msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-27 23:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-25 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:46
+#: add_html_footer.py:44
#, python-format
msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
-msgstr "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+msgstr ""
+"Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:47
+#: add_html_footer.py:45
#, python-format
msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
-msgstr "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> melden."
+msgstr ""
+"Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> melden."
+
+#: add_html_footer.py:47
+#, python-format
+msgid ""
+"Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
+"are welcome."
+msgstr ""
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:54
+#: add_html_footer.py:55
#, python-format
msgid "Other languages: %s."
msgstr "Andere Sprachen: %s."
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:55
+#: add_html_footer.py:56
#, python-format
msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:238
+#: add_html_footer.py:252
msgid "stable-branch"
msgstr "stabiler Zweig"
-#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:240
+#: add_html_footer.py:254
msgid "development-branch"
msgstr "Entwicklungszweig"
-#: ../../buildscripts/langdefs.py:34
-msgid "English"
-msgstr "Englisch"
-
-#: ../../buildscripts/langdefs.py:35
-msgid "French"
-msgstr "Französisch"
-
-#: ../../buildscripts/langdefs.py:36
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanisch"
-
-#: ../../buildscripts/langdefs.py:37
-msgid "German"
-msgstr "Deutsch"
+#: texi-gettext.py:65
+msgid ""
+"This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
+"English."
+msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
msgid "Top"
msgstr ""
-#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
-msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
+#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
+#, fuzzy
+msgid "GNU LilyPond --- program usage"
msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
-#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
-msgid "LilyPond command index"
-msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
-
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
msgid "LilyPond index"
msgid "Commonly tweaked properties"
msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Precompiled binaries"
+msgstr ""
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
+#, fuzzy
+msgid "Compiling from source"
+msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Downloading source code"
+msgstr ""
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Requirements"
+msgstr ""
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+#, fuzzy
+msgid "Compilation"
+msgstr "Einfache Notation"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Running requirements"
+msgstr ""
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+#, fuzzy
+msgid "Building documentation"
+msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+#, fuzzy
+msgid "Building LilyPond"
+msgstr "LilyPond starten"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+#, fuzzy
+msgid "Compiling"
+msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Compiling for multiple platforms"
+msgstr ""
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
+msgstr ""
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+#, fuzzy
+msgid "Testing LilyPond"
+msgstr "LilyPond starten"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Problems"
+msgstr ""
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Bison 1.875"
+msgstr ""
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "MacOS X"
+msgstr "MacOS X"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+#, fuzzy
+msgid "Solaris"
+msgstr "Legatobögen"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+#, fuzzy
+msgid "International fonts"
+msgstr "Interpretationsumgebungen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Notes for the MacOS X app"
+msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#, fuzzy
+msgid "Text editor support"
+msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Emacs mode"
+msgstr ""
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Vim mode"
+msgstr ""
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#, fuzzy
+msgid "LilyPondTool"
+msgstr "LilyPond-Index"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "TexShop"
+msgstr ""
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Point and click"
+msgstr ""
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Running LilyPond"
+msgstr "LilyPond starten"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Invoking lilypond"
+msgstr "lilypond aufrufen"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Command line options"
+msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Environment variables"
+msgstr "Umgebungsvariablen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Updating files with convert-ly"
+msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Updating with @command{convert-ly}"
+msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Reporting bugs"
+msgstr "Fehler melden"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Error messages"
+msgstr "Fehlermeldungen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "LilyPond-book"
+msgstr ""
+
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
+msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "An example of a musicological document"
+msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating LaTeX and music"
+msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#, fuzzy
+msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
+msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating Texinfo and music"
+msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating HTML and music"
+msgstr "Noten in HTML integrieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating DocBook and music"
+msgstr "Noten in DocBook integrieren"
+
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Common conventions"
+msgstr "Definitionen"
+
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Including a LilyPond file"
+msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
+
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Including LilyPond code"
+msgstr "LilyPond-Code einfügen"
+
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Processing the DocBook document"
+msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Music fragment options"
+msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Invoking lilypond-book"
+msgstr "lilypond-book aufrufen"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
+msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Dateiendungen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Many quotes of a large score"
+msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
+msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
+msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Converting from other formats"
+msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking midi2ly"
+msgstr "midi2ly aufrufen"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @command{midi2ly}"
+msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking etf2ly"
+msgstr "etf2ly aufrufen"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @command{etf2ly}"
+msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking musicxml2ly"
+msgstr "muscxml2ly aufrufen"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
+msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking abc2ly"
+msgstr "abc2ly aufrufen"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @code{abc2ly}"
+msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Generating LilyPond files"
+msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+msgid "GNU Free Documentation License"
+msgstr ""
+
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
+msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
+
+#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
+msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+msgid "LilyPond command index"
+msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
#. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
msgid "Preface"
msgid "About this manual"
msgstr "Über das Handbuch"
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Learning manual"
+msgstr ""
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#, fuzzy
+msgid "Notation reference"
+msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Program usage"
+msgstr ""
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "Anhang"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#, fuzzy
+msgid "Other information"
+msgstr "Mehr Information"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Tutorial"
msgid "Entering music and viewing output"
msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
-#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-msgid "MacOS X"
-msgstr "MacOS X"
-
#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Windows"
msgstr ""
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Durations (rhythms)"
-msgstr "Tondauern (Rhytmen)"
+msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "duration"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Accidentals and key signatures"
-msgstr "Vorzeichen und Tonartbeizeichnung"
+msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Accidentals"
-msgstr "Vorzeichen"
+msgstr "Versetzungszeichen"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "sharp"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Key signatures"
-msgstr "Tonartbezeichnungen"
+msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Warning: key signatures and pitches"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Dynamics"
-msgstr "Lautstärke"
+msgstr "Dynamik"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Advanced rhythmic commands"
-msgstr "Komplizierte rhythmische Befehle"
+msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Partial measure"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Tuplets"
-msgstr "N-tolen"
+msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "A lead sheet"
-msgstr "Ein Lieder-Blatt"
+msgstr "Ein Song-Blatt"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Cautionary accidentals"
-msgstr "Warnungsvorzeichen"
+msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Staff notation"
-msgstr "Notation von Systemen"
+msgstr "Notation innerhalb von Systemen"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Staff symbol"
-msgstr "Das Systemsymbol"
+msgstr "Das Notensystem"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Piano music"
-msgstr "Klaviernoten"
+msgstr "Notation für Klavier"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Hyphens and extenders"
-msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
+msgid "Aligning lyrics to a melody"
+msgstr ""
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "The Lyrics context"
-msgstr "Der Text-Kontext"
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#, fuzzy
+msgid "Automatic syllable durations"
+msgstr "Automatische Balken"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Melismata"
-msgstr "Melismen"
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Another way of entering lyrics"
+msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
+msgstr ""
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "More than one note on a single syllable"
+msgstr ""
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Extenders and hyphens"
+msgstr ""
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Another way of entering lyrics"
-msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
+#, fuzzy
+msgid "Working with lyrics and identifiers"
+msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
-#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Specifying melismata within the lyrics"
-msgstr "Melismen innerhalb des Textes bestimmen"
-
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Lyrics independent of notes"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Ancient accidentals"
-msgstr "Vorzeichen der alten Musik"
+msgstr "Versetzungszeichen der alten Musik"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Musica ficta accidentals"
-msgstr "Musica ficta-Vorzeichen"
+msgstr "Musica ficta-Versetzungszeichen"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Nested scores"
msgstr "Geschachtelte Systeme"
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#, fuzzy
+msgid "Page wrapping text"
+msgstr "Seitenumbrüche"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
msgid "Overview of text markup commands"
msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#, fuzzy
+msgid "Overview of text markup list commands"
+msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
msgid "Font selection"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Automatic accidentals"
-msgstr "Automatische Vorzeichen"
+msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Setting automatic beam behavior"
-msgstr "Das Setzen von automatischen Balken einstellen"
+msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Aligning contexts"
msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#, fuzzy
+msgid "Vertical grouping of grobs"
+msgstr "Vertikale Abstände"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "The \\override command"
msgid "Custom titles"
msgstr "Eigene Titel"
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+msgid "Reference to page numbers"
+msgstr ""
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
msgid "MIDI output"
msgid "Optimal page turning"
msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#, fuzzy
+msgid "Minimal page breaking"
+msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
msgid "Explicit breaks"
msgid "New markup command definition"
msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#, fuzzy
+msgid "New markup list command definition"
+msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
msgid "Contexts for programmers"
msgid "Scheme procedures as properties"
msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Running LilyPond"
-msgstr "LilyPond starten"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Invoking lilypond"
-msgstr "lilypond aufrufen"
-
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Command line options"
-msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
-
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Environment variables"
-msgstr "Umgebungsvariablen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Notes for the MacOS X app"
-msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Updating files with convert-ly"
-msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Updating with @command{convert-ly}"
-msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Reporting bugs"
-msgstr "Fehler melden"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Error messages"
-msgstr "Fehlermeldungen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Editor support"
-msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Point and click"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "LilyPond-book"
-msgstr ""
-
-#. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
-msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "An example of a musicological document"
-msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating LaTeX and music"
-msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating La@TeX{} and music"
-msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating Texinfo and music"
-msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating HTML and music"
-msgstr "Noten in HTML integrieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating DocBook and music"
-msgstr "Noten in DocBook integrieren"
-
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Common conventions"
-msgstr "Definitionen"
-
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Including a LilyPond file"
-msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
-
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Including LilyPond code"
-msgstr "LilyPond-Code einfügen"
-
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Processing the DocBook document"
-msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Music fragment options"
-msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Invoking lilypond-book"
-msgstr "lilypond-book aufrufen"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
-msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Filename extensions"
-msgstr "Dateiendungen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Many quotes of a large score"
-msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
-msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
-msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-#. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Converting from other formats"
-msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking midi2ly"
-msgstr "midi2ly aufrufen"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @command{midi2ly}"
-msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking etf2ly"
-msgstr "etf2ly aufrufen"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @command{etf2ly}"
-msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking musicxml2ly"
-msgstr "muscxml2ly aufrufen"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
-msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking abc2ly"
-msgstr "abc2ly aufrufen"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @code{abc2ly}"
-msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Generating LilyPond files"
-msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
-
#. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
#. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
msgid "Literature list"
msgid "Cheat sheet"
msgstr "Befehlsübersicht"
-#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
-#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
-msgid "GNU Free Documentation License"
-msgstr ""
-
-#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
-msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
-msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
-
msgid "Up:"
msgstr "Nach oben:"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+#~ msgid "Hyphens and extenders"
+#~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
+
+#~ msgid "The Lyrics context"
+#~ msgstr "Der Text-Kontext"
+
+#~ msgid "Melismata"
+#~ msgstr "Melismen"
+
+#~ msgid "Specifying melismata within the lyrics"
+#~ msgstr "Melismen innerhalb des Textes bestimmen"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Englisch"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Französisch"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spanisch"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Deutsch"