msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-12 01:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-11 20:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-11 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
-"Language-Team: Español <lilypond.org>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
-#: add_html_footer.py:258
+#: add_html_footer.py:262
msgid "stable-branch"
msgstr "rama estable"
-#: add_html_footer.py:260
+#: add_html_footer.py:264
msgid "development-branch"
msgstr "rama de desarrollo"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Background"
+msgstr "Antecedentes"
+
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
msgstr "Grabado"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
msgstr "Grabado automático"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
msgstr "Representación musical"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
-#. @section in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "About this manual"
-msgstr "Sobre el presente manual"
+msgid "About the documentation"
+msgstr "Sobre la documentación"
-#. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
-#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
-msgid "Learning Manual (LM)"
-msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "About the Learning Manual (LM)"
+msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
-#. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
-#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
-msgid "Notation Reference (NR)"
-msgstr "Referencia de la notación (RN)"
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "About the Music Glossary (MG)"
+msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
-#. @subsubheading in Documentation/user/introduction.itely
-#. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "Appendices"
-msgstr "Apéndices"
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "About the Notation Reference (NR)"
+msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
-#. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
-#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "Program usage"
-msgstr "Utilización del programa"
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "About the Application Usage (AU)"
+msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
-#. @subsubheading in Documentation/user/introduction.itely
-#. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
-msgid "Other information"
-msgstr "Más información"
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "About the Snippet List (SL)"
+msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
+
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "About the Internals Reference (IR)"
+msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
+
+#. @node in Documentation/user/introduction.itely
+#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Other documentation"
+msgstr "Otros documentos"
#. Documentation/user/tutorial.itely:226 (comment)
msgid "set the starting point to middle C"
msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1527 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1525 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
msgid "violin"
msgstr "violin"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1530 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1528 (variable)
msgid "cello"
msgstr "cello"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1553 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
msgid "tripletA"
msgstr "tresilloA"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1554 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1552 (variable)
msgid "barA"
msgstr "compasA"
#. @node in Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
msgid "Working on input files"
msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
msgstr "Armaduras"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "key signature"
msgstr "armadura de la tonalidad"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "major"
msgstr "mayor"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "minor"
msgstr "menor"
msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "natural"
msgstr "becuadro"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "transposition"
msgstr "transposición"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "slur"
msgstr "ligadura de expresión"
msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "polyphony"
msgstr "polifonía"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
+#. @rglos in Documentation/user/chords.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgstr "texto"
#. Documentation/user/fundamental.itely:354 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2513 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
msgid "upper"
msgstr "superior"
#. Documentation/user/fundamental.itely:355 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2527 (variable)
msgid "lower"
msgstr "inferior"
msgstr "Voz principal"
#. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:501 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:523 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:547 (comment)
msgid "Bar 1"
msgstr "Compás 1"
# También Líneas divisorias. FVD
#. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:439 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:505 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:527 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:553 (comment)
msgid "Bar 2"
msgstr "Compás 2"
msgid "Voice 2 continues"
msgstr "Continúa la voz 2"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:867 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:873 (comment)
msgid "Voice one"
msgstr "Voz uno"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:869 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:875 (comment)
msgid "Voice two"
msgstr "Voz dos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:871 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:877 (comment)
msgid "Omit Voice three"
msgstr "Omitir la voz tres"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:872 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
msgid "Voice four"
msgstr "Voz cuatro"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:959 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:966 (comment)
msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:997 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
msgid "The following notes are monophonic"
msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:999 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1006 (comment)
msgid "Start simultaneous section of three voices"
msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1001 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
msgid "Continue the main voice in parallel"
msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1003 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1065 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1072 (comment)
msgid "Initiate second voice"
msgstr "Iniciar la segunda voz"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1005 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
msgid "Set stems, etc, down"
msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1009 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1071 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
msgid "Initiate third voice"
msgstr "Iniciar la tercera voz"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1011 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1018 (comment)
msgid "Set stems, etc, up"
msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1060 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
msgid "Initiate first voice"
msgstr "Iniciar la primera voz"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1074 (comment)
msgid "set stems, etc down"
msgstr "Poner las plicas, etc. hacia abajo"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1073 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1080 (comment)
msgid "set stems, etc up"
msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1180 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2490 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3132 (variable)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:430 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2497 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3137 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:541 (variable)
msgid "global"
msgstr "global"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1181 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1188 (variable)
msgid "SopOneMusic"
msgstr "MusicaSopranoUno"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1183 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1190 (variable)
msgid "SopTwoMusic"
msgstr "MusicaSopranoDos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1185 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1192 (variable)
msgid "SopOneLyrics"
msgstr "LetraSopranoUno"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1194 (variable)
msgid "SopTwoLyrics"
msgstr "LetraSopranoDos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1231 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2705 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (variable)
msgid "TimeKey"
msgstr "CompasTono"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1232 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1239 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (variable)
msgid "SopMusic"
msgstr "MusicaSoprano"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1233 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3134 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
msgid "AltoMusic"
msgstr "MusicaAlto"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1234 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3135 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1241 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3140 (variable)
msgid "TenorMusic"
msgstr "MusicaTenor"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1235 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3136 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3141 (variable)
msgid "BassMusic"
msgstr "MusicaBajo"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1236 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3137 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (variable)
msgid "VerseOne"
msgstr "EstrofaUno"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3143 (variable)
msgid "VerseTwo"
msgstr "EstrofaDos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3144 (variable)
msgid "VerseThree"
msgstr "EstrofaTres"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3140 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3145 (variable)
msgid "VerseFour"
msgstr "EstrofaCuatro"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1285 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1337 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1398 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1292 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1344 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1405 (variable)
msgid "versenotes"
msgstr "notas_estrofa"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1290 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1351 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1412 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
msgid "versewords"
msgstr "letra_estrofa"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1342 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1403 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1349 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1410 (variable)
msgid "refrainnotesA"
msgstr "notas_estribilloA"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1346 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
msgid "refrainnotesB"
msgstr "notas_estribilloB"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1354 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1415 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
msgid "refrainwordsA"
msgstr "letra_estribilloA"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1357 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1418 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1364 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1425 (variable)
msgid "refrainwordsB"
msgstr "letra_estribilloB"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1582 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
msgid "start single compound music expression"
msgstr "inicio de la expresión compuesta única"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1583 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1590 (comment)
msgid "start of simultaneous staves section"
msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1585 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
msgid "create RH staff"
msgstr "crear pentagrama de la M.D."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1588 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
msgid "create voice for RH notes"
msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1596 (comment)
msgid "start of RH notes"
msgstr "inicio de las notas de la M.D."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1599 (comment)
msgid "end of RH notes"
msgstr "fin de las notas de la M.D."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1593 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
msgid "end of RH voice"
msgstr "fin de la voz de la M.D."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1594 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1601 (comment)
msgid "end of RH staff"
msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1602 (comment)
msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1598 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
msgid "create LH voice one"
msgstr "crear la voz uno de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
msgid "start of LH voice one notes"
msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1603 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
msgid "end of LH voice one notes"
msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1604 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
msgid "end of first LH voice"
msgstr "fin de la primera voz de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
msgid "create LH voice two"
msgstr "crear voz dos de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
msgid "start of LH voice two notes"
msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1617 (comment)
msgid "end of LH voice two notes"
msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
msgid "end of LH voice two"
msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
msgid "end of LH staff"
msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1613 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
msgid "end of simultaneous staves section"
msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
msgid "end of single compound music expression"
msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1817 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1824 (comment)
msgid "Wrong!"
msgstr "¡Mal!"
# Fuzzy.FVD
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1901 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1996 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1908 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2003 (comment)
msgid "make note heads smaller"
msgstr "cabezas más pequeñas"
# Fuzzy.FVD
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1904 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1911 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2005 (comment)
msgid "make note heads larger"
msgstr "cabezas más grandes"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1907 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1914 (comment)
msgid "return to default size"
msgstr "tamaño predeterminado"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2000 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2007 (comment)
msgid "return to original size"
msgstr "tamaño original"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2267 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
msgid "sopranoMusic"
msgstr "musicaSoprano"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2281 (variable)
msgid "sopranoLyrics"
msgstr "letraSoprano"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2278 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2285 (variable)
msgid "celloMusic"
msgstr "musicaCello"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2491 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
msgid "sopMusic"
msgstr "musicaSoprano"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2495 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
msgid "sopWords"
msgstr "letraSoprano"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2505 (variable)
msgid "altoMusic"
msgstr "musicaContralto"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2509 (variable)
msgid "altoWords"
msgstr "letraContralto"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2503 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2510 (variable)
msgid "tenorMusic"
msgstr "musicaTenor"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2507 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2514 (variable)
msgid "tenorWords"
msgstr "letraTenor"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2508 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2515 (variable)
msgid "bassMusic"
msgstr "musicaBajo"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2512 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2519 (variable)
msgid "bassWords"
msgstr "letraBajo"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2529 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2536 (comment)
msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2551 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2558 (comment)
msgid "end ChoirStaff"
msgstr "fin del ChoirStaff"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2706 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2709 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2716 (variable)
msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2720 (variable)
msgid "ManualTwoMusic"
msgstr "MusicaManualDos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2717 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2724 (variable)
msgid "PedalOrganMusic"
msgstr "MusicaPedales"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2723 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2726 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2733 (comment)
msgid "set time signature and key"
msgstr "indicación de compás y armadura"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2737 (comment)
msgid "end ManualOne Staff context"
msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2735 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2742 (comment)
msgid "end ManualTwo Staff context"
msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2736 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
msgid "end PianoStaff context"
msgstr "fin del contexto PianoStaff"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2741 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2748 (comment)
msgid "end PedalOrgan Staff"
msgstr "fin del pentagrama del Pedal"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2750 (comment)
msgid "end Score context"
msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
msgid "Extend width by 1 staff space"
msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2270 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2275 (comment)
msgid "This will not work, see below:"
msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2274 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2279 (comment)
msgid "This works:"
msgstr "Esto sí funciona:"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2319 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2324 (variable)
msgid "naturalplusflat"
msgstr "becuadro_y_bemol"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2354 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2359 (comment)
msgid "Extend width by 1 unit"
msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2356 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2361 (comment)
msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2634 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2685 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2747 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2818 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2880 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2935 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2639 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2690 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2752 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2823 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2885 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2940 (variable)
msgid "rhMusic"
msgstr "Musica_m_der"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2639 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2690 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2754 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2827 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2889 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2644 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2695 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2759 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2832 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2894 (comment)
msgid "Start polyphonic section of four voices"
msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2652 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2703 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2767 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2906 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2847 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (variable)
msgid "lhMusic"
msgstr "Muslca_m_izq"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2893 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2898 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2955 (comment)
msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
-msgstr "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión funcione"
+msgstr ""
+"Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
+"funcione"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2896 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2901 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2948 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (comment)
msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3076 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3081 (comment)
msgid "Visible tempo marking"
msgstr "Indicación metronómica visible"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3080 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3085 (comment)
msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata note in MIDI"
-msgstr "Incidación metronómica invisible para prolongar la nota con calderón en el MIDI"
+msgstr ""
+"Incidación metronómica invisible para prolongar la nota con calderón en el "
+"MIDI"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3084 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3089 (comment)
msgid "Invisible tempo marking to restore tempo in MIDI"
msgstr "Indicación metronómica invisible para restaurar el tempo en el MIDI"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3123 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3128 (variable)
msgid "emph"
msgstr "enfasis"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3127 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3132 (variable)
msgid "norm"
msgstr "normal"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3329 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3354 (comment)
msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
#. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:273 (variable)
#. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:99 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
msgid "padText"
msgstr "textoRelleno"
#. Documentation/user/working.itely:312 (variable)
#. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:133 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
msgid "tempoMark"
msgstr "marcaDeTempo"
msgstr "Requisitos para la ejecución"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
-msgid "Building documentation"
-msgstr "Construir la documentación"
+msgid "Requirements for building documentation"
+msgstr "Requisitos para construir la documentación"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
msgid "Compiling for multiple platforms"
msgstr "Compilar para distintas plataformas"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+msgid "Compiling outside the source tree"
+msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
+
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
+msgid "Building documentation"
+msgstr "Construir la documentación"
+
+#. @node in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+msgid "Commands for building documentation"
+msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
+
+#. @node in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
#. @node in Documentation/es/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
#. @node in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Musical notation"
msgstr "Notación musical"
-#. Documentation/user/pitches.itely:612 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:615 (variable)
msgid "mus"
msgstr "mus"
-#. Documentation/user/pitches.itely:977 (comment)
+#. Documentation/user/pitches.itely:979 (comment)
msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1066 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1068 (variable)
msgid "musicA"
msgstr "musicaA"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1080 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1082 (variable)
msgid "musicB"
msgstr "musicaB"
msgid "Improvisation"
msgstr "Improvisación"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:288 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
msgid "Alter durations to triplets"
msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:290 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:323 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
msgid "Normal durations"
msgstr "Duraciones normales"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:292 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
msgid "Double the duration of chord"
msgstr "Duplicar la duración del acorde"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:294 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:325 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
msgid "Scale music by *2/3"
msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:329 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
msgid "Scale music by *2"
msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:414 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
msgid "First alternative: following note is tied normally"
msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:416 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
msgid "These two lines are just to prettify this example"
msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:532 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:534 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:536 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
msgid "Print a breve rest"
msgstr "Imprimir un silencio de breve"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:596 (comment)
-msgid "Skip the third beat in the first measure"
-msgstr "Saltar la tercera parte del primer compás"
+#. Documentation/user/rhythms.itely:653 (comment)
+msgid "This is valid input, but does nothing"
+msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:598 (comment)
-msgid "Use skip command to skip a whole note (measure)"
-msgstr "Usar la instrucción skip para saltar una redonda (un compás)"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:660 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:679 (comment)
msgid "Rest bars contracted to single bar"
msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:728 (comment)
msgid "Default behavior"
msgstr "Comportamiento predeterminado"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:684 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:732 (comment)
msgid "Rest measures contracted to single measure"
msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:687 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:735 (comment)
msgid "Rest measures expanded"
msgstr "Compases de silencio expandidos"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:739 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:768 (comment)
msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:742 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:771 (comment)
msgid "This is correct and works"
msgstr "Esto es correcto y funciona"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:891 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:917 (comment)
msgid "Default style"
msgstr "Estilo predeterminado"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:894 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:920 (comment)
msgid "Change to numeric style"
msgstr "Cambiar al estilo numérico"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:898 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:924 (comment)
msgid "Revert to default style"
msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1095 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1127 (comment)
msgid "Show all bar numbers"
msgstr "Mostrar todos los números de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1149 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1183 (comment)
msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1150 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1184 (variable)
msgid "tsMarkup"
msgstr "marcadoTs"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1227 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
msgid "Now each staff has its own time signature."
msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1424 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1458 (comment)
msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1427 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1461 (comment)
msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1595 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1629 (comment)
msgid "this won't revert it!"
msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1597 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1631 (comment)
msgid "this will"
msgstr "esto sí"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1770 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1804 (comment)
msgid "revert to non-feathered beams"
msgstr "volver a usar barras continuas"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1991 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2007 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2025 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2041 (comment)
msgid "Permit first bar number to be printed"
msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2008 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2056 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2042 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2090 (comment)
msgid "Print a bar number every second measure"
msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2024 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2058 (comment)
msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2028 (comment)
-msgid "Increase the size of the bar number by 2 "
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2088 (comment)
+msgid "Increase the size of the bar number by 2"
msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2032 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2071 (comment)
msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
-msgid "Increase the size of the bar number by 2"
-msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2059 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2093 (comment)
msgid "Center-align bar numbers"
msgstr "Alinear números de compás al centro"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
msgid "Right-align bar numbers"
msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2160 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (variable)
msgid "pipeSymbol"
msgstr "simboloTubo"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2535 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2565 (variable)
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
msgid "cadenza"
msgstr "cadenza"
msgid "multi-measure rest"
msgstr "silencios multicompás"
-#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
-msgid "church rests"
-msgstr "silencios eclesiásticos"
-
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
msgid "Time administration"
msgstr "Gestión del tiempo"
-#. Documentation/user/expressive.itely:122 (variable)
-msgid "dashPlus"
-msgstr "punteadoPlus"
-
-#. Documentation/user/expressive.itely:417 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:369 (variable)
msgid "sfzp"
msgstr "sfzp"
-#. Documentation/user/expressive.itely:431 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:383 (variable)
msgid "rndf"
msgstr "rnd_f"
-#. Documentation/user/expressive.itely:433 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:385 (variable)
msgid "boxf"
msgstr "caja_f"
-#. Documentation/user/expressive.itely:685 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:623 (variable)
msgid "I"
msgstr "I"
#. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
msgstr "Caídas y elevaciones"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
msgid "falls"
msgstr "caídas"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
msgid "doits"
msgstr "elevaciones"
msgstr "Glissando"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
msgid "glissando"
msgstr "glissando"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
-msgid "Written-out repeats (unfold)"
-msgstr "Repeticiones explícitas (desplegadas)"
+#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
+msgid "Written-out repeats"
+msgstr "Repeticiones explícitas"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
msgid "Percent repeats"
msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
+#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
+msgid "percent repeat"
+msgstr "repetición de estilo porcentaje"
+
+#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
+msgid "simile"
+msgstr "simile"
+
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
msgid "Tremolo repeats"
msgstr "Repeticiones de trémolo"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:205 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:239 (variable)
msgid "voiceFive"
msgstr "vozCinco"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:431 (variable)
-msgid "music"
-msgstr "musica"
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:372 (variable)
+msgid "instrumentOne"
+msgstr "instrumentoUno"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:433 (comment)
-msgid "Bar 1 "
-msgstr "Compás 1 "
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:380 (variable)
+msgid "instrumentTwo"
+msgstr "instrumentoDos"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:445 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:559 (comment)
msgid "Bar 3 ..."
msgstr "Compás 3 ..."
msgid "a due"
msgstr "a due"
+#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
+msgid "part"
+msgstr "parte"
+
#. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
#. Documentation/user/staff.itely:726 (comment)
msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
-msgstr "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea siguiente:"
+msgstr ""
+"Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
+"siguiente:"
#. Documentation/user/staff.itely:727 (comment)
msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
#. Documentation/user/staff.itely:735 (comment)
msgid "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
-msgstr "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la anterior"
+msgstr ""
+"Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
+"anterior"
#. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
msgid "smaller"
#. @node in Documentation/user/text.itely
#. @subsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/text.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Formatting text"
#. @node in Documentation/user/text.itely
#. @subsection in Documentation/user/text.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/text.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
msgid "Chants"
-msgstr ""
+msgstr "Cantos"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:143 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:162 (comment)
msgid "keep staff alive"
msgstr "mantener vivo el pentagrama"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:271 (variable)
-msgid "stemExtend"
-msgstr "extenderPlica"
-
-#. Documentation/user/keyboards.itely:275 (variable)
-msgid "noFlag"
-msgstr "sinCorchete"
-
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @section in Documentation/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-msgid "Artificial harmonics (strings)"
-msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
+msgid "References for bowed strings"
+msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
msgid "Harp"
msgstr "Arpa"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:135 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:159 (variable)
msgid "melodia"
msgstr "melodia"
#. @node in Documentation/user/wind.itely
#. @subsection in Documentation/user/wind.itely
-msgid "Common notation"
-msgstr "Notación usual"
+msgid "Common notation for wind instruments"
+msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
#. @node in Documentation/user/wind.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
msgid "Bagpipe example"
msgstr "Ejemplo de música de gaita"
-#. Documentation/user/chords.itely:107 (variable)
-msgid "twoWays"
-msgstr "dosFormas"
-
-#. Documentation/user/chords.itely:137 (variable)
-msgid "FGGChordNames"
-msgstr "nombresAcordes_FGG"
+#. Documentation/user/chords.itely:391 (variable)
+msgid "harmonies"
+msgstr "armonias"
-#. Documentation/user/chords.itely:141 (variable)
-msgid "chExceptions"
-msgstr "excepcionesAc"
+#. Documentation/user/chords.itely:619 (variable)
+msgid "myChords"
+msgstr "misAcordes"
-#. Documentation/user/chords.itely:145 (variable)
-msgid "chordStuff"
-msgstr "acordes"
+#. Documentation/user/chords.itely:849 (comment)
+msgid "Put notes on same Staff as figures"
+msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
-#. Documentation/user/chords.itely:147 (comment)
-msgid "standard names"
-msgstr "nombres estándar"
+#. Documentation/user/chords.itely:921 (comment)
+msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
+msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
-#. Documentation/user/chords.itely:150 (comment)
-msgid "names with FGG's custom exceptions"
-msgstr "nombres con las excepciones personalizadas de FGG"
+#. Documentation/user/chords.itely:933 (comment)
+msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
+msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
-#. Documentation/user/chords.itely:303 (variable)
-#. Documentation/user/chords.itely:318 (variable)
-msgid "harmonies"
-msgstr "armonias"
+#. Documentation/user/chords.itely:935 (comment)
+msgid "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
+msgstr "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @section in Documentation/user/chords.itely
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @subsection in Documentation/user/chords.itely
-#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
-msgid "Modern chords"
-msgstr "Acordes de música moderna"
+msgid "Chord mode"
+msgstr "Modo de acordes"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
-msgid "Chord modes"
-msgstr "Modos de acordes"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
+msgid "Chord mode overview"
+msgstr "Panorámica del modo de acordes"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
-#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
-#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-msgid "Entering chord names"
-msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
+msgid "Common chords"
+msgstr "Acordes más usuales"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
-msgid "Building chords"
-msgstr "Construcción de acordes"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
+msgid "Extended and altered chords"
+msgstr "Acordes extendidos y alterados"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
-msgid "Lead sheets"
-msgstr "Hojas guía de acordes"
+#. @subsection in Documentation/user/chords.itely
+msgid "Displaying chords"
+msgstr "Imprimir los acordes"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
msgid "Printing chord names"
msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
+#. @node in Documentation/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
+msgid "Customizing chord names"
+msgstr "Nombres de acorde personalizados"
+
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @subsection in Documentation/user/chords.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
# ?? FVD
#. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
msgid "Introduction to figured bass"
msgstr "Introducción al bajo cifrado"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
-msgid "Entering figures"
-msgstr "Introducir las cifras"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
+msgid "Entering figured bass"
+msgstr "Introducir el bajo cifrado"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
-msgid "Repeated figures"
-msgstr "Cifras repetidas"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
+msgid "Displaying figured bass"
+msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @section in Documentation/user/ancient.itely
msgid "Baroque rhythmic notation"
msgstr "Notación rítmica barroca"
+#. Documentation/user/input.itely:716 (comment)
+msgid "not printed"
+msgstr "no impreso"
+
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @chapter in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input files"
-msgstr "Archivos de entrada"
+msgid "Input structure"
+msgstr "Estructura del código de entrada"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "File structure"
-msgstr "Estructura del archivo"
+msgid "Structure of a score"
+msgstr "Estructura de una partitura"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "A single music expression"
-msgstr "Una expresión musical única"
+msgid "Multiple scores in a book"
+msgstr "Varias partituras en un libro"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Multiple scores in a book"
-msgstr "Varias partituras en un libro"
+msgid "File structure"
+msgstr "Estructura del archivo"
+
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @section in Documentation/user/input.itely
+msgid "Useful concepts and properties"
+msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Extracting fragments of notation"
-msgstr "Extraer fragmentos de notación"
+msgid "Input modes"
+msgstr "Modos de entrada"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Including LilyPond files"
-msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
+msgid "Direction and placement"
+msgstr "Dirección y posición"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Text encoding"
-msgstr "Codificación del texto"
+msgid "Distances and measurements"
+msgstr "Distancias y medidas"
+# fuzzy. FVD
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Different editions from one source"
-msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
+msgid "Spanners"
+msgstr "Objetos de extensión"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Common syntax issues TODO name?"
-msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
+#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
+msgid "Titles and headers"
+msgstr "Títulos y cabeceras"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Controlling direction and placement"
-msgstr "Control de la dirección y la posición"
+#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+msgid "Creating titles"
+msgstr "Crear títulos"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
-msgstr "Distancias y medidas"
+#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+msgid "Custom titles"
+msgstr "Títulos personalizados"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "When to add a -"
-msgstr "Cuándo añadir un guión"
+#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+msgid "Reference to page numbers"
+msgstr "Referencias a números de página"
+
+# this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Índice general"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Other stuffs TODO move?"
-msgstr "Otras consideraciones"
+msgid "Working with input files"
+msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Displaying LilyPond notation"
-msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
+msgid "Including LilyPond files"
+msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Skipping corrected music"
-msgstr "Saltar la música corregida"
+msgid "Different editions from one source"
+msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "context list FIXME"
-msgstr "lista de contextos"
+msgid "Text encoding"
+msgstr "Codificación del texto"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "another thing FIXME"
-msgstr "otra cosa"
+msgid "Displaying LilyPond notation"
+msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
+
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @section in Documentation/user/input.itely
+msgid "Controlling output"
+msgstr "Controlar la salida"
+
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+msgid "Extracting fragments of music"
+msgstr "Extracción de fragmentos de música"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input modes FIXME"
-msgstr "Modos de entrada"
-
-#. Documentation/user/non-music.itely:190 (comment)
-msgid "not printed"
-msgstr "no impreso"
-
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Non-musical notation"
-msgstr "Notación no musical"
-
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Titles and headers"
-msgstr "Títulos y cabeceras"
-
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Creating titles"
-msgstr "Crear títulos"
-
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Custom titles"
-msgstr "Títulos personalizados"
-
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Reference to page numbers"
-msgstr "Referencias a números de página"
-
-# this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Índice general"
+msgid "Skipping corrected music"
+msgstr "Saltar la música corregida"
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @section in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
msgid "MIDI output"
msgstr "Salida MIDI"
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
msgid "Creating MIDI files"
msgstr "Crear archivos MIDI"
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
msgid "MIDI block"
msgstr "El bloque MIDI"
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
msgid "MIDI instrument names"
msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
msgid "What goes into the MIDI? FIXME"
msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsubsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
msgid "Repeats and MIDI"
msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
-#. @node in Documentation/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
msgid "other midi"
msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
-#. Documentation/user/spacing.itely:632 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:671 (comment)
msgid "this does nothing"
msgstr "esto no hace nada"
-#. Documentation/user/spacing.itely:633 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:672 (comment)
msgid "a break here would work"
msgstr "un salto aquí funcionaría"
-#. Documentation/user/spacing.itely:634 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:673 (comment)
msgid "as does this break"
msgstr "como por ejemplo este salto"
-#. Documentation/user/spacing.itely:646 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
msgid "now the break is allowed"
msgstr "ahora se permite el salto de línea"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1399 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1438 (comment)
msgid "this time the text will be closer to the staff"
msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1401 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1440 (comment)
msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, we"
msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1402 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1441 (comment)
msgid "disable the automatic collision avoidance"
msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1405 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1444 (comment)
msgid "now they will collide"
msgstr "ahora se producirá la colisión"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1430 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1469 (comment)
msgid "the markup is too close to the following note"
msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1433 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1472 (comment)
msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Changing context properties on the fly"
-msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
+msgid "Modifying context plug-ins"
+msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Modifying context plug-ins"
-msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
+msgid "Changing context default settings"
+msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Layout tunings within contexts"
-msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
+msgid "Defining new contexts"
+msgstr "Definir contextos nuevos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Changing context default settings"
-msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
+msgid "Aligning contexts"
+msgstr "Alinear los contextos"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Explaining the Internals Reference"
+msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Defining new contexts"
-msgstr "Definir contextos nuevos"
+msgid "Navigating the program reference"
+msgstr "Navegar por la referencia del programa"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Aligning contexts"
-msgstr "Alinear los contextos"
+msgid "Layout interfaces"
+msgstr "Interfaces de la presentación"
+# grob??? FVD
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Vertical grouping of grobs"
-msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
+msgid "Determining the grob property"
+msgstr "Determinar la propiedad del grob"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Naming conventions"
+msgstr "Convenciones de nombres"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Modifying properties"
+msgstr "Modificar las propiedades"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Overview of modifying properties"
+msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "The \\set command"
+msgstr "La instrucción \\set"
+
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "The @code{\\set} command"
+msgstr "La instrucción @code{\\set}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
msgid "The \\override command"
msgstr "La instrucción \\override"
-#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The @code{\\override} command"
msgstr "La instrucción @code{\\override}"
-# ?? FVD
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Constructing a tweak"
-msgstr "Construir un truco"
+msgid "\\set versus \\override"
+msgstr "\\set frente a \\override"
-#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Navigating the program reference"
-msgstr "Navegar por la referencia del programa"
+msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
+msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Layout interfaces"
-msgstr "Interfaces de la presentación"
+msgid "Objects connected to the input"
+msgstr "Objetos conectados con la entrada"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Common properties"
+msgstr "Propiedades más usuales"
-# grob??? FVD
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Determining the grob property"
-msgstr "Determinar la propiedad del grob"
+msgid "Controlling visibility of objects"
+msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Objects connected to the input"
-msgstr "Objetos conectados con la entrada"
+msgid "Line styles"
+msgstr "Estilos de línea"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
-msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
-
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
-msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
+msgid "Rotating objects"
+msgstr "Rotación de objetos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "\\set versus \\override"
-msgstr "\\set frente a \\override"
-
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
-msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
+msgid "Aligning objects"
+msgstr "Alineación de objetos"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Advanced tweaks"
+msgstr "Trucos avanzados"
-# ??FVD
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Difficult tweaks"
-msgstr "Trucos difíciles"
+msgid "Vertical grouping of grobs"
+msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Discussion of specific tweaks"
-msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Modifying ends of spanners"
+msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Modifying stencils"
+msgstr "Modificación de los sellos"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "old The \\override command"
+msgstr "antiguo La instrucción \\override"
+
+#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "old The @code{\\override} command"
+msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Line styles"
-msgstr "Estilos de línea"
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Discussion of specific tweaks"
+msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Controlling visibility of objects"
-msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
+msgid "old Contexts explained"
+msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:116 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
msgid "custosNote"
msgstr "notaCustos"
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:176 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
msgid "manualBeam"
msgstr "barraManual"
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:196 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
msgid "AltOn"
msgstr "varSi"
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:201 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
msgid "AltOff"
msgstr "varNo"
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:214 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
msgid "withAlt"
msgstr "variante"
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:348 (variable)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
msgid "traLaLa"
msgstr "traLaLa"
-#. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (comment)
+#. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
msgid "Scheme procedures as properties"
msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
+#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
+msgid "TODO moved into scheme"
+msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
+
+#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
+msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
+
+#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
+msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
+
+# ??FVD
+#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Difficult tweaks"
+msgstr "Trucos difíciles"
+
#. @node in Documentation/user/literature.itely
#. @appendix in Documentation/user/literature.itely
#. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
#. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "Working on text files"
msgid "Text and line spanners"
msgstr "Extensiones de texto y de línea"
-#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
-msgid "Text markup"
-msgstr "Marcado del texto"
-
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
msgid "Page wrapping text"
msgstr "Textos que saltan de página"
-#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/es/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
-msgid "Font selection"
-msgstr "Selección de la tipografía"
-
#. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
msgstr ""
msgid "Orchestral strings sections"
msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
+#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
+msgid "Artificial harmonics (strings)"
+msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
+
#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
msgid "Guitar sections"
msgid "Chords sections"
msgstr "Secciones de acordes"
+#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
+msgid "Entering chord names"
+msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
+
#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
msgid "Musica ficta accidentals"
msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Input files"
+msgstr "Archivos de entrada"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "A single music expression"
+msgstr "Una expresión musical única"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Extracting fragments of notation"
+msgstr "Extraer fragmentos de notación"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Common syntax issues TODO name?"
+msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
+
#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
msgid "Controlling direction"
msgstr "Control de la dirección"
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
+msgstr "Distancias y medidas"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Other stuffs TODO move?"
+msgstr "Otras consideraciones"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "context list FIXME"
+msgstr "lista de contextos"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "another thing FIXME"
+msgstr "otra cosa"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Input modes FIXME"
+msgstr "Modos de entrada"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
+msgid "Non-musical notation"
+msgstr "Notación no musical"
+
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
msgid "Automatic notation"
msgstr "Notación automática"
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Changing context properties on the fly"
+msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
+
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Layout tunings within contexts"
+msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
+
+# ?? FVD
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Constructing a tweak"
+msgstr "Construir un truco"
+
#. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
msgid "Instrucciones predefinidas"
msgstr "Instrucciones predefinidas"
msgid "Advertencias y problemas conocidos"
msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
-#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-msgid "redonda"
-msgstr "redonda"
+#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
+msgid "Learning Manual (LM)"
+msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
-#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-msgid "blanca"
-msgstr "blanca"
+#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
+msgid "Notation Reference (NR)"
+msgstr "Referencia de la notación (RN)"
-#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-msgid "negra"
-msgstr "negra"
+#. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
+msgid "Appendices"
+msgstr "Apéndices"
+
+#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
+msgid "Program usage"
+msgstr "Utilización del programa"
+
+#. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
+msgid "Other information"
+msgstr "Más información"
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
msgid "semitone"
msgstr "semitono"
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "marcato"
-msgstr "marcato"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "stopped"
-msgstr "apagada"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "staccatissimo"
-msgstr "staccatissimo"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "hairpin"
-msgstr "regulador"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "broken chord"
-msgstr "acorde quebrado"
-
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Writing long repeats"
msgstr "Escribir repeticiones largas"
-#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
-msgid "Written-out repeats"
-msgstr "Repeticiones explícitas"
-
#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
msgid "TODO percussion node fix"
msgstr "Percusión"
+#. @node in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
+msgid "Modern chords"
+msgstr "Acordes de música moderna"
+
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "Controlling direction and placement"
+msgstr "Control de la dirección y la posición"
+
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
+msgid "When to add a -"
+msgstr "Cuándo añadir un guión"
+
#. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
msgid "Chords"
msgstr "Acordes"
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
+msgid "Font selection"
+msgstr "Selección de la tipografía"
+
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Simple lyrics"