]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/po/es.po
Merge branch 'stable'
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
index ba22dc69f406f79219f0da28a7e0584c88eb5e2e..2926432272626cc5e8f0dd915cf57b3700619044 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-20 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-11 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-25 12:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-20 17:45+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
 "Language-Team: Español\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3639,6 +3639,8 @@ msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
 
 #. @node in Documentation/user/setup.itely
 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
@@ -3647,12 +3649,14 @@ msgid "Setup for MacOS X"
 msgstr "Configuración para MacOS X"
 
 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
+#. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
 
 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
+#. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
 msgid "MacOS X on the command line"
@@ -6670,9 +6674,8 @@ msgstr "Arpa"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
-#, fuzzy
 msgid "References for harps"
-msgstr "Referencias para teclados"
+msgstr "Referencias para notación de arpa"
 
 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
@@ -6784,7 +6787,7 @@ msgstr "Un acorde de ukelele"
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:834 (variable)
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:865 (variable)
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:889 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:935 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:937 (variable)
 msgid "mychords"
 msgstr "misAcordes"
 
@@ -6792,11 +6795,11 @@ msgstr "misAcordes"
 msgid "mychordlist"
 msgstr "miListaDeAcordes"
 
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:922 (comment)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:924 (comment)
 msgid "add a new chord shape"
 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
 
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:926 (comment)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:928 (comment)
 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
 
@@ -7181,20 +7184,20 @@ msgstr "Definiciones para la gaita"
 msgid "Bagpipe example"
 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:663 (variable)
+#. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
 msgid "myChords"
 msgstr "misAcordes"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:993 (comment)
-#. Documentation/user/chords.itely:1014 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
 msgid "Put notes on same Staff as figures"
 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:1077 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
 
-#. Documentation/user/chords.itely:1089 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
 
@@ -7522,7 +7525,7 @@ msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
 msgid "Typesetting Gregorian chant"
-msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
+msgstr "Tipografiado del canto gregoriano"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
@@ -7533,21 +7536,21 @@ msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Gregorian chant contexts"
-msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
+msgstr "Contextos del canto gregoriano"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
 msgid "Gregorian clefs"
-msgstr "Claves de canto Gregoriano"
+msgstr "Claves de canto gregoriano"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
-msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
+msgstr "Alteraciones y armaduras de canto gregoriano"
 
 #  ? FVD
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
@@ -7566,7 +7569,7 @@ msgstr "Divisiones"
 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
 msgid "Gregorian articulation signs"
-msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
+msgstr "Articulaciones del canto gregoriano"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
@@ -7620,7 +7623,7 @@ msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Transcribing Gregorian chant"
-msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
+msgstr "Transcripción de canto gregoriano"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
@@ -8520,41 +8523,46 @@ msgstr "desplazar hacia arriba"
 msgid "third finger"
 msgstr "dedo tercero"
 
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2945 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2948 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2980 (comment)
 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
 
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2951 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2954 (comment)
 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
 
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2965 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2974 (comment)
+msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
+msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2994 (comment)
 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
 
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2972 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2988 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3001 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3017 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3024 (comment)
 msgid ""
 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
 
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3006 (comment)
 msgid ""
 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
 
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2989 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
 
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2996 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
 
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3045 (variable)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3073 (variable)
 msgid "XinO"
 msgstr "X_O"
 
@@ -9004,10 +9012,8 @@ msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
-msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
+msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
+msgstr "Uso del @code{break-alignable-interface}"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -9644,11 +9650,6 @@ msgstr "Actualizar archivos antiguos"
 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
 msgstr ""
 
-#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
-msgid "MacOS X on the command-line"
-msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
-
 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
@@ -9927,6 +9928,11 @@ msgstr ""
 msgid "Ignorieren von Melismen"
 msgstr ""
 
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
+msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
+
 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
 msgid "discant"
 msgstr "discanto"
@@ -12656,47 +12662,5 @@ msgstr "Notas al pie"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#~ msgid "Harp notation"
-#~ msgstr "Notación para arpa"
-
-#~ msgid "Common properties"
-#~ msgstr "Propiedades más usuales"
-
-#~ msgid "Controlling visibility of objects"
-#~ msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
-
-#~ msgid "Modifying ends of spanners"
-#~ msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
-
-#~ msgid "Discussion of specific tweaks"
-#~ msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
-
-#~ msgid "old Contexts explained"
-#~ msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
-
-#~ msgid "TODO moved into scheme"
-#~ msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
-
-#~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
-#~ msgstr "Usar 'bar-size para controlar la altura del «tick»,"
-
-#~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
-#~ msgstr "y 'extra-offset para determinar su posición."
-
-#~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
-#~ msgstr "Con 'extra-offset fijado a cero, el «tick» se centrará"
-
-#~ msgid "centered around the middle line of the staff."
-#~ msgstr "sobre la línea central del pentagrama."
-
-#~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
-#~ msgstr "Sustituya Staff.BarLine con Score.BarLine para"
-
-#~ msgid "apply the method to the whole score."
-#~ msgstr "aplicar el método a toda la partitura."
-
-#~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
-#~ msgstr "Revertir las sobreescrituras para volver a tener una"
-
-#~ msgid "bar line at the end."
-#~ msgstr "barra normal de compás al final."
+#~ msgid "MacOS X on the command-line"
+#~ msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"