msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 17:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-10 17:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-25 12:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-20 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: Español\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
-#. Documentation/user/pitches.itely:1041 (context id)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1078 (context id)
msgid "violin"
msgstr "violin"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
#. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
msgid "cello"
msgstr "cello"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
msgid "tripletA"
msgstr "tresilloA"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
msgid "barA"
msgstr "compasA"
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "brace"
msgstr "llave"
#. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
msgid "chord"
msgstr "acorde"
msgid "After the tutorial"
msgstr "Más allá del tutorial"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
#. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
msgid "singer"
msgstr "cantante"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:326 (context id)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:369 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
msgid "vocal"
msgstr "voz"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
msgid "piano"
msgstr "piano"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
#. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
msgid "upper"
msgstr "superior"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:331 (context id)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:374 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
#. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
msgid "lower"
msgstr "inferior"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:239 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:568 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:797 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
+#. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
+#. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
#. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
#. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
#. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
#. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
-#. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:48 (context id)
-#. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:29 (variable)
+#. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
+#. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
#. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
msgid "melody"
msgstr "melodia"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1045 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1227 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1268 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
#. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
#. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
msgstr "texto"
#. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
-#. Documentation/user/staff.itely:535 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:514 (context id)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\" Voz \\\"3\\\""
#. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:762 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
msgid "Bar 1"
msgstr "Compás 1"
# También Líneas divisorias. FVD
#. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
msgid "Bar 2"
msgstr "Compás 2"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:503 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1233 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1274 (context id)
-#. Documentation/user/keyboards.itely:327 (context id)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:241 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:338 (context id)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
#. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (variable)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:783 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3475 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
#. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
msgstr "MusicaSoprano"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3270 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3477 (variable)
msgid "AltoMusic"
msgstr "MusicaAlto"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3478 (variable)
msgid "TenorMusic"
msgstr "MusicaTenor"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3479 (variable)
msgid "BassMusic"
msgstr "MusicaBajo"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3480 (variable)
msgid "VerseOne"
msgstr "EstrofaUno"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3481 (variable)
msgid "VerseTwo"
msgstr "EstrofaDos"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3275 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3482 (variable)
msgid "VerseThree"
msgstr "EstrofaTres"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3483 (variable)
msgid "VerseFour"
msgstr "EstrofaCuatro"
msgstr "Soprano"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3283 (context id)
-#. Documentation/user/input.itely:915 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3490 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:951 (context id)
msgid "Alto"
msgstr "Alto"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3291 (context id)
-#. Documentation/user/input.itely:917 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3498 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:953 (context id)
msgid "Tenor"
msgstr "Tenor"
# También Líneas divisorias. FVD
#. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (context id)
-#. Documentation/user/input.itely:922 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3499 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:958 (context id)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
msgid "Bass"
msgstr "Bajo"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:820 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
msgid "verse"
msgstr "estrofa"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:943 (variable)
msgid "sopranoMusic"
msgstr "musicaSoprano"
msgstr "letraSoprano"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:944 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
msgstr "letraContralto"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:945 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
msgstr "letraTenor"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:946 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
#. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
+#. Documentation/user/staff.itely:543 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:556 (context id)
#. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
-#. Documentation/user/staff.itely:577 (context id)
-#. Documentation/user/staff.itely:585 (context id)
-#. Documentation/user/staff.itely:604 (context id)
-#. Documentation/user/staff.itely:617 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:583 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:596 (context id)
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "ossia"
msgstr "ossia"
msgid "Building a score from scratch"
msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:564 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:690 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:630 (comment)
#. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:694 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
-msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
+msgstr ""
+"Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1302 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
msgid "Don't print clefs in this staff"
msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1304 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
msgid "Don't print time signatures in this staff"
msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1362 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1418 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
-msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
+msgstr ""
+"Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1895 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
msgid "Set details for later Text Spanner"
msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
msgid "Place dynamics above staff"
msgstr "Situar la dinámica por encima"
# fuzzy. FVD
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1902 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
msgid "Start Ottava Bracket"
msgstr "Inicio del corchete de octava"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
msgid "Add Dynamic Text"
msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1907 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
msgid "Add Dynamic Line Spanner"
msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1909 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
msgid "Add Text Script"
msgstr "Guiones de texto"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1845 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1914 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
msgid "Stop Ottava Bracket"
msgstr "Detener el corchete de octava"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
-msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
+msgstr ""
+"Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1959 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2095 (comment)
msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2118 (comment)
msgid "This markup is short enough to fit without collision"
msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1983 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1987 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1992 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2126 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2131 (comment)
msgid "Turn off collision avoidance"
msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1994 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2133 (comment)
msgid "and turn on textLengthOn"
msgstr "y activar textLengthOn"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1995 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2134 (comment)
msgid "Spaces at end are honored"
msgstr "Los espacios al final se respetan"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2096 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2241 (comment)
msgid "Extend width by 1 staff space"
msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2373 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2524 (comment)
msgid "This will not work, see below:"
msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2528 (comment)
msgid "This works:"
msgstr "Esto sí funciona:"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2422 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2579 (variable)
msgid "naturalplusflat"
msgstr "becuadro_y_bemol"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2458 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2620 (comment)
msgid "Extend width by 1 unit"
msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2460 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2622 (comment)
msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2745 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2794 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2855 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2925 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2926 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2975 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3036 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3231 (variable)
msgid "rhMusic"
msgstr "Musica_m_der"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2750 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2799 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2862 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2934 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2931 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3043 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3115 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (comment)
msgid "Start polyphonic section of four voices"
msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2763 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2812 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2875 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2949 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2944 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2993 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3056 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3130 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3197 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
msgid "lhMusic"
msgstr "Muslca_m_izq"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2821 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2884 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3022 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3079 (context id)
-#. Documentation/user/input.itely:928 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3065 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3206 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:964 (context id)
msgid "RH"
msgstr "MD"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2776 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2825 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2888 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2962 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3026 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (context id)
-#. Documentation/user/input.itely:934 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2957 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3006 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3069 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3143 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3210 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:970 (context id)
msgid "LH"
msgstr "MI"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3057 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3246 (comment)
msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
msgstr ""
"Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
"funcione"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3003 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3060 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3187 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3249 (comment)
msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3244 (comment)
msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3380 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3402 (comment)
msgid "Visible tempo marking"
msgstr "Indicación metronómica visible"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3189 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3208 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3384 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3406 (comment)
msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3192 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3409 (comment)
msgid "New tempo for next section"
msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3466 (variable)
msgid "emphasize"
msgstr "enfatizar"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3263 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3470 (variable)
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3269 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3476 (variable)
msgid "SopranoMusic"
msgstr "musicaSoprano"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3282 (context id)
-#. Documentation/user/input.itely:913 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3489 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:949 (context id)
msgid "Soprano"
msgstr "Soprano"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3487 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3698 (comment)
msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Finding the context"
msgstr "Búsqueda del contexto"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Overriding once only"
msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Reverting"
msgstr "Propiedades de los interfaces"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Specifying the context in lyric mode"
msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "stencil"
msgstr "stencil (sello)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "break-visibility"
msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "transparent"
msgstr "transparent (transparente)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "color"
msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Fingering"
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Outside-staff objects"
msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "\\textLengthOn"
msgstr "\\textLengthOn"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Grob sizing"
msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "padding property"
msgstr "la propiedad padding (relleno)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "left-padding and right-padding"
-msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
+msgstr ""
+"left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "staff-padding property"
msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "self-alignment-X property"
msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "staff-position property"
msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "extra-offset property"
msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "positions property"
msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "force-hshift property"
msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Tying notes across voices"
msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Simulating a fermata in MIDI"
#. @node in Documentation/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/user/setup.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
#. @node in Documentation/es/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
+#. @node in Documentation/de/user/setup.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "Setup for MacOS X"
msgstr "Configuración para MacOS X"
#. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
+#. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
#. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
+#. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "MacOS X on the command line"
msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @node in Documentation/de/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Invoking lilypond"
msgstr "Invocar a LilyPond"
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Invoking @command{lilypond}"
msgstr "Invocar @command{lilypond}"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @node in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Command line options for lilypond"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Command line options for @command{lilypond}"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
#. @section in Documentation/user/running.itely
#. @section in Documentation/es/user/running.itely
+#. @section in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @node in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Command line options for convert-ly"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
-#. @node in Documentation/de/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "Command line options"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
msgstr "Generar archivos de LilyPond"
#. @top in Documentation/user/lilypond.tely
+#. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
msgid "Musical notation"
msgstr "Notación musical"
-#. Documentation/user/pitches.itely:668 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:688 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:1033 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:1052 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:1089 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:1104 (variable)
#. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
#. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
#. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
#. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
-#. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:35 (variable)
+#. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
msgid "music"
msgstr "musica"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1045 (comment)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1082 (comment)
msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1052 (context id)
-#. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1089 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:1076 (variable)
msgid "clarinet"
msgstr "clarinete"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1174 (variable)
msgid "musicA"
msgstr "musicaA"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1151 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1188 (variable)
msgid "musicB"
msgstr "musicaB"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1170 (context id)
-#. Documentation/user/keyboards.itely:170 (context id)
-#. Documentation/user/keyboards.itely:264 (context id)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1207 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:175 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
#. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
#. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
msgid "up"
msgstr "arriba"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1174 (context id)
-#. Documentation/user/keyboards.itely:180 (context id)
-#. Documentation/user/keyboards.itely:273 (context id)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1211 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:185 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:283 (context id)
#. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
#. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
msgid "Improvisation"
msgstr "Improvisación"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:285 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
msgid "Alter durations to triplets"
msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
msgid "Normal durations"
msgstr "Duraciones normales"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
msgid "Double the duration of chord"
msgstr "Duplicar la duración del acorde"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:293 (comment)
msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
msgid "Scale music by *2/3"
msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
msgid "Scale music by *2"
msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:403 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:404 (comment)
msgid "First alternative: following note is tied normally"
msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:405 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:406 (comment)
msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
msgid "Print a breve rest"
msgstr "Imprimir un silencio de breve"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:631 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:630 (comment)
msgid "This is valid input, but does nothing"
msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:657 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:710 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:656 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:709 (comment)
msgid "Rest measures contracted to single measure"
msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:706 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:705 (comment)
+#. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:35 (comment)
msgid "Default behavior"
msgstr "Comportamiento predeterminado"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:713 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:712 (comment)
msgid "Rest measures expanded"
msgstr "Compases de silencio expandidos"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:746 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:745 (comment)
msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:748 (comment)
msgid "This is correct and works"
msgstr "Esto es correcto y funciona"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:871 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:873 (comment)
msgid "Default style"
msgstr "Estilo predeterminado"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:874 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:876 (comment)
msgid "Change to numeric style"
msgstr "Cambiar al estilo numérico"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:878 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
msgid "Revert to default style"
msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1017 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1021 (comment)
msgid "Show all bar numbers"
msgstr "Mostrar todos los números de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1134 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1140 (comment)
msgid "Now each staff has its own time signature."
msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1256 (context id)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (context id)
msgid "myRhythm"
msgstr "misDuraciones"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1585 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1598 (comment)
msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
-msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
+msgstr ""
+"finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1589 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1602 (comment)
msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1599 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
msgstr ""
"finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
"2/8"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1614 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1627 (comment)
msgid "rhythm 3-1-1-2"
msgstr "ritmo 3-1-1-2"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1628 (comment)
msgid "Context not specified - does not work correctly"
msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1621 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1634 (comment)
msgid "Works correctly with context specified"
msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1654 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
msgstr ""
"deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
"momento 1/4"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1680 (comment)
msgid "this won't revert it!"
msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1669 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1682 (comment)
msgid "this will"
msgstr "esto sí"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1689 (comment)
-msgid "Set default beaming for all staves"
-msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1697 (comment)
-msgid "Modify beaming for just this staff"
-msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1703 (comment)
-msgid "Inherit beaming from Score context"
-msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1827 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
msgid "revert to non-feathered beams"
msgstr "volver a usar barras continuas"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2050 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2053 (comment)
msgid "Permit first bar number to be printed"
msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2067 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2115 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2102 (comment)
msgid "Print a bar number every second measure"
msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2070 (comment)
msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
-msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
+msgstr ""
+"No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2087 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2113 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2074 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2100 (comment)
msgid "Increase the size of the bar number by 2"
msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2091 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2078 (comment)
msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2118 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2105 (comment)
msgid "Center-align bar numbers"
msgstr "Alinear números de compás al centro"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2121 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2108 (comment)
msgid "Right-align bar numbers"
msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2224 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (variable)
msgid "pipeSymbol"
msgstr "simboloTubo"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2612 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2598 (variable)
msgid "MyCadenza"
msgstr "miCadencia"
msgid "Time administration"
msgstr "Gestión del tiempo"
-#. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
-#. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:386 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:454 (variable)
msgid "moltoF"
msgstr "moltoF"
-#. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
-#. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:407 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:437 (variable)
msgid "roundF"
msgstr "f_redondo"
-#. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
-#. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
msgid "boxF"
msgstr "f_rectangulo"
-#. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:424 (variable)
msgid "sfzp"
msgstr "sfzp"
-#. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
msgid "roundFdynamic"
msgstr "dinamicas_f_redondo"
-#. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
msgid "boxFdynamic"
msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
msgid "trill"
msgstr "trino"
-#. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
+#. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
#. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
msgid "voltaAdLib"
msgstr "voltaAdLib"
msgid "Tremolo repeats"
msgstr "Repeticiones de trémolo"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:93 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
msgid "explicit single voice"
msgstr "una voz explícita"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:99 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
msgid "single first note"
msgstr "primera nota única"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:111 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
msgid "no single first note"
msgstr "primera nota no única"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
msgid "instrumentOne"
msgstr "instrumentoUno"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
msgid "instrumentTwo"
msgstr "instrumentoDos"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
msgid "Bar 3 ..."
msgstr "Compás 3 ..."
msgid "Writing music in parallel"
msgstr "Escribir música en paralelo"
-#. Documentation/user/staff.itely:1069 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1084 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1238 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1045 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1060 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1213 (variable)
msgid "flute"
msgstr "flauta"
-#. Documentation/user/staff.itely:1189 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1210 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1164 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable)
msgid "oboe"
msgstr "oboe"
-#. Documentation/user/staff.itely:1259 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1275 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:1234 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1250 (context id)
msgid "piccolo"
msgstr "flautin"
-#. Documentation/user/staff.itely:1267 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1276 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:1242 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1251 (context id)
msgid "cbassoon"
msgstr "cfagot"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Instantiating new staves"
msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "staff"
msgstr "pantagrama"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "staves"
msgstr "pentagramas"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "bracket"
msgstr "llave o corchete"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "grand staff"
msgstr "sistema de piano"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Nested staff groups"
msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
#. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Modifying single staves"
msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "line"
msgstr "línea"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "ledger line"
msgstr "línea adicional"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Ossia staves"
msgstr "Pentagramas de Ossia"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Frenched staff"
msgstr "Sistemas a la francesa"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "metronome"
msgstr "metrónomo"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "metronomic indication"
msgstr "indicación metronómica"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "tempo indication"
msgstr "indicación del tempo"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "metronome mark"
msgstr "indicación metronómica"
msgid "Formatting cue notes"
msgstr "Formateo de las notas de aviso"
-#. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
+#. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
-msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
+msgstr ""
+"esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @section in Documentation/user/editorial.itely
msgid "Analysis brackets"
msgstr "Corchetes de análisis"
-#. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
+#. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
msgid "allegro"
msgstr "allegro"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Fonts explained"
msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
msgid "Specialist notation"
msgstr "Notación especializada"
-#. Documentation/user/vocal.itely:509 (comment)
-msgid "not recommended: left aligns syllables "
-msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
-
#. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
+msgid "not recommended: left aligns syllables"
+msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
+
+#. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
msgid "wrong: durations needed"
msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
-#. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
msgid "correct"
msgstr "correcto"
-#. Documentation/user/vocal.itely:664 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
msgid "lala"
msgstr "lala"
-#. Documentation/user/vocal.itely:802 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
msgid "splitpart"
msgstr "partedividida"
-#. Documentation/user/vocal.itely:847 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#. Documentation/user/vocal.itely:854 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
#. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
msgid "lyr"
msgstr "letra"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1053 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
msgid "tune"
msgstr "melodia"
msgid "lahlah"
msgstr "lala"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1112 (comment)
-msgid "applies to \\\"fas\\\""
-msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
-
-#. Documentation/user/vocal.itely:1282 (comment)
-msgid "moves the column off the left margin; "
-msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
+#. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
+msgid "moves the column off the left margin;"
+msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1283 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
msgid "can be removed if space on the page is tight"
msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1291 (comment)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1309 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
msgid "adds vertical spacing between verses"
msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1299 (comment)
-msgid "adds horizontal spacing between columns; "
-msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
+#. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
+msgid "adds horizontal spacing between columns;"
+msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1300 (comment)
-msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs "
-msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\" "
+#. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
+msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
+msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
-#. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
msgid "until the result looks good"
msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1317 (comment)
-msgid "gives some extra space on the right margin; "
-msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
+#. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
+msgid "gives some extra space on the right margin;"
+msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1318 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
msgid "can be removed if page space is tight"
msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
#. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Ignoring melismata"
msgstr "Ignorar los melismas"
msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:187 (comment)
msgid "keep staff alive"
msgstr "mantener vivo el pentagrama"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:265 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:275 (context id)
msgid "melOne"
msgstr "melodiaUno"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:333 (context id)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:242 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:344 (context id)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
#. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
msgid "two"
msgstr "dos"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:398 (comment)
msgid "stems may overlap the other staff"
msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:400 (comment)
msgid "extend the stems to reach other other staff"
msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:402 (comment)
msgid "do not print extra flags"
msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:404 (comment)
msgid "prevent beaming as needed"
msgstr "evitar el barrado según necesidades"
msgid "Harp"
msgstr "Arpa"
+#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
+#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
+msgid "References for harps"
+msgstr "Referencias para notación de arpa"
+
+#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
+#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
+msgid "Harp pedals"
+msgstr "Pedales de arpa"
+
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
#. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
msgid "harmonics"
msgstr "armónicos"
msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:238 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:240 (variable)
msgid "melodia"
msgstr "melodia"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:245 (context id)
msgid "shared"
msgstr "comun"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
msgid "solo"
msgstr "solo"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:323 (variable)
msgid "mynotes"
msgstr "misNotas"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:448 (comment)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:450 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
msgid "A chord for ukelele"
msgstr "Un acorde de ukelele"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:768 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:791 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:820 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:849 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:873 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:917 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:782 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:805 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:834 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:865 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:889 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:937 (variable)
msgid "mychords"
msgstr "misAcordes"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:795 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:809 (variable)
msgid "mychordlist"
msgstr "miListaDeAcordes"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:904 (comment)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:924 (comment)
msgid "add a new chord shape"
msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:908 (comment)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:928 (comment)
msgid "add some new chords based on the power chord shape"
msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Predefined fret diagrams"
msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Automatic fret diagrams"
msgstr "Diagramas de traste automáticos"
#. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
-msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
+msgstr ""
+"Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
#. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
msgid "with this you load your new drum style table"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "Drum rolls"
msgstr "Redobles"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "Pitched percussion"
msgstr "Percusión afinada"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "Custom percussion staves"
msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
msgid "Bagpipe example"
msgstr "Ejemplo de música de gaita"
-#. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
+#. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
msgid "myChords"
msgstr "misAcordes"
-#. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
-#. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
msgid "Put notes on same Staff as figures"
msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
-#. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
-#. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
#. @rglos in Documentation/user/chords.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
msgid "figured bass"
msgstr "bajo cifrado"
msgid "Displaying figured bass"
msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
-#. Documentation/user/ancient.itely:355 (context id)
+#. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
msgid "discantus"
msgstr "discantus"
-#. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable)
+#. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
msgid "ficta"
msgstr "ficta"
-#. Documentation/user/ancient.itely:973 (context id)
+#. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
msgid "cantus"
msgstr "cantus"
+#. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
+#. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
+#. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
+#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
+msgid "chant"
+msgstr "canto"
+
+#. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
+#. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
+#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
+msgid "verba"
+msgstr "verba"
+
+#. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
+msgid "spiritus"
+msgstr "spiritus"
+
+#. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
+msgid "spirLyr"
+msgstr "letraSpir"
+
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @section in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
msgid "Typesetting Gregorian chant"
-msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
+msgstr "Tipografiado del canto gregoriano"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Gregorian chant contexts"
-msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
+msgstr "Contextos del canto gregoriano"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
msgid "Gregorian clefs"
-msgstr "Claves de canto Gregoriano"
+msgstr "Claves de canto gregoriano"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
-msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
+msgstr "Alteraciones y armaduras de canto gregoriano"
# ? FVD
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
msgid "Gregorian articulation signs"
-msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
+msgstr "Articulaciones del canto gregoriano"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Transcribing Gregorian chant"
-msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
+msgstr "Transcripción de canto gregoriano"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
msgid "Further reading"
msgstr "Lecturas adicionales"
-#. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
+#. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
msgid "not printed"
msgstr "no impreso"
-#. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:947 (variable)
msgid "allLyrics"
msgstr "letraCompleta"
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/es/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Percussion in MIDI"
msgstr "Percusión en MIDI"
-#. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
msgid "this does nothing"
msgstr "esto no hace nada"
-#. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
msgid "a break here would work"
msgstr "un salto aquí funcionaría"
-#. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
msgid "as does this break"
msgstr "como por ejemplo este salto"
-#. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
msgid "now the break is allowed"
msgstr "ahora se permite el salto de línea"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
msgid "this time the text will be closer to the staff"
msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
-msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
+msgstr ""
+"ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
msgid "we disable the automatic collision avoidance"
msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
msgid "now they will collide"
msgstr "ahora se producirá la colisión"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
msgid "the markup is too close to the following note"
msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Vertical dimensions"
msgstr "Dimensiones verticales"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Horizontal dimensions"
msgstr "Dimensiones horizontales"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Other layout variables"
msgstr "Otras variables de diseño de página"
msgid "Changing spacing"
msgstr "Cambiar el espaciado"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2002 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1990 (comment)
msgid "increase the length of the tie"
msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2011 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1999 (comment)
msgid "increase the length of the rest bar"
msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2019 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2007 (comment)
msgid "increase the length of the hairpin"
msgstr "aumentar la longitud del regulador"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2047 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2050 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2063 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2038 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2051 (comment)
msgid "not effective alone"
msgstr "no es efectivo por sí solo"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2054 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2067 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2042 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2055 (comment)
msgid "effective only when both overrides are present"
msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2444 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2430 (comment)
msgid "Remove bar line at the end of the current line"
msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2490 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2476 (comment)
msgid "Try to remove all key signatures"
msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2909 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2896 (comment)
msgid "move horizontally left"
msgstr "desplazar a la izquierda"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2911 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
msgid "move vertically up"
msgstr "desplazar hacia arriba"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2912 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
msgid "third finger"
msgstr "dedo tercero"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2958 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2948 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2980 (comment)
#. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2964 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2954 (comment)
#. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2978 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2974 (comment)
+msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
+msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2994 (comment)
msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2985 (comment)
#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3001 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3008 (comment)
-msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3017 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3024 (comment)
+msgid ""
+"The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2990 (comment)
-msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3006 (comment)
+msgid ""
+"The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3002 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3009 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3058 (variable)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3073 (variable)
msgid "XinO"
msgstr "X_O"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Staff symbol properties"
msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Using the @code{spanner-interface}"
msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Visibility of objects"
msgstr "Visibilidad de los objetos"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Rotating layout objects"
msgstr "Rotación de objetos de presentación"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Rotating markup"
msgstr "Rotación de elementos de marcado"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Using the @code{side-position-interface}"
msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
-msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
+msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
+msgstr "Uso del @code{break-alignable-interface}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying ties and slurs"
msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
#. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
#. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Difficult tweaks"
msgstr "Trucos difíciles"
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
+#. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
msgid "Common chord modifiers"
msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
+#. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
msgid "Predefined fretboard diagrams"
msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
+#. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
msgid "Percussion notes"
msgstr "Notas de percusión"
msgstr "Hoja de referencia rápida"
#. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
-msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
+msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
msgstr ""
#. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Outside staff objects"
msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
-#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-msgid "Common tweaks"
-msgstr ""
-
#. @node in Documentation/fr/user/working.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
#. @node in Documentation/es/user/working.itely
msgstr "Actualizar archivos antiguos"
#. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
-msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
-msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
-#. @node in Documentation/de/user/setup.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
-msgid "MacOS X on the command-line"
-msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
+msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
+msgstr ""
#. @section in Documentation/fr/user/running.itely
-#. @section in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Updating with @command{convert-ly}"
msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
#. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
-msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
+msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
msgstr ""
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
msgstr ""
-#. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
-msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
+#. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
+msgid "Das Notensatzprogramm"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
-msgid "System start delimiters"
-msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
-
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Common properties"
-msgstr "Propiedades más usuales"
-
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Controlling visibility of objects"
-msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
-
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Modifying ends of spanners"
-msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
-
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Discussion of specific tweaks"
-msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
+msgid "Ignorieren von Melismen"
+msgstr ""
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "old Contexts explained"
-msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
-
-#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
-#. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
-msgid "TODO moved into scheme"
-msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
+msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
msgid "discant"
#. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
#. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
-msgid "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
+msgid ""
+"the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
#. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
-msgid "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
+msgid ""
+"the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
#. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
msgid "\\break % 1 (8*1)"
-msgstr "\\break % 1 (8*1)"
+msgstr ""
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
msgid "\\break %2 (8*1)"
-msgstr "\\break %2 (8*1)"
+msgstr ""
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
msgid "\\break % 3 (8*1)"
-msgstr "\\break % 3 (8*1)"
+msgstr ""
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
msgid "\\break % 4 (8*1)"
-msgstr "\\break % 4 (8*1)"
+msgstr ""
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
msgid "\\break % 5 (8*1)"
-msgstr "\\break % 5 (8*1)"
+msgstr ""
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
msgid "\\break % 6 (8*1)"
-msgstr "\\break % 6 (8*1)"
+msgstr ""
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
msgid "\\break % 7 (8*1)"
-msgstr "\\break % 7 (8*1)"
+msgstr ""
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
msgid "\\break % 8 (8*1)"
-msgstr "\\break % 8 (8*1)"
+msgstr ""
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
msgid "\\break % 12 (32*1)"
-msgstr "\\break % 12 (32*1)"
+msgstr ""
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
msgid "\\break % 2 (16*1)"
-msgstr "\\break % 2 (16*1)"
+msgstr ""
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
msgid "\\break % 4 (16*1)"
-msgstr "\\break % 4 (16*1)"
+msgstr ""
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
msgid "\\break % 9 (16*1)"
-msgstr "\\break % 9 (16*1)"
+msgstr ""
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
msgid "lig"
msgid "\\break % 12 (8*1)"
msgstr ""
-#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
-msgid "chant"
-msgstr "canto"
-
-#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
-msgid "verba"
-msgstr "verba"
-
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
msgid "CHECK: no effect?"
-msgstr ""
+msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
msgid "turn bar lines on again"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
-msgstr ""
+msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
msgid "occur in the first bar after the incipit. Dto. for forceClef."
msgstr ""
+"ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
-msgstr ""
+msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
-msgstr "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
+msgstr ""
+"Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
msgid "into the next bar. The command is commented out in this"
-msgstr "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un comentario en esta"
+msgstr ""
+"se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
+"comentario en esta"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
msgid "short example score, but especially for large scores, you"
-msgstr "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
+msgstr ""
+"partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
msgid "overall spacing if you comment in the following command."
-msgstr "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
+msgstr ""
+"el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
msgid "Use the macro"
msgstr "Usar el macro"
-#. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:30 (comment)
+#. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:41 (comment)
+msgid "Corrected to avoid collisions"
+msgstr "Corregido para evitar colisiones"
+
+#. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
+msgid "Set default beaming for all staves"
+msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
+
+#. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
+msgid "Modify beaming for just this staff"
+msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
+
+#. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
+msgid "Inherit beaming from Score context"
+msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
+
+#. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
+msgid "Modify beaming for this voice only"
+msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
+
+#. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
msgid "rhythm 2-3-2"
msgstr "ritmo 2-3-2"
+#. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
+msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
+msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
+
+#. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
+msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
+msgstr ""
+"Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
+"última página de la parte"
+
+#. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
+msgid "Copyright header field only on book first page."
+msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
+
+#. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
+msgid "Part tagline header field only on each part last page."
+msgstr ""
+"Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
+
+#. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
+msgid "Tagline header field only on book last page."
+msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
+
+#. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
+msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
+msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
+
+#. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
+msgid "a different page breaking function may be used on each part"
+msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
+
#. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
msgid "this bar contains no \\breathe"
msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
#. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
-msgstr "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
+msgstr ""
+"rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
#. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
-msgstr "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más abajo"
+msgstr ""
+"Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
+"abajo"
#. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
msgid "vee"
msgid "}"
msgstr ""
-#. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:24 (comment)
+#. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
-#. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:25 (comment)
+#. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
msgid "due to unchanged underlying time signature"
msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
-#. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:30 (comment)
+#. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
#. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
-msgstr "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
+msgstr ""
+"Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
#. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
msgid "chExceptions"
#. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
-msgstr "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
+msgstr ""
+"significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
#. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
msgid "Association list of pitches to colors."
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
-msgstr "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, cejilla recta"
+msgstr ""
+"leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
+"cejilla recta"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
msgid "standard size"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
-msgstr "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de indicación de cuerda muda"
+msgstr ""
+"sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
+"indicación de cuerda muda"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
msgid "label below string"
msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:22 (comment)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
msgid "add FretBoards for the Cuatro"
msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:23 (comment)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
msgid "Note: This section could be put into a separate file"
msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:24 (comment)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:25 (comment)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
msgid "and \\included into each of your compositions"
msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:27 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
msgid "cuatroTuning"
msgstr "afinacionCuatro"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:29 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
msgid "dSix"
msgstr "sextaRe"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:30 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
msgid "dMajor"
msgstr "reMayor"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:31 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
msgid "aMajSeven"
msgstr "laSeptMayor"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:32 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
msgid "dMajSeven"
msgstr "reSeptMayor"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:33 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
msgid "gMajor"
msgstr "solMayor"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (comment)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
-msgstr "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
+msgstr ""
+"fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:56 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
msgid "primerosNames"
msgstr "nombresPrimeros"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:60 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
msgid "primeros"
msgstr "primeros"
msgid "baseMelody"
msgstr "melodiaBase"
-#. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:39 (comment)
+#. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
-#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:58 (comment)
+#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
msgid "Example 1"
msgstr "Ejemplo 1"
-#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:65 (comment)
+#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
msgid "Example 2"
msgstr "Ejemplo 2"
-#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:72 (comment)
+#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
msgid "Example 3"
msgstr "Ejemplo 3"
-#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:86 (comment)
+#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:137 (comment)
msgid "Example 4"
msgstr "Ejemplo 4"
-#. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
+#. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
msgid "slap"
msgstr "slap"
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
-msgstr "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
+msgstr ""
+"Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
-msgstr "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del espacio de traste"
+msgstr ""
+"redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
+"espacio de traste"
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
msgid "110% of default size"
msgstr "110% del tamaño predeterminado"
-#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:26 (comment)
+#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
+msgid "this moves them up one staff space from the default position"
+msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
+
+#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
msgid "set up grids"
msgstr "establecer rejillas"
-#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:28 (comment)
+#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
msgid "set the grid interval to one quarter note"
msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
-#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:35 (comment)
+#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
msgid "this moves them to the right half a staff space"
msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
-#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:48 (comment)
-msgid "this moves them up one staff space from the default position"
-msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
-
-#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:27 (comment)
-msgid "sets of grid"
-msgstr "rejilla predeterminada "
+#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
+msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
+msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
-#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:33 (comment)
-msgid "lines length"
-msgstr "longitud de las líneas"
+#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
+msgid "dummy notes to force regular note spacing"
+msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
-#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:48 (comment)
-msgid "centers grid lines horizontally below noteheads"
+#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
+msgid "center grid lines horizontally below note heads"
msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
-#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:62 (comment)
-msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
-msgstr "asegurar que las líneas se sitúen fuera del pentagrama"
+#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
+msgid "set line length and positioning:"
+msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
-#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:65 (comment)
-msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
-msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
+#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
+msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
+msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
-#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:75 (comment)
-msgid "you have to put 'dummy' notes here to force regular grid spacing..."
-msgstr "hay que poner aquí notas falsas para forzar el espaciado regular de la rejilla..."
+#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
+msgid "to four spaces below center line on visible staff"
+msgstr ""
+"hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
+"visible"
-#. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:55 (variable)
+#. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
msgid "drum"
msgstr "percusion"
msgid ""
"Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
"have no effect"
-msgstr "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico por lo que \\dynamicDown etc. no funcionan"
+msgstr ""
+"Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico por lo "
+"que \\dynamicDown etc. no funcionan"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
msgid "semppMarkup"
"Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
"#'X-offset = .."
msgstr ""
-"Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con \\once\\override ... "
-"#'X-offset = .."
+"Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con \\once"
+"\\override ... #'X-offset = .."
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
msgid ""
"Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
"the correct position"
-msgstr "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que el center-alignment lo ponga en la posición correcta"
+msgstr ""
+"Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que el center-"
+"alignment lo ponga en la posición correcta"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
-msgid "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
-msgstr "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada más aquí"
+msgid ""
+"Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
+msgstr ""
+"Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
+"más aquí"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
msgid "semppT"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
-msgstr "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto adicional"
+msgstr ""
+"Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
+"adicional"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
msgid ""
"Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
"stuff there => collisions"
-msgstr "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones, lo que podría dar lugar a colisiones"
+msgstr ""
+"Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones, lo que "
+"podría dar lugar a colisiones"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
-msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
-msgstr "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que no es exactamente"
+msgid ""
+"Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
+msgstr ""
+"Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que no es "
+"exactamente"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
msgid "same alignment as without the additional text"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
-msgstr "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la función de Scheme"
+msgstr ""
+"Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
+"función de Scheme"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
msgid "semppG"
msgid ""
"Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
"sets X-offset!"
-msgstr "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto si se fija X-offset!"
+msgstr ""
+"Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
+"si se fija X-offset!"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
msgid ""
"Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
"center of pp"
-msgstr "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el centro del pp"
+msgstr ""
+"Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
+"centro del pp"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
msgid "semppMII"
#. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
-msgstr "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las barras de compás"
+msgstr ""
+"Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
+"barras de compás"
#. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
-msgstr "las tres instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de compás"
+msgstr ""
+"las tres instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
+"compás"
#. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
msgid "TAB"
msgstr "TAB"
-#. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:37 (variable)
+#. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
msgid "dashPlus"
msgstr "dashPlus"
msgid "stick"
msgstr "baqueta"
-#. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:38 (comment)
+#. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
msgid "Permit line breaks within tuplets"
msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
-#. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:40 (comment)
+#. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
-#. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:47 (comment)
+#. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
msgid "tab"
msgstr "tab"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:30 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
-msgstr "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda línea"
+msgstr ""
+"Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
+"línea"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:32 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
msgid "They can be moved with an override"
msgstr "Se pueden mover con un override"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:35 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
msgid "A value of 0 is the default position;"
msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:36 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
msgid "the following trick moves the rest to the center line"
msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:39 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
-msgstr "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
+msgstr ""
+"Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
-msgstr "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
+msgstr ""
+"Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
msgid "They remain separated even in empty measures"
msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:45 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
msgid "This brings them together even though there are two voices"
msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
-msgstr "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
+msgstr ""
+"Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
msgid "Should Coda be on anew line?"
msgid ""
"\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
"lines."
-msgstr "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
+msgstr ""
+"\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
msgid "Some examples of possible text-displays "
msgid ""
"Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
"alignment"
-msgstr "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una alineación óptima"
+msgstr ""
+"Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
+"alineación óptima"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
-msgstr "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
+msgstr ""
+"Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
msgid ""
"Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
"position"
-msgstr "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de la coda"
+msgstr ""
+"Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
+"la coda"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
msgid "Coda NOT on new line, use this:"
#. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
-msgstr "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne siguiente:"
+msgstr ""
+"Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
+"siguiente:"
#. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
#. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
msgid "To use the setting globally, comment this line,"
-msgstr "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
+msgstr ""
+"Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
#. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
msgid ""
"Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
"simulated with a gridline"
-msgstr "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) se simula con una línea de rejilla"
+msgstr ""
+"Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
+"se simula con una línea de rejilla"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
-msgid "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
-msgstr "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la canción"
+msgid ""
+"disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
+msgstr ""
+"Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
+"canción"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
-msgid "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
+msgid ""
+"1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
-msgid "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
-msgstr "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las partes de abrir o cerrar"
+msgid ""
+"In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
+msgstr ""
+"En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
+"partes de abrir o cerrar"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
-msgstr "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
+msgstr ""
+"b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
msgid ""
"9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
"e] s s)"
-msgstr "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] s s)"
+msgstr ""
+"9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
+"s s)"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
msgid ""
"2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
"staffTabLine you've already made "
-msgstr "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con la staffTabLine que ha preparado"
+msgstr ""
+"2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
+"la staffTabLine que ha preparado"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
msgid ""
"3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
"reference) and then change the second line using the transformation paper"
msgstr ""
-"3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario "
-"(la conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea "
-"usando el papel de transformación"
+"3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
+"conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
+"papel de transformación"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
"3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
"reference) and then "
msgstr ""
-"3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario "
-"(la conserva intacta como referencia) y después"
+"3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
+"conserva intacta como referencia) y después"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
msgid "change the second line using the transformation paper"
msgstr "duracionesPentagramaBajo"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
-msgid "This is not a RhythmicStaff because it must be possible to append lyrics."
+msgid ""
+"This is not a RhythmicStaff because it must be possible to append lyrics."
msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
"Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
"simulated by a grid"
msgstr ""
-"Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) está "
-"simulada por una rejilla"
+"Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
+"está simulada por una rejilla"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
-msgstr "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones relacionadas"
+msgstr ""
+"Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
+"relacionadas"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
msgid "VoiceBassRhytm"
msgid ""
"The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
"gridline "
-msgstr "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo es una línea de rejilla"
+msgstr ""
+"La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
+"es una línea de rejilla"
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
msgid "Define the fret diagrams to be used"
"\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a "
"separate file"
msgstr ""
-"\\include \\\"piece.ly\\\" %%% quite la marca de comentario de esta línea si "
-"está usando un archivo aparte"
+"\\include \\\"piece.ly\\\" %%% quite la marca de comentario de "
+"esta línea si está usando un archivo aparte"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
-msgstr "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
+msgstr ""
+"{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
msgid "vn1.ly"
msgid "(This is the Cello part file)"
msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
-#. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:49 (comment)
+#. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
-#. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:53 (comment)
+#. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
#. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
-msgstr "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, oeste y sur"
+msgstr ""
+"Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
+"oeste y sur"
#. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
#. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
-msgstr "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box definida"
+msgstr ""
+"La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
+"definida"
#. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
msgid "Test it:"
msgstr "Probarla:"
-#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:21 (comment)
-msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
-msgstr "Usar 'bar-size para controlar la altura del «tick»,"
-
-#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:22 (comment)
-msgid "and 'extra-offset to determine its position."
-msgstr "y 'extra-offset para determinar su posición."
-
-#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:24 (comment)
-msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
-msgstr "Con 'extra-offset fijado a cero, el «tick» se centrará"
-
-#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:25 (comment)
-msgid "centered around the middle line of the staff."
-msgstr "sobre la línea central del pentagrama."
-
-#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:27 (comment)
-msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
-msgstr "Sustituya Staff.BarLine con Score.BarLine para"
-
-#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:28 (comment)
-msgid "apply the method to the whole score."
-msgstr "aplicar el método a toda la partitura."
-
-#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:38 (comment)
-msgid "Revert the overrides to get back a normal"
-msgstr "Revertir las sobreescrituras para volver a tener una"
-
-#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:39 (comment)
-msgid "bar line at the end."
-msgstr "barra normal de compás al final."
-
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
msgid "incipitDiscantus"
msgstr ""
msgstr ""
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
-msgid "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
-msgstr "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre los sistemas"
+msgid ""
+"StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
+msgstr ""
+"StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
+"los sistemas"
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
-msgstr "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las divisorias"
+msgstr ""
+"las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
+"divisorias"
#. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
msgid "naturalizeMusic"
msgid "Here we go back to the normal clef:"
msgstr "Aquí volvemos a la clave normal:"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:22 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:23 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
msgid "each of a quarter note length"
msgstr "de una negra de longitud cada uno"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:27 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:31 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
-msgstr "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
+msgstr ""
+"El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:36 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
-msgstr "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por ello las barras"
+msgstr ""
+"no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
+"ello las barras"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:37 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
msgid "are grouped at beatLength intervals"
msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:41 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:42 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
#. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
-msgstr "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que texinfo.tex"
+msgstr ""
+"final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
+"texinfo.tex"
#. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
-msgstr "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues queremos"
+msgstr ""
+"podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
+"queremos"
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
-msgstr "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas formas."
+msgstr ""
+"que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
+"formas."
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice general"
+#~ msgid "MacOS X on the command-line"
+#~ msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"