"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-27 23:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-25 18:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:46
#, python-format
msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:47
#, python-format
msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> melden."
#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:54
#, python-format
msgid "Other languages: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Andere Sprachen: %s."
#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:55
#, python-format
msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
-msgstr ""
+msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:238
msgid "stable-branch"
-msgstr ""
+msgstr "stabiler Zweig"
#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:240
msgid "development-branch"
-msgstr ""
+msgstr "Entwicklungszweig"
#: ../../buildscripts/langdefs.py:34
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Englisch"
#: ../../buildscripts/langdefs.py:35
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Französisch"
#: ../../buildscripts/langdefs.py:36
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spanisch"
#: ../../buildscripts/langdefs.py:37
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Deutsch"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
msgid "Top"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Durations (rhythms)"
-msgstr "Tondauern (Rhytmen)"
+msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "duration"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Working on text files"
-msgstr "An Text-Dateien arbeiten"
+msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Accidentals and key signatures"
-msgstr "Vorzeichen und Tonartbeizeichnung"
+msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Accidentals"
-msgstr "Vorzeichen"
+msgstr "Versetzungszeichen"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "sharp"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Key signatures"
-msgstr "Tonartbezeichnungen"
+msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Warning: key signatures and pitches"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Dynamics"
-msgstr "Lautstärke"
+msgstr "Dynamik"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Advanced rhythmic commands"
-msgstr "Komplizierte rhythmische Befehle"
+msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Partial measure"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Tuplets"
-msgstr "N-tolen"
+msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "A lead sheet"
-msgstr "Ein Lieder-Blatt"
+msgstr "Ein Song-Blatt"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Cautionary accidentals"
-msgstr "Warnungsvorzeichen"
+msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Staff notation"
-msgstr "Notation von Systemen"
+msgstr "Notation innerhalb von Systemen"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Staff symbol"
-msgstr "Das Systemsymbol"
+msgstr "Das Notensystem"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Piano music"
-msgstr "Klaviernoten"
+msgstr "Notation für Klavier"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Ancient accidentals"
-msgstr "Vorzeichen der alten Musik"
+msgstr "Versetzungszeichen der alten Musik"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Musica ficta accidentals"
-msgstr "Musica ficta-Vorzeichen"
+msgstr "Musica ficta-Versetzungszeichen"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Automatic accidentals"
-msgstr "Automatische Vorzeichen"
+msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Setting automatic beam behavior"
-msgstr "Das Setzen von automatischen Balken einstellen"
+msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
msgid "Up:"
-msgstr "Hoch:"
+msgstr "Nach oben:"
msgid "Next:"
-msgstr "Nächste:"
+msgstr "Weiter:"
msgid "Previous:"
-msgstr "Vorherige:"
+msgstr "Zurück:"
#, fuzzy
msgid "Appendix "
msgstr "Fußnoten"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"