msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-03 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-07 23:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-11 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: Español\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
#. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
#. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
#. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
#. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
#. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
#. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
#. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
#. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
-#. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:29 (variable)
+#. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
#. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
#. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1227 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1268 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
#. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
#. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
#. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1233 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1274 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
#. Documentation/user/keyboards.itely:329 (context id)
#. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
#. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
#. @subsection in Documentation/user/setup.itely
#. @node in Documentation/es/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
+#. @node in Documentation/de/user/setup.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "Setup for MacOS X"
msgstr "Configuración para MacOS X"
#. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
#. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "MacOS X on the command line"
msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @node in Documentation/de/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Invoking lilypond"
msgstr "Invocar a LilyPond"
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Invoking @command{lilypond}"
msgstr "Invocar @command{lilypond}"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @node in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Command line options for lilypond"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Command line options for @command{lilypond}"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
#. @section in Documentation/user/running.itely
#. @section in Documentation/es/user/running.itely
+#. @section in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @node in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Command line options for convert-ly"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
-#. @node in Documentation/de/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "Command line options"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
#. Documentation/user/rhythms.itely:705 (comment)
-#. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:24 (comment)
+#. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:35 (comment)
msgid "Default behavior"
msgstr "Comportamiento predeterminado"
msgid "Analysis brackets"
msgstr "Corchetes de análisis"
-#. Documentation/user/text.itely:455 (variable)
+#. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
msgid "allegro"
msgstr "allegro"
msgid "tune"
msgstr "melodia"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1104 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
msgid "lahlah"
msgstr "lala"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1282 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
msgid "moves the column off the left margin;"
msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1283 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
msgid "can be removed if space on the page is tight"
msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1291 (comment)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1309 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
msgid "adds vertical spacing between verses"
msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1299 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
msgid "adds horizontal spacing between columns;"
msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1300 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
-#. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
msgid "until the result looks good"
msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1317 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
msgid "gives some extra space on the right margin;"
msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1318 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
msgid "can be removed if page space is tight"
msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
msgid "Harp"
msgstr "Arpa"
+#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
+msgid "Harp notation"
+msgstr "Notación para arpa"
+
+#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
+#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
+msgid "Harp pedals"
+msgstr "Pedales de arpa"
+
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
#. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
msgid "harmonics"
msgstr "armónicos"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Predefined fret diagrams"
msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Automatic fret diagrams"
msgstr "Diagramas de traste automáticos"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "Drum rolls"
msgstr "Redobles"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "Pitched percussion"
msgstr "Percusión afinada"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "Custom percussion staves"
msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/es/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Percussion in MIDI"
msgstr "Percusión en MIDI"
-#. Documentation/user/spacing.itely:868 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
msgid "this does nothing"
msgstr "esto no hace nada"
-#. Documentation/user/spacing.itely:869 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
msgid "a break here would work"
msgstr "un salto aquí funcionaría"
-#. Documentation/user/spacing.itely:870 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
msgid "as does this break"
msgstr "como por ejemplo este salto"
-#. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
msgid "now the break is allowed"
msgstr "ahora se permite el salto de línea"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1761 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
msgid "this time the text will be closer to the staff"
msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1764 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
msgid "we disable the automatic collision avoidance"
msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1767 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
msgid "now they will collide"
msgstr "ahora se producirá la colisión"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1792 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1788 (comment)
msgid "the markup is too close to the following note"
msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1795 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1791 (comment)
msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
+#. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
msgid "Common chord modifiers"
msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
+#. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
msgid "Predefined fretboard diagrams"
msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
+#. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
msgid "Percussion notes"
msgstr "Notas de percusión"
#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
-#. @node in Documentation/de/user/setup.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "MacOS X on the command-line"
msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
#. @section in Documentation/fr/user/running.itely
-#. @section in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Updating with @command{convert-ly}"
msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
msgstr ""
#. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
-msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
+msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
+msgstr ""
+
+#. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
+msgid "Das Notensatzprogramm"
msgstr ""
#. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Use the macro"
msgstr "Usar el macro"
-#. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:30 (comment)
+#. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:41 (comment)
msgid "Corrected to avoid collisions"
msgstr "Corregido para evitar colisiones"
#. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
-msgstr "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la última página de la parte"
+msgstr ""
+"Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
+"última página de la parte"
#. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
msgid "Copyright header field only on book first page."
msgid "Example 4"
msgstr "Ejemplo 4"
-#. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
+#. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
msgid "slap"
msgstr "slap"
#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
msgid "to four spaces below center line on visible staff"
-msgstr "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama visible"
+msgstr ""
+"hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
+"visible"
-#. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:55 (variable)
+#. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
msgid "drum"
msgstr "percusion"