)
msgid "moves the column off the left margin; "
msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
-#. Documentation/user/vocal.itely:1225 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1223 (comment)
msgid "can be removed if space on the page is tight"
msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1251 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1231 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1249 (comment)
msgid "adds vertical spacing between verses"
msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1239 (comment)
msgid "adds horizontal spacing between columns; "
msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
-#. Documentation/user/vocal.itely:1242 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1240 (comment)
msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs "
msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\" "
-#. Documentation/user/vocal.itely:1243 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
msgid "until the result looks good"
msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1259 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1257 (comment)
msgid "gives some extra space on the right margin; "
msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
-#. Documentation/user/vocal.itely:1260 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1258 (comment)
msgid "can be removed if page space is tight"
msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:177 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:175 (comment)
msgid "keep staff alive"
msgstr "mantener vivo el pentagrama"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:380 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:373 (comment)
msgid "stems may overlap the other staff"
msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:382 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:375 (comment)
msgid "extend the stems to reach other other staff"
msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:384 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:377 (comment)
msgid "do not print extra flags"
msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:386 (comment)
-msgid "prevent beaming as needed"
-msgstr "evitar el barrado según necesidades"
-
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @section in Documentation/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
msgid "Piano pedals"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Right-hand fingerings"
msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
msgid "down"
msgstr "abajo"
-#. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
-msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
-msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
-
-#. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
-msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
-msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
-
-#. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
-msgid "for the woodblocks."
-msgstr "para los bloques."
+#. Documentation/user/percussion.itely:388 (comment)
+msgid ""
+"These lines define the position of the woodblocks in the stave, if You like, "
+"You can change it "
+msgstr ""
+"Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta, "
+"puede cambiarlo si quiere"
-#. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
-msgid "woodstaff"
-msgstr "pautaBloques"
+#. Documentation/user/percussion.itely:389 (comment)
+msgid "or You can use special note heads for the woodblocks."
+msgstr "o puede usar cabezas especiales para los bloques."
-#. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
-msgid "This defines a staff with only two lines."
-msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
+#. Documentation/user/percussion.itely:391 (comment)
+msgid ""
+"this defines a staff with only two lines. It also defines the positions of "
+"the two lines"
+msgstr ""
+"Esto define una pauta con sólo dos líneas, también define las posiciones "
+"de las dos líneas"
#. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
-msgid "It also defines the positions of the two lines."
-msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
-
-#. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
-msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
-msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
+msgid "this is neccessary. If not entered, the barline wuld be too short!"
+msgstr "Esto es necesario. Si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
-#. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
-msgid "with this you load your new drum style table"
-msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
+#. Documentation/user/percussion.itely:397 (comment)
+msgid "with this You load Your new drum style table"
+msgstr "Con esto cargamos nuestra nueva tabla de estilos de percusión"
-#. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
-msgid "tambustaff"
-msgstr "pautaPandereta"
+#. Documentation/user/percussion.itely:419 (comment)
+msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
+msgstr "La música para pandereta se introduce con \\\"tamb\\\""
-#. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment)
+#. Documentation/user/percussion.itely:425 (comment)
msgid "broken"
msgstr "roto"
-#. Documentation/user/percussion.itely:434 (comment)
+#. Documentation/user/percussion.itely:426 (comment)
msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
-msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
-
-#. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
-msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
-msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
+msgstr ""
-#. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment)
-msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
-msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
+#. Documentation/user/percussion.itely:430 (comment)
+msgid ""
+"the trick with the scaled duration and the shorter rest is neccessary for "
+"the correct ending of the trill-span!"
+msgstr ""
+"El truco con la duración escalada y el silencio más corto es "
+"necesario para la correcta finalización del trino."
-#. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable)
-msgid "tamtamstaff"
-msgstr "pautaGong"
+#. Documentation/user/percussion.itely:454 (comment)
+msgid "bells are enterd with:"
+msgstr "Las campanas se introducen con:"
-#. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable)
-msgid "bellstaff"
-msgstr "pautaCampana"
+#. Documentation/user/percussion.itely:455 (comment)
+msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
+msgstr "\\\"cb\\\" (cowbell, cencerro) y \\\"rb\\\" (ridebell, platillo)\\\" "
-#. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:484 (variable)
msgid "drumsA"
msgstr "percusionA"
-#. Documentation/user/percussion.itely:520 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:493 (variable)
msgid "drumsB"
msgstr "percusionB"
#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
msgid "Bagpipe definitions"
#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
msgid "Bagpipe example"
#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Introduction to ancient notation"
#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Ancient notation supported"
#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Alternative note signs"
#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Additional note signs"
#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Pre-defined contexts"
#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Gregorian chant contexts"
#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Transcribing ancient music"
#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Ancient and modern from one source"
#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Incipits"
#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Mensurstriche layout"
#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Transcribing Gregorian chant"
#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Editorial markings"
#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Annotational accidentals"
#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
-#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Baroque rhythmic notation"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
msgid "Percussion in MIDI"
msgstr "Percusión en MIDI"
-#. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
msgid "this does nothing"
msgstr "esto no hace nada"
-#. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
msgid "a break here would work"
msgstr "un salto aquí funcionaría"
-#. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:686 (comment)
msgid "as does this break"
msgstr "como por ejemplo este salto"
-#. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:698 (comment)
msgid "now the break is allowed"
msgstr "ahora se permite el salto de línea"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1460 (comment)
msgid "this time the text will be closer to the staff"
msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
-msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
-msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
+#. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
+msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
+msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número, "
-#. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
msgid "we disable the automatic collision avoidance"
msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1466 (comment)
msgid "now they will collide"
msgstr "ahora se producirá la colisión"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1491 (comment)
msgid "the markup is too close to the following note"
msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1494 (comment)
msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
msgid "Page formatting"
msgstr "Formateo de las páginas"
-#. @node in Documentation/user/spacing.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
-msgid "Vertical dimensions"
-msgstr "Dimensiones verticales"
-
-#. @node in Documentation/user/spacing.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
-msgid "Horizontal dimensions"
-msgstr "Dimensiones horizontales"
-
-#. @node in Documentation/user/spacing.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
-msgid "Other layout variables"
-msgstr "Otras variables de diseño de página"
-
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @section in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Vertical spacing inside a system"
-msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
+msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
msgstr "Evitar las colisiones verticales"
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Horizontal spacing"
msgstr "Espaciado horizontal"
+#. @section in Documentation/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "Espaciado horizontal"
+
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
msgid "Changing spacing"
msgstr "Cambiar el espaciado"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1890 (comment)
-msgid "increase the length of the tie"
-msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1899 (comment)
-msgid "increase the length of the rest bar"
-msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1907 (comment)
-msgid "increase the length of the hairpin"
-msgstr "aumentar la longitud del regulador"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1935 (comment)
-msgid "default"
-msgstr "predeterminado"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1938 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1951 (comment)
-msgid "not effective alone"
-msgstr "no es efectivo por sí solo"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1942 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1955 (comment)
-msgid "effective only when both overrides are present"
-msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2336 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1946 (comment)
msgid "Remove bar line at the end of the current line"
msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2382 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1992 (comment)
msgid "Try to remove all key signatures"
msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2778 (comment)
-msgid "move horizontally left"
-msgstr "desplazar a la izquierda"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2780 (comment)
-msgid "move vertically up"
-msgstr "desplazar hacia arriba"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2781 (comment)
-msgid "third finger"
-msgstr "dedo tercero"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2827 (comment)
-msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
-msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2833 (comment)
-msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
-msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2847 (comment)
-msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
-msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2854 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2870 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2877 (comment)
-msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
-msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2859 (comment)
-msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
-msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2871 (comment)
-msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
-msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2878 (comment)
-msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
-msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
-
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2927 (variable)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2374 (variable)
msgid "XinO"
msgstr "X_O"
msgid "Spanners"
msgstr "Objetos de extensión"
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-msgid "Using the @code{spanner-interface}"
-msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
-
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
-msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Common properties"
+msgstr "Propiedades más usuales"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-msgid "Visibility of objects"
-msgstr "Visibilidad de los objetos"
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Controlling visibility of objects"
+msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Rotating markup"
msgstr "Rotación de elementos de marcado"
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Aligning objects"
+msgstr "Alineación de objetos"
+
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Aligning objects"
-msgstr "Alineación de objetos"
-
-#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
-msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
-
-#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-msgid "Using the @code{side-position-interface}"
-msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
-
-#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
-msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
-
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
-msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
-
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
-msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
-
-#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
-msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
+msgid "Vertical grouping of grobs"
+msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Vertical grouping of grobs"
-msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
+msgid "Modifying ends of spanners"
+msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Discussion of specific tweaks"
msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "old Contexts explained"
+msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
+
#. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
msgid "custosNote"
msgstr "notaCustos"
#. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
-#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
msgid "Common chord modifiers"
msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
#. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
-#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
msgid "Predefined fretboard diagrams"
msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
#. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
-#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
msgid "Percussion notes"
msgstr "Notas de percusión"
msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
-#. @section in Documentation/fr/user/running.itely
-#. @section in Documentation/de/user/running.itely
-msgid "Updating with @command{convert-ly}"
-msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
-
#. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
msgstr ""
msgid "Basic polyphony"
msgstr "Polifonía básica"
+#. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
+#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+msgid "Collision Resolution"
+msgstr "Resolución de colisiones"
+
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
msgid "Blank music sheet"
msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
msgstr ""
-#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "Espaciado horizontal"
+#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
+#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
+msgid "The piano staff"
+msgstr "El sistema de piano"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+msgid "Right hand fingerings"
+msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
msgid "Using Scheme code instead of tweak"
msgstr ""
-#. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
-msgid "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
-msgstr ""
-
#. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
msgid "Instrucciones predefinidas"
msgstr "Instrucciones predefinidas"
msgid "Advertencias y problemas conocidos"
msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
+#. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
+#. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
+#. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
+msgid "How LilyPond files work"
+msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
+
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
msgid "Automatic behaviour"
msgstr "Comportamiento automático"
+#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
+msgid "Simulating a fermata"
+msgstr "Simulación de una fermata"
+
#. @node in Documentation/es/user/working.itely
#. @section in Documentation/es/user/working.itely
+#. @node in Documentation/de/user/working.itely
+#. @section in Documentation/de/user/working.itely
msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
msgid "baritone"
msgstr "barítono"
-#. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
-msgid "GNU LilyPond: utilización del programa"
-msgstr ""
-
#. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
-msgid "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
-msgstr ""
+msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
+msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
msgid "semitone"
msgstr "semitono"
+#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
+msgid "Writing long repeats"
+msgstr "Escribir repeticiones largas"
+
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
msgid " "
msgstr " "
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Common properties"
-msgstr "Propiedades más usuales"
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Ancient TODO"
+msgstr "Antiguos"
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Controlling visibility of objects"
-msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Gregorian Chant contexts"
+msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Modifying ends of spanners"
-msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
+#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
+msgid "Musica ficta accidentals"
+msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
#. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
-#. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
-msgid "How LilyPond files work"
-msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
+#. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
+msgid "User manual"
+msgstr ""
+
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
+msgid "Learning manual"
+msgstr ""
+
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
+msgid "Notation reference"
+msgstr ""
+
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
+msgid "Appendices"
+msgstr "Apéndices"
+
+#. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
+msgid "Program usage"
+msgstr "Utilización del programa"
+
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
+msgid "Other information"
+msgstr "Más información"
+
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
+msgid "Unix"
+msgstr "Unix"
+
+#. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
+msgid "Working on text files"
+msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
+
+#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+msgid "legato"
+msgstr ""
#. @node in Documentation/de/user/templates.itely
#. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
msgid "Laissez vibrer ties"
msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
-#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
-msgid "Writing long repeats"
-msgstr "Escribir repeticiones largas"
+#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+msgid "Chords"
+msgstr ""
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "old Contexts explained"
-msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
+# ¡Distintos a la guitarra!. FVD
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+msgid "Guitar tablatures"
+msgstr "Tablaturas de guitarra"
msgid "Up:"
msgstr "Arriba:"