-# translation of es2.po to Spanish
+# translation of es.po to Español
# translation of LilyPond documentation
# Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
#
-# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007.
+# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: es2\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 21:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-03 17:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-23 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
#. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
msgid "Selected Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
#. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
msgid "Known issues and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Fallos y problemas conocidos"
#. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
#. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
msgstr "Sobre el presente manual"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "Learning Manual (LM)"
-msgstr "Manual de aprendizaje"
+msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "Notation Reference (NR)"
-msgstr "Referencia de la notación"
+msgstr "Referencia de la notación (RN)"
#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
#. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "foo"
-msgstr ""
+msgstr "bla"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "pitch"
-msgstr "Alturas"
+msgstr "altura"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "octave"
-msgstr ""
+msgstr "octava"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "accidental"
-msgstr "Alteraciones accidentales"
+msgstr "alteración accidental"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Clickable examples"
-msgstr "Ejemplos mínimos"
+msgstr "Ejemplos con enlace"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "key signature"
-msgstr "Armadura de la tonalidad"
+msgstr "armadura de la tonalidad"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "major"
-msgstr ""
+msgstr "mayor"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "minor"
-msgstr ""
+msgstr "menor"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "natural"
-msgstr "intervalo"
+msgstr "becuadro"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "transposition"
-msgstr "Transposición de los instrumentos"
+msgstr "transposición"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Pitch names"
-msgstr "Alturas"
+msgstr "Nombres de las notas"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgstr "Ligaduras de fraseo"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "slurs"
-msgstr "ligadura de expresión"
+msgstr "ligaduras de expresión"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "phrasing"
-msgstr "Ligaduras de fraseo"
+msgstr "fraseo"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "fingering"
-msgstr "Digitaciones"
+msgstr "digitaciones"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "dynamics"
-msgstr "Matices dinámicos"
+msgstr "matices dinámicos"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "crescendo"
-msgstr ""
+msgstr "crescendo"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "decrescendo"
-msgstr ""
+msgstr "decrescendo"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Adding text"
-msgstr "Añadir títulos"
+msgstr "Añadir texto"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "note value"
-msgstr "intervalo"
+msgstr "figura"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "triplet"
-msgstr "ligadura de unión"
+msgstr "tresillo"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "grace notes"
-msgstr "Notas de adorno"
+msgstr "notas de adorno"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
msgid "acciaccatura"
-msgstr ""
+msgstr "acciaccatura"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "appoggiatura"
-msgstr ""
+msgstr "appoggiatura"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "polyphony"
-msgstr "Polifonía"
+msgstr "polifonía"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "Staff groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de pentagramas"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "brace"
-msgstr "Preámbulo"
+msgstr "llave"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "chord"
-msgstr "Acordes"
+msgstr "acorde"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "lyrics"
-msgstr "Letras en divisi"
+msgstr "letra"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "extender line"
-msgstr "Codificación del texto"
+msgstr "línea extensora"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Lyrics to multiple staves"
-msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
+msgstr "Letra en varios pentagramas"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Organizing pieces with variables"
-msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
+msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Fundamental concepts"
-msgstr ""
+msgstr "Conceptos fundamentales"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
-msgstr ""
+msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
msgid "Score is a (single) compound musical expression"
-msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
+msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
msgid "Nesting music expressions"
-msgstr "Una expresión musical única"
+msgstr "Anidado de expresiones musicales"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
msgid "ossia"
-msgstr ""
+msgstr "ossia"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
msgid "Voices contain music"
-msgstr "Música vocal"
+msgstr "Las voces contienen música"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "I'm hearing Voices"
-msgstr ""
+msgstr "Oigo voces"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
msgid "Voices and vocals"
-msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
+msgstr "Voces y música vocal"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
msgid "Contexts and engravers"
-msgstr "Contextos para programadores"
+msgstr "Contextos y grabadores"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
msgid "Engravers explained"
-msgstr "Explicación de los contextos"
+msgstr "Explicación de los grabadores"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
msgid "Modifying context properties"
-msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
+msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
msgid "Adding and removing engravers"
-msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
+msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
msgid "Changing a single context"
-msgstr "Definir contextos nuevos"
+msgstr "Cambiar un solo contexto"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "ambitus"
-msgstr "Tesitura"
+msgstr "tesitura"
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
msgid "Changing all contexts of the same type"
-msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
+msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Soprano and cello"
-msgstr ""
+msgstr "Soprano y violoncello"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
msgid "Four-part SATB vocal score"
-msgstr "Partitura vocal SATB"
+msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
msgid "Building a score from scratch"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Tweaking basics"
-msgstr "Trucar la salida"
+msgstr "Elementos de trucaje"
# ?? FVD
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Introduction to tweaks"
-msgstr "Construir un truco"
+msgstr "Introducción al trucaje"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Objects and interfaces"
-msgstr "Interfaces de la presentación"
+msgstr "Objetos e interfaces"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Naming conventions of objects and properties"
-msgstr ""
+msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Tweaking methods"
-msgstr "Trucar la salida"
+msgstr "Métodos de trucaje"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "The Internals Reference manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Properties of layout objects"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Finding the context"
-msgstr "Definir contextos nuevos"
+msgstr "Búsqueda del contexto"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Overriding once only"
-msgstr ""
+msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Reverting"
-msgstr "Informar de fallos"
+msgstr "Recuperación del ajuste"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Properties found in interfaces"
-msgstr "Interfaces para el programador"
+msgstr "Propiedades de los interfaces"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Specifying context in lyric mode"
-msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
+msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Types of properties"
-msgstr "Propiedades de la música"
+msgstr "Tipos de propiedades"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Appearance of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Apariencia de los objetos"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Visibility and color of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "stencil"
-msgstr ""
+msgstr "sello"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "break-visibility"
-msgstr ""
+msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "transparent"
-msgstr "Transposición"
+msgstr "transparente"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "color"
-msgstr "Acordes"
+msgstr "color"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Size of objects"
-msgstr "Mover objetos"
+msgstr "Tamaño de los objetos"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Length and thickness of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Placement of objects"
-msgstr "Mover objetos"
+msgstr "Colocación de los objetos"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Automatic behaviour"
-msgstr "Barras automáticas"
+msgstr "Comportamiento automático"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Within-staff objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Fingering"
msgstr "Digitaciones"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Outside staff objects"
-msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
+msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "\\textLengthOn"
-msgstr ""
+msgstr "\\textLengthOn"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Grob sizing"
-msgstr ""
+msgstr "Escalado de un «Grob»"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Collisions of objects"
-msgstr "Colorear objetos"
+msgstr "Colisiones de objetos"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "padding property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad de relleno"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "left-padding and right-padding"
-msgstr ""
+msgstr "relleno por la izquierda y por la derecha"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "staff-padding property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad staff-padding"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "self-alignment-X property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad self-alignment-X"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "staff-position property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad staff-position"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "extra-offset property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad extra-offset"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "positions property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad positions"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "force-hshift property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad force-hshift"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Real music example"
-msgstr "Ejemplos mínimos"
+msgstr "Ejemplos reales de música"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Further tweaking"
-msgstr ""
+msgstr "Trucajes adicionales"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Other uses for tweaks"
-msgstr "Trucos comunes"
+msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Tying notes across voices"
-msgstr "Citar otras voces"
+msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Simulating a fermata"
-msgstr ""
+msgstr "Simulación de una fermata"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Using variables for tweaks"
-msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
+msgstr "Uso de variables para los trucos"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Other sources of information"
-msgstr "Más información"
+msgstr "Otras fuentes de información"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
-#, fuzzy
msgid "Saving typing with variables and functions"
-msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
+msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
msgid "When things don't work"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando las cosas no van"
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
-#, fuzzy
msgid "Scores and parts"
-msgstr "Preparación de particellas"
+msgstr "Partituras y particellas"
#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
#. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
#. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
#. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
-#, fuzzy
msgid "Format-specific instructions"
-msgstr "Notación específica de instrumentos"
+msgstr "Instrucciones específicas de formato"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
-#, fuzzy
msgid "Musical notation"
-msgstr "Notación no musical"
+msgstr "Notación musical"
#. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "Writing pitches"
-msgstr "Imprimir la letra"
+msgstr "Escritura de notas"
#. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "Absolute octave entry"
-msgstr "Nombres de nota absolutos"
+msgstr "Escritura de octava absoluta"
#. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "Relative octave entry"
-msgstr "Octavas relativas"
+msgstr "Escritura de octava relativa"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "fifth"
-msgstr "Alturas"
+msgstr "quinta"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "quarter-tone"
-msgstr "negra"
+msgstr "cuarto de tono"
#. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "Changing multiple pitches"
-msgstr "Cambiar los valores por omisión"
+msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
#. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "Octave checks"
-msgstr "Comprobación de la octava"
+msgstr "Comprobación de octava"
#. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "Displaying pitches"
-msgstr "Mostrar el espaciado"
+msgstr "Imprimir las alturas"
#. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
msgstr "Armadura de la tonalidad"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "church mode"
-msgstr "Modo de acordes"
+msgstr "modo eclesiástico"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
msgid "scordatura"
-msgstr ""
+msgstr "scordatura"
# fuzzy. FVD
#. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
msgstr "Corchetes de octava"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "octavation"
-msgstr "Improvisación"
+msgstr "octavación"
#. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
msgid "concert pitch"
-msgstr ""
+msgstr "altura de concierto"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "transposing instrument"
-msgstr "Transposición de los instrumentos"
+msgstr "instrumento transpositor"
#. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
-#, fuzzy
msgid "Note heads"
-msgstr "Estilos de cabezas de nota"
+msgstr "Cabeza de las notas"
#. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "Special note heads"
msgstr "Cabezas de nota especiales"
# Fuzzy.FVD
#. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "Easy notation note heads"
msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Writing rhythms"
-msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
+msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
# También Valores rimicos. FVD
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
msgstr "Duraciones"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "breve"
-msgstr "Preámbulo"
+msgstr "breve"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "longa"
-msgstr "Canciones"
+msgstr "longa"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
msgid "Duration names notes and rests"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Modifying nested tuplets"
-msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
+msgstr "Modificación de grupos anidados"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Modifying tuplet bracket length"
-msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
+msgstr "Modificación de la longitud del corchete de grupo"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Compressing music"
-msgstr "Tipografiar música existente"
+msgstr "Compresión de la música"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "tuplet"
-msgstr "Grupos especiales"
+msgstr "grupo especial"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "polymetric"
-msgstr "Letras en divisi"
+msgstr "polimétrica"
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
msgstr "Escalar las duraciones"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "laissez vibrer"
-msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
+msgstr "laissez vibrer"
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Writing rests"
-msgstr "Imprimir la letra"
+msgstr "Escritura de silencios"
# Saltos? FVD
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Full measure rests"
-msgstr "Silencios multicompás"
+msgstr "Silencios de compás completo"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "multi-measure rest"
-msgstr "Silencios multicompás"
+msgstr "silencios multicompás"
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Displaying rhythms"
-msgstr "Mostrar el espaciado"
+msgstr "Impresión de las duraciones"
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Upbeats"
-msgstr "Repeticiones"
+msgstr "Anacrusas"
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
msgstr "Notación polimétrica"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "polymetric time signature"
-msgstr "indicación de compás"
+msgstr "compás polimétrico"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
msgid "meter"
-msgstr ""
+msgstr "metro"
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Beams"
-msgstr "Saltos"
+msgstr "Barras"
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Bars"
msgstr "Barras de compás"
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Bar and bar number checks"
-msgstr "Comprobación del número de compás "
+msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Special rhythmic concerns"
-msgstr ""
+msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
-#, fuzzy
msgid "Attached to notes"
-msgstr "figura con puntillo"
+msgstr "Adosado a las notas"
#. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
-#, fuzzy
msgid "Articulations and ornamentations"
-msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
+msgstr "Articulaciones y ornamentos"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
-#, fuzzy
msgid "hairpin"
-msgstr "sostenido"
+msgstr "regulador"
#. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
-#, fuzzy
msgid "Curves"
-msgstr "silencio"
+msgstr "Curvas"
#. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
-#, fuzzy
msgid "Lines"
-msgstr "Ligaduras de unión"
+msgstr "Líneas"
#. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
msgid "falls"
-msgstr ""
+msgstr "caídas"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
-#, fuzzy
msgid "doits"
-msgstr "jEdit"
+msgstr "elevaciones"
#. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
-#, fuzzy
msgid "Writing repeats"
-msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
+msgstr "Escritura de las repeticiones"
#. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
-#, fuzzy
msgid "Normal repeats"
-msgstr "Repeticiones de trémolo"
+msgstr "Repeticiones normales"
#. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
-#, fuzzy
msgid "Other repeats"
-msgstr "Repeticiones de compás"
+msgstr "Otras repeticiones"
#. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Simultaneous notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas simultáneas"
#. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
msgid "Single voice"
-msgstr "Citar otras voces"
+msgstr "Una voz única"
#. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
msgid "Chorded notes"
-msgstr "Nombres de acorde"
+msgstr "Notas en acorde"
#. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
msgid "Multiple voices"
-msgstr "Varios pentagramas"
+msgstr "Varias voces"
#. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
msgid "Collision resolution"
msgstr "Resolución de las colisiones"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
msgid "a due"
-msgstr ""
+msgstr "a due"
#. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
-#, fuzzy
msgid "Displaying staves"
-msgstr "Mostrar el espaciado"
+msgstr "Impresión de los pentagramas"
#. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
msgid "staff"
-msgstr ""
+msgstr "pantagrama"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
msgid "staves"
-msgstr "Sistemas de piano"
+msgstr "pentagramas"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
msgid "bracket"
-msgstr "Preámbulo"
+msgstr "llave o corchete"
#. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
msgstr "El símbolo del pentagrama"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
msgid "Frenched staff"
-msgstr "Pentagrama único"
+msgstr "Sistemas a la francesa"
#. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
-#, fuzzy
msgid "Writing parts"
-msgstr "Preparación de particellas"
+msgstr "Escritura de las particellas"
#. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
msgstr "Indicaciones metronómicas"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
msgid "metronome"
-msgstr "Indicaciones metronómicas"
+msgstr "metrónomo"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
msgid "metronomic indication"
-msgstr "Indicación de los números de cuerda"
+msgstr "indicación metronómica"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
msgid "tempo indication"
-msgstr "Notación contemporánea"
+msgstr "indicación del tempo"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
msgid "metronome mark"
-msgstr "Indicaciones metronómicas"
+msgstr "indicación metronómica"
#. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/editorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Editorial annotations"
-msgstr "Notación proporcional"
+msgstr "Anotaciones editoriales"
#. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
msgid "Inside the staff"
-msgstr ""
+msgstr "Dentro del pentagrama"
#. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
-#, fuzzy
msgid "Outside the staff"
-msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
+msgstr "Fuera del pentagrama"
#. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
-#, fuzzy
msgid "Writing text"
-msgstr "Crear contextos"
+msgstr "Escritura del texto"
#. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
-#, fuzzy
msgid "Overview of text entry"
-msgstr "Panorámica de los comandos de marcado de texto"
+msgstr "Panorámica de la escritura de textos"
#. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
-#, fuzzy
msgid "Text markup introduction"
-msgstr "Estructura del archivo (introducción)"
+msgstr "Introducción al marcado de texto"
#. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
-#, fuzzy
msgid "Special text concerns"
-msgstr "Cabezas de nota especiales"
+msgstr "Asuntos de texto especiales"
#. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
-#, fuzzy
msgid "Specialist notation"
-msgstr "Notación sencilla"
+msgstr "Notación especializada"
#. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/vocal.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
-#, fuzzy
msgid "Simple lyrics"
-msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
+msgstr "Letras sencillas"
#. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
-#, fuzzy
msgid "Vocals and variables"
-msgstr "Conjuntos vocales"
+msgstr "Variables y partes vocales"
#. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
-#, fuzzy
msgid "Working with lyrics and variables"
-msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
+msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
#. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
-#, fuzzy
msgid "Spacing vocals"
-msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
+msgstr "Espaciado de la letra"
#. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Chords sections"
-msgstr "Selección de la tipografía"
+msgstr "Secciones de acordes"
#. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
-#, fuzzy
msgid "Piano sections"
-msgstr "Sistemas de piano"
+msgstr "Secciones de piano"
#. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
#. @section in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
-#, fuzzy
msgid "Percussion"
-msgstr "Pautas de percusión"
+msgstr "Percusión"
#. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
-#, fuzzy
msgid "Percussion sections"
-msgstr "Pautas de percusión"
+msgstr "Secciones de percusión"
#. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
-#, fuzzy
msgid "Guitar sections"
-msgstr "Selección de la tipografía"
+msgstr "Secciones de guitarra"
#. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
#. @section in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
-#, fuzzy
msgid "Orchestral strings"
-msgstr "Música orquestal"
+msgstr "Cuerdas orquestales"
#. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
-#, fuzzy
msgid "Orchestral strings sections"
-msgstr "Música orquestal"
+msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
#. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
#. @section in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
-#, fuzzy
msgid "Bagpipes"
msgstr "Gaita"
#. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
-#, fuzzy
msgid "Bagpipe sections"
-msgstr "Definiciones para la gaita"
+msgstr "Secciones de gaita"
#. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
-#, fuzzy
msgid "Alternative note signs for ancient music"
-msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
+msgstr "Símbolos de nota alternativos para música antigua"
#. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
msgid "Additional note signs for ancient music"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos de nota adicionales para música antigua"
#. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
-#, fuzzy
msgid "Pre-defined contexts"
-msgstr "Comandos predefinidos"
+msgstr "Contextos predefinidos"
#. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Input syntax"
-msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
+msgstr "Sintaxis de escritura"
#. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
msgid "Common syntax issues TODO name?"
-msgstr ""
+msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
#. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Controlling direction"
-msgstr "Resolución de las colisiones"
+msgstr "Control de la dirección"
#. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
-msgstr ""
+msgstr "Distancias y medidas"
#. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
msgid "Other stuffs TODO move?"
-msgstr ""
+msgstr "Otras consideraciones"
#. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
msgid "context list FIXME"
-msgstr ""
+msgstr "lista de contextos"
#. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
msgid "another thing FIXME"
-msgstr ""
+msgstr "otra cosa"
#. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
msgid "Input modes FIXME"
-msgstr ""
+msgstr "Modos de entrada"
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
msgid "What goes into the MIDI? FIXME"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
msgid "other midi"
-msgstr ""
+msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Page layout MOVED FROM LM"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de la página"
# ?? FVD
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
-#, fuzzy
msgid "Introduction to layout"
-msgstr "Construir un truco"
+msgstr "Introducción a la disposición"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Global sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaños globales"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
-#, fuzzy
msgid "Line breaks"
msgstr "Saltos de línea"
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
-#, fuzzy
msgid "Page breaks"
msgstr "Saltos de página"
#. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
#. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
msgid "List of articulations"
-msgstr "Articulaciones antiguas"
+msgstr "Lista de articulaciones"
#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
msgid "All context properties"
-msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
+msgstr "Todas las propiedades de contexto"
#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
msgid "Layout properties"
-msgstr "Propiedades de la música"
+msgstr "Propiedades de disposición"
#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
msgid "Identifiers"
-msgstr "Archivos de entrada"
+msgstr "Identificadores"
#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
msgid "Scheme functions"
-msgstr "Funciones musicales"
+msgstr "Funciones de Scheme"
# Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
#. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
msgstr "Hoja de referencia rápida"
#. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
#. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
#. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
#. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
msgid "Manuel de l'utilisateur"
-msgstr ""
+msgstr "Manual del usuario"
#. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
msgid "Manuel d'apprentissage"
-msgstr ""
+msgstr "Manual de aprendizaje"
#. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
msgid "Manuel de référence"
-msgstr ""
+msgstr "Manual de referencia"
#. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
msgid "Annexes"
-msgstr ""
+msgstr "Apéndices"
#. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
msgid "Utilisation du programme"
-msgstr ""
+msgstr "Utilización del programa"
#. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "Autre documentation"
-msgstr "Construir la documentación"
+msgstr "Otros documentos"
#. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Printing lyrics"
-msgstr "Introducir la letra"
+msgstr "Impresión de la letra"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Organizing pieces with identifiers"
msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
#. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
-#, fuzzy
msgid "Saving typing with identifiers and functions"
msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
#. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
#. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "Relative octaves"
msgstr "Octavas relativas"
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Barnumber check"
-msgstr "Comprobación del número de compás "
+msgstr "Comprobación del número de compás"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
msgid "Collision Resolution"
-msgstr "Resolución de las colisiones"
+msgstr "Resolución de colisiones"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @section in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
-#, fuzzy
msgid "Easy Notation note heads"
msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
#. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
msgid "TODO subsection vocal music"
-msgstr ""
+msgstr "Música vocal"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
-#, fuzzy
msgid "Working with lyrics and identifiers"
msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
-#, fuzzy
msgid "Bagpipe"
msgstr "Gaita"
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
-#, fuzzy
msgid "Ancient TODO"
-msgstr "Silencios antiguos"
+msgstr "Antiguos"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
#. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "Learning manual"
msgstr "Manual de aprendizaje"
#. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
#. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "Notation reference"
msgstr "Referencia de la notación"
#. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
-#, fuzzy
msgid "Score is a single musical expression"
msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
msgstr "Una particella orquestal"
#. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
#. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
#. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Chords Blah"
msgstr "Acordes"
#. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
msgid "TODO chords fix"
-msgstr ""
+msgstr "Acordes"
#. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
msgid "TODO piano node fix"
-msgstr ""
+msgstr "Piano"
#. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "TODO percussion node fix"
-msgstr ""
+msgstr "Percusión"
#. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
-#, fuzzy
msgid "Guitar TODO"
msgstr "Guitarra"
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
-#, fuzzy
msgid "Orchestral strings TODO"
-msgstr "Música orquestal"
+msgstr "Cuerdas orquestales"
#. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "legato"
-msgstr "bemol"
+msgstr "legato"
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "acciacccatura"
-msgstr ""
+msgstr "acciacccatura"
#. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
#. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
msgid "Up:"
msgstr "Arriba:"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice general"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Predefined tweaks"
-#~ msgstr "Comandos predefinidos"
-
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Más información"
-
-#~ msgid "Basic notation"
-#~ msgstr "Notación básica"
-
-#~ msgid "Partial measures"
-#~ msgstr "Compases parciales"
-
-#~ msgid "Connecting notes"
-#~ msgstr "Conectar notas"
-
-#~ msgid "Rhythmic music"
-#~ msgstr "Música rítmica"
-
-#~ msgid "Other instrument specific notation"
-#~ msgstr "Notación específica de otros instrumentos"
-
-#~ msgid "Advanced notation"
-#~ msgstr "Notación avanzada"