# Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
# Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 17:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-19 10:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-07 23:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-08 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
"Language-Team: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
-#. Documentation/user/pitches.itely:1041 (context id)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1035 (context id)
msgid "violin"
msgstr "Geige"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
#. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
msgid "cello"
msgstr "Cello"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
msgid "tripletA"
msgstr "TrioleA"
-#. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
+#. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
msgid "barA"
msgstr "barA"
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "brace"
msgstr "Klammer"
msgid "After the tutorial"
msgstr "Nach der Übung"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
#. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
-#, fuzzy
msgid "singer"
-msgstr "Fingersatz"
+msgstr "Sänger"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:326 (context id)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:369 (context id)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
msgid "vocal"
-msgstr "Tonleiter"
+msgstr "Gesang"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
-#, fuzzy
msgid "piano"
msgstr "Klavier"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
#. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
msgid "upper"
msgstr "oben"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:331 (context id)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:374 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
#. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
msgid "lower"
msgstr "unten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:239 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:568 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:797 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
+#. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
+#. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
#. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
#. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
#. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
#. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
-#. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:48 (context id)
-#. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:29 (variable)
+#. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
+#. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
#. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
msgid "melody"
msgstr "Melodie"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1045 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1227 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1268 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
#. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
#. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
msgstr "Text"
#. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
-#. Documentation/user/staff.itely:535 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:514 (context id)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
-#, fuzzy
msgid "main"
-msgstr "Moll"
+msgstr "haupt"
#. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
"Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\" Stimme \\\"3\\\""
#. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:762 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
msgid "Bar 1"
msgstr "Takt 1"
#. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
msgid "Bar 2"
msgstr "Takt 2"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:503 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1233 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1274 (context id)
-#. Documentation/user/keyboards.itely:327 (context id)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:241 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:329 (context id)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
#. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
msgid "one"
-msgstr ""
+msgstr "eins"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (variable)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:783 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3469 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
#. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
msgstr "SoprZweiText"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
-#, fuzzy
msgid "SopOne"
-msgstr "SoprEinsNoten"
+msgstr "SoprEins"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
-#, fuzzy
msgid "SopTwo"
-msgstr "SoprZweiNoten"
+msgstr "SoprZwei"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
msgstr "SoprNoten"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3270 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3471 (variable)
msgid "AltoMusic"
msgstr "AltNoten"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3472 (variable)
msgid "TenorMusic"
msgstr "TenorNoten"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3473 (variable)
msgid "BassMusic"
msgstr "BassNoten"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3474 (variable)
msgid "VerseOne"
msgstr "StropheEins"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3475 (variable)
msgid "VerseTwo"
msgstr "StropheZwei"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3275 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3476 (variable)
msgid "VerseThree"
msgstr "StropheDrei"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3477 (variable)
msgid "VerseFour"
msgstr "StropheVier"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
-#, fuzzy
msgid "Sop"
-msgstr "Top"
+msgstr "Sopr"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3283 (context id)
-#. Documentation/user/input.itely:915 (context id)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3484 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:951 (context id)
msgid "Alto"
-msgstr "AltOn"
+msgstr "Alt"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3291 (context id)
-#. Documentation/user/input.itely:917 (context id)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3492 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:953 (context id)
msgid "Tenor"
-msgstr "TenorNoten"
+msgstr "Tenor"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (context id)
-#. Documentation/user/input.itely:922 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:958 (context id)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
-#, fuzzy
msgid "Bass"
-msgstr "Takte"
+msgstr "Bass"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
-#. Documentation/user/vocal.itely:820 (context id)
+#. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
-#, fuzzy
msgid "verse"
-msgstr "StrophenNoten"
+msgstr "Strophe"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
-#, fuzzy
msgid "refrainB"
-msgstr "RefrainNotenB"
+msgstr "RefrainB"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
-#, fuzzy
msgid "refrainA"
-msgstr "RefrainNotenA"
+msgstr "RefrainA"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
msgid "start of single compound music expression"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:943 (variable)
msgid "sopranoMusic"
msgstr "SopranNoten"
msgstr "SopranText"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:944 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
msgstr "AltText"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:945 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
msgstr "TenorText"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:946 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
-#, fuzzy
msgid "sopranos"
-msgstr "SopranNoten"
+msgstr "Sopran"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
-#, fuzzy
msgid "altos"
-msgstr "AltNoten"
+msgstr "Alt"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
-#, fuzzy
msgid "tenors"
-msgstr "TenorNoten"
+msgstr "Tenor"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
#. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
-#, fuzzy
msgid "basses"
-msgstr "BassNoten"
+msgstr "Bass"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
msgid "end ChoirStaff"
msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
-#, fuzzy
msgid "ManualOne"
-msgstr "Manuelle Balken"
+msgstr "ManualEins"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
msgid "set time signature and key"
msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
-#, fuzzy
msgid "ManualTwo"
-msgstr "ManualZweiNoten"
+msgstr "ManualZwei"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
msgid "end ManualTwo Staff context"
msgstr "Klaviersystem beenden"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
-#, fuzzy
msgid "PedalOrgan"
-msgstr "PedalOrgelNoten"
+msgstr "OrgelPedal"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
msgid "end PedalOrgan Staff context"
#. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
+#. Documentation/user/staff.itely:543 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:556 (context id)
#. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
-#. Documentation/user/staff.itely:577 (context id)
-#. Documentation/user/staff.itely:585 (context id)
-#. Documentation/user/staff.itely:604 (context id)
-#. Documentation/user/staff.itely:617 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:583 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:596 (context id)
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "ossia"
msgstr "Ossia"
msgid "Building a score from scratch"
msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:564 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:690 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:596 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:731 (comment)
msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:630 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:704 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:707 (comment)
msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:694 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:735 (comment)
msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1302 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1395 (comment)
msgid "Don't print clefs in this staff"
msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1304 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1397 (comment)
msgid "Don't print time signatures in this staff"
msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1362 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1461 (comment)
msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1418 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1527 (comment)
msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1895 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1957 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
msgid "Set details for later Text Spanner"
msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1960 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2030 (comment)
msgid "Place dynamics above staff"
msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1902 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1962 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2034 (comment)
msgid "Start Ottava Bracket"
msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1965 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1972 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2037 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
msgid "Add Dynamic Text"
msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1907 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1967 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2039 (comment)
msgid "Add Dynamic Line Spanner"
msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1909 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1969 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2041 (comment)
msgid "Add Text Script"
msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1845 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1914 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2046 (comment)
msgid "Stop Ottava Bracket"
msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2032 (comment)
msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1959 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2094 (comment)
msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2117 (comment)
msgid "This markup is short enough to fit without collision"
msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1983 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2121 (comment)
msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1987 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1992 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2125 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2130 (comment)
msgid "Turn off collision avoidance"
msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1994 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2132 (comment)
msgid "and turn on textLengthOn"
msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1995 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2133 (comment)
msgid "Spaces at end are honored"
msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2096 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2240 (comment)
msgid "Extend width by 1 staff space"
msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2373 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2523 (comment)
msgid "This will not work, see below:"
msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2527 (comment)
msgid "This works:"
msgstr "Das funktioniert:"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2422 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2578 (variable)
msgid "naturalplusflat"
msgstr "AuflösungB"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2458 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2619 (comment)
msgid "Extend width by 1 unit"
msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2460 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2621 (comment)
msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
msgstr ""
"Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
"ist"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2745 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2794 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2855 (variable)
#. Documentation/user/tweaks.itely:2925 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2974 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3035 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3105 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (variable)
msgid "rhMusic"
msgstr "rhNoten"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2750 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2799 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2862 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2934 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2930 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2979 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (comment)
msgid "Start polyphonic section of four voices"
msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2763 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2812 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2875 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2949 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2943 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2992 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3129 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3196 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
msgid "lhMusic"
msgstr "lhNoten"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2821 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2884 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3022 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3079 (context id)
-#. Documentation/user/input.itely:928 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2952 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3001 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3064 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3205 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3267 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:964 (context id)
msgid "RH"
-msgstr ""
-
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2776 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2825 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2888 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2962 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3026 (context id)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (context id)
-#. Documentation/user/input.itely:934 (context id)
+msgstr "RH"
+
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2956 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3005 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3068 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3209 (context id)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:970 (context id)
msgid "LH"
-msgstr ""
+msgstr "LH"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3057 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3245 (comment)
msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
msgstr ""
"Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3003 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3060 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3248 (comment)
msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3243 (comment)
msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3379 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3401 (comment)
msgid "Visible tempo marking"
msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3189 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3208 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3383 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3405 (comment)
msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3192 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3386 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3408 (comment)
msgid "New tempo for next section"
msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3460 (variable)
msgid "emphasize"
msgstr "emphasize"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3263 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3464 (variable)
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3269 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3470 (variable)
msgid "SopranoMusic"
msgstr "SopranNoten"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3282 (context id)
-#. Documentation/user/input.itely:913 (context id)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3483 (context id)
+#. Documentation/user/input.itely:949 (context id)
msgid "Soprano"
-msgstr "SopranNoten"
+msgstr "Sopran"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3487 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3692 (comment)
msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
-msgstr "Anordngen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
+msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Finding the context"
msgstr "Den Kontext finden"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Overriding once only"
msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Reverting"
msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Specifying the context in lyric mode"
msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "stencil"
msgstr "stencil (Matrize)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "break-visibility"
msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "transparent"
msgstr "transparent (durchsichtig)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "color"
msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Fingering"
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Outside-staff objects"
msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "\\textLengthOn"
msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Grob sizing"
msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "padding property"
msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "left-padding and right-padding"
"links)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "staff-padding property"
msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "self-alignment-X property"
msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "staff-position property"
msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "extra-offset property"
msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "positions property"
msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "force-hshift property"
msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Tying notes across voices"
msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Simulating a fermata in MIDI"
#. @subsection in Documentation/user/setup.itely
#. @node in Documentation/es/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
+#. @node in Documentation/de/user/setup.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "Setup for MacOS X"
msgstr "Einrichtung für MacOS X"
#. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
#. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "MacOS X on the command line"
msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @node in Documentation/de/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Invoking lilypond"
msgstr "lilypond aufrufen"
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Invoking @command{lilypond}"
msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @node in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Command line options for lilypond"
msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Command line options for @command{lilypond}"
msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
#. @section in Documentation/user/running.itely
#. @section in Documentation/es/user/running.itely
+#. @section in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @node in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Command line options for convert-ly"
msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
-#. @node in Documentation/de/user/running.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "Command line options"
msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
#. @top in Documentation/user/lilypond.tely
msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
-msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
+msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
#. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
msgid "The music typesetter"
msgid "Musical notation"
msgstr "Musikalische Notation"
-#. Documentation/user/pitches.itely:668 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
-#. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:666 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:1033 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:1052 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:1089 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:1104 (variable)
#. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
#. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
#. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
#. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
-#. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:35 (variable)
+#. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
msgid "music"
msgstr "Noten"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1045 (comment)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1039 (comment)
msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1052 (context id)
-#. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1046 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:1076 (variable)
msgid "clarinet"
msgstr "Klarinette"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1130 (variable)
msgid "musicA"
msgstr "NotenA"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1151 (variable)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1144 (variable)
msgid "musicB"
msgstr "NotenB"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1170 (context id)
-#. Documentation/user/keyboards.itely:170 (context id)
-#. Documentation/user/keyboards.itely:264 (context id)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1163 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:171 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:265 (context id)
#. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
#. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
msgid "up"
msgstr "oben"
-#. Documentation/user/pitches.itely:1174 (context id)
-#. Documentation/user/keyboards.itely:180 (context id)
-#. Documentation/user/keyboards.itely:273 (context id)
+#. Documentation/user/pitches.itely:1167 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:181 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
#. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
#. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
msgid "Improvisation"
msgstr "Improvisation"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:285 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
msgid "Alter durations to triplets"
msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
msgid "Normal durations"
msgstr "Normale Tondauern"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
msgid "Double the duration of chord"
msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:293 (comment)
msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
msgid "Scale music by *2/3"
msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
msgid "Scale music by *2"
msgstr "Noten *2 skalieren"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:403 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:404 (comment)
msgid "First alternative: following note is tied normally"
msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:405 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:406 (comment)
msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
msgid "Print a breve rest"
msgstr "Setze Breve-Pause"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:631 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:630 (comment)
msgid "This is valid input, but does nothing"
msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:657 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:710 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:656 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:709 (comment)
msgid "Rest measures contracted to single measure"
msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:706 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:705 (comment)
+#. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:35 (comment)
msgid "Default behavior"
msgstr "Standart"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:713 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:712 (comment)
msgid "Rest measures expanded"
msgstr "Pausentakte \tausklappen"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:746 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:745 (comment)
msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
msgstr ""
"Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:748 (comment)
msgid "This is correct and works"
msgstr "Das stimmt und funktioniert"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:871 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:873 (comment)
msgid "Default style"
msgstr "Standardstil"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:874 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:876 (comment)
msgid "Change to numeric style"
msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:878 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
msgid "Revert to default style"
msgstr "Zurück zum Standard"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1017 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1021 (comment)
msgid "Show all bar numbers"
msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1134 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1140 (comment)
msgid "Now each staff has its own time signature."
msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1256 (context id)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (context id)
msgid "myRhythm"
-msgstr "Rhythmus"
+msgstr "meinRhythmus"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1585 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1598 (comment)
msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1589 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1602 (comment)
msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1599 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1614 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1627 (comment)
msgid "rhythm 3-1-1-2"
-msgstr ""
+msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1628 (comment)
msgid "Context not specified - does not work correctly"
-msgstr ""
+msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1621 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1634 (comment)
msgid "Works correctly with context specified"
-msgstr ""
+msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1654 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1680 (comment)
msgid "this won't revert it!"
msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1669 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1682 (comment)
msgid "this will"
msgstr "Das schon"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1689 (comment)
-#, fuzzy
-msgid "Set default beaming for all staves"
-msgstr "für diese Taktart keine autom. Balken definiert"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1697 (comment)
-msgid "Modify beaming for just this staff"
-msgstr ""
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1703 (comment)
-#, fuzzy
-msgid "Inherit beaming from Score context"
-msgstr "Partitur-Kontext beenden"
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1827 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
msgid "revert to non-feathered beams"
msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2050 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2053 (comment)
msgid "Permit first bar number to be printed"
msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2067 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2115 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2102 (comment)
msgid "Print a bar number every second measure"
msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2070 (comment)
msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2087 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2113 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2074 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2100 (comment)
msgid "Increase the size of the bar number by 2"
msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2091 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2078 (comment)
msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2118 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2105 (comment)
msgid "Center-align bar numbers"
msgstr "Taktnummern zentrieren"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2121 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2108 (comment)
msgid "Right-align bar numbers"
msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2224 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (variable)
msgid "pipeSymbol"
msgstr "pipeSymbol"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2612 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2598 (variable)
msgid "MyCadenza"
msgstr "MeineKadenz"
msgid "Time administration"
msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
-#. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
-#. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:386 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:454 (variable)
msgid "moltoF"
msgstr "moltoF"
-#. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
-#. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:407 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:437 (variable)
msgid "roundF"
msgstr "rundF"
-#. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
-#. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
msgid "boxF"
msgstr "KastenF"
-#. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:424 (variable)
msgid "sfzp"
msgstr "sfzp"
-#. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
msgid "roundFdynamic"
msgstr "rundFDynamik"
-#. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
+#. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
msgid "boxFdynamic"
msgstr "KastenFDynamik"
msgid "trill"
msgstr "Triller"
-#. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
+#. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
#. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
msgid "voltaAdLib"
msgstr "VoltaAdLib"
msgid "Tremolo repeats"
msgstr "Tremolo-Wiederholung"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:93 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
msgid "explicit single voice"
msgstr "explizit eine Stimme"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:99 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
msgid "single first note"
msgstr "einzelne erste Note"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:111 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
msgid "no single first note"
msgstr "keine einzelne erste Note"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
msgid "instrumentOne"
msgstr "InstrumentEins"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
msgid "instrumentTwo"
msgstr "InstrumentZwei"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
msgid "Bar 3 ..."
msgstr "Takt 3 ..."
msgid "Writing music in parallel"
msgstr "Musik parallel notieren"
-#. Documentation/user/staff.itely:1069 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1084 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1238 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1045 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1060 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1213 (variable)
msgid "flute"
msgstr "Flöte"
-#. Documentation/user/staff.itely:1189 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1210 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1164 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable)
msgid "oboe"
msgstr "Oboe"
-#. Documentation/user/staff.itely:1259 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1275 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:1234 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1250 (context id)
msgid "piccolo"
msgstr "Piccolo"
-#. Documentation/user/staff.itely:1267 (variable)
-#. Documentation/user/staff.itely:1276 (context id)
+#. Documentation/user/staff.itely:1242 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1251 (context id)
msgid "cbassoon"
msgstr "Ktrfgt"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Instantiating new staves"
msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "staff"
msgstr "System"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "staves"
msgstr "Systeme"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "bracket"
msgstr "Klammer"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "grand staff"
msgstr "Akkolade"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Nested staff groups"
msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
#. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Modifying single staves"
msgstr "Einzelne Systeme verändern"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "line"
msgstr "Linie"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "ledger line"
msgstr "Hilfslinie"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Ossia staves"
msgstr "Ossia-Systeme"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "Frenched staff"
msgstr "Verkleinerte Systeme"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "metronome"
msgstr "Metronomangabe"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "metronomic indication"
msgstr "Metronombezeichnung"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "tempo indication"
msgstr "Tempobezeichnung"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
msgid "metronome mark"
msgstr "Metronombezeichnung"
msgid "Formatting cue notes"
msgstr "Stichnoten formatieren"
-#. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
+#. Documentation/user/editorial.itely:325 (comment)
msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
msgid "Analysis brackets"
msgstr "Analyseklammern"
-#. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
+#. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
msgid "allegro"
msgstr "Allegro"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Fonts explained"
msgstr "Was sind Schriftarten"
msgid "Specialist notation"
msgstr "Spezielle Notation"
-#. Documentation/user/vocal.itely:509 (comment)
-msgid "not recommended: left aligns syllables "
+#. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
+msgid "not recommended: left aligns syllables"
msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
-#. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
msgid "wrong: durations needed"
msgstr "Falsch: brache Dauern"
-#. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
msgid "correct"
msgstr "richtig"
-#. Documentation/user/vocal.itely:664 (context id)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
msgid "lala"
-msgstr "global"
+msgstr "lala"
-#. Documentation/user/vocal.itely:802 (context id)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
msgid "splitpart"
-msgstr "Stimme"
+msgstr "StimmeTeilen"
-#. Documentation/user/vocal.itely:847 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
msgid "voice"
msgstr "Stimme"
-#. Documentation/user/vocal.itely:854 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
#. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
msgid "lyr"
msgstr "Text"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1053 (context id)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
msgid "tune"
-msgstr "N-tole"
+msgstr "Melodie"
#. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
msgid "lahlah"
-msgstr ""
-
-#. Documentation/user/vocal.itely:1112 (comment)
-msgid "applies to \\\"fas\\\""
-msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
+msgstr "Lalala"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1282 (comment)
-msgid "moves the column off the left margin; "
-msgstr "Kolumne vom linken Rand wegbewegen"
+#. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
+msgid "moves the column off the left margin;"
+msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1283 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
msgid "can be removed if space on the page is tight"
msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1291 (comment)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1309 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
msgid "adds vertical spacing between verses"
msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1299 (comment)
-msgid "adds horizontal spacing between columns; "
-msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
+#. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
+msgid "adds horizontal spacing between columns;"
+msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1300 (comment)
-msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs "
+#. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
+msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
msgid "until the result looks good"
msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1317 (comment)
-msgid "gives some extra space on the right margin; "
+#. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
+msgid "gives some extra space on the right margin;"
msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1318 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
msgid "can be removed if page space is tight"
msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Extenders and hyphens"
-msgstr "Unterstrichen und Trennstriche"
+msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
-#. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Ignoring melismata"
msgstr "Melismen ignorieren"
msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:183 (comment)
msgid "keep staff alive"
msgstr "System aufrecht erhalten"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:265 (context id)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/keyboards.itely:266 (context id)
msgid "melOne"
-msgstr "Linie"
+msgstr "melEins"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:333 (context id)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:242 (context id)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:335 (context id)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
#. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
msgid "two"
-msgstr ""
+msgstr "zwei"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
msgid "stems may overlap the other staff"
msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
msgid "extend the stems to reach other other staff"
msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:393 (comment)
msgid "do not print extra flags"
msgstr "keine doppelten Fähnchen"
-#. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
+#. Documentation/user/keyboards.itely:395 (comment)
msgid "prevent beaming as needed"
msgstr "Balken verhindern"
msgid "Harp"
msgstr "Harfe"
+#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
+msgid "Harp notation"
+msgstr "Harfennotation"
+
+#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
+#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
+msgid "Harp pedals"
+msgstr "Harfenpedal"
+
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
#. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
+#. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
msgid "harmonics"
msgstr "Flageolett"
msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
msgstr "Bartók-Pizzicato"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:238 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:240 (variable)
msgid "melodia"
msgstr "Melodie"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:245 (context id)
msgid "shared"
-msgstr "Kreuz"
+msgstr "gemeinsam"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
msgid "solo"
-msgstr "color (Farbe)"
+msgstr "solo"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:323 (variable)
msgid "mynotes"
msgstr "meineNoten"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:448 (comment)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:450 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
msgid "A chord for ukelele"
msgstr "Akkord für Ukulele"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:768 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:791 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:820 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:849 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:873 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:917 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:770 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:793 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:822 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:851 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:875 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:919 (variable)
msgid "mychords"
msgstr "meineAkkorde"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:795 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:797 (variable)
msgid "mychordlist"
msgstr "meineAkkordliste"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:904 (comment)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:906 (comment)
msgid "add a new chord shape"
msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:908 (comment)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:910 (comment)
msgid "add some new chords based on the power chord shape"
msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Predefined fret diagrams"
msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Automatic fret diagrams"
msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
#. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
-#, fuzzy
msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "Drum rolls"
msgstr "Trommelwirbel"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "Pitched percussion"
msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
+#. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
msgid "Custom percussion staves"
msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
msgid "myChords"
msgstr "meineAkkorde"
-#. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
-#. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:984 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:1005 (comment)
msgid "Put notes on same Staff as figures"
msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
-#. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:1068 (comment)
msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
-#. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:1080 (comment)
msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
msgid "Displaying figured bass"
msgstr "Generalbass anzeigen"
-#. Documentation/user/ancient.itely:355 (context id)
+#. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
msgid "discantus"
-msgstr ""
+msgstr "Discantus"
-#. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable)
+#. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
msgid "ficta"
msgstr "ficta"
-#. Documentation/user/ancient.itely:973 (context id)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
msgid "cantus"
-msgstr "Hymnen"
+msgstr "cantus"
+
+#. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
+#. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
+#. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
+#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
+msgid "chant"
+msgstr "Hymnus"
+
+#. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
+#. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
+#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
+msgid "verba"
+msgstr "verba"
+
+#. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
+msgid "spiritus"
+msgstr "spiritus"
+
+#. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
+msgid "spirLyr"
+msgstr "spirText"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @section in Documentation/user/ancient.itely
msgid "Further reading"
msgstr "Weitere Literatur"
-#. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
+#. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
msgid "not printed"
msgstr "nicht gedruckt"
-#. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
+#. Documentation/user/input.itely:947 (variable)
msgid "allLyrics"
msgstr "alleText"
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/es/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Percussion in MIDI"
msgstr "Schlagzeug in MIDI"
-#. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
msgid "this does nothing"
msgstr "Das macht gar nichts"
-#. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
msgid "a break here would work"
msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
-#. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
msgid "as does this break"
msgstr "wie dieser Umbruch"
-#. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
msgid "now the break is allowed"
msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
msgid "this time the text will be closer to the staff"
msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
msgid "we disable the automatic collision avoidance"
msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
msgid "now they will collide"
msgstr "jetzt kollidieren sie"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1788 (comment)
msgid "the markup is too close to the following note"
msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
-#. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
+#. Documentation/user/spacing.itely:1791 (comment)
msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Vertical dimensions"
msgstr "Vertikale Dimensionen"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Horizontal dimensions"
msgstr "Horizontale Dimensionen"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Other layout variables"
msgstr "Weitere Layout-Variablen"
msgid "Changing spacing"
msgstr "Abstände verändern"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2002 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1990 (comment)
msgid "increase the length of the tie"
msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2011 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1999 (comment)
msgid "increase the length of the rest bar"
msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2019 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2007 (comment)
msgid "increase the length of the hairpin"
msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2047 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2050 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2063 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2038 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2051 (comment)
msgid "not effective alone"
msgstr "allein keine Wirkung"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2054 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2067 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2042 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2055 (comment)
msgid "effective only when both overrides are present"
msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2444 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2430 (comment)
msgid "Remove bar line at the end of the current line"
msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2490 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2476 (comment)
msgid "Try to remove all key signatures"
msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2909 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2896 (comment)
msgid "move horizontally left"
msgstr "horizontal nach links verschieben"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2911 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
msgid "move vertically up"
msgstr "vertikal hochschieben"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2912 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
msgid "third finger"
msgstr "dritter Finger"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2958 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2945 (comment)
#. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2964 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2951 (comment)
#. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2978 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2965 (comment)
msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2985 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3001 (comment)
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3008 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2972 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2988 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
msgid ""
"The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2990 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
msgid ""
"The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3002 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2989 (comment)
msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3009 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2996 (comment)
msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3058 (variable)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3045 (variable)
msgid "XinO"
msgstr "XinO"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Staff symbol properties"
-msgstr "Eigenschaften des Layouts"
+msgstr "Eigenschaften von Staff (Notensystem)-Symbol"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
+#. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
msgid "Common chord modifiers"
msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
+#. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
msgid "Predefined fretboard diagrams"
msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
+#. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
msgid "Percussion notes"
msgstr "Schlagzeugnoten"
msgstr "Befehlsübersicht"
#. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
-msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
+msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
#. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
msgid "Hauteurs"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteurs"
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
msgid "Durées et rythme"
-msgstr ""
+msgstr "Durées·et·rythme"
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
msgid "Silences"
-msgstr ""
+msgstr "Silences"
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
msgid "Métrique"
-msgstr ""
+msgstr "Métrique"
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
msgid "Tout ensemble"
-msgstr ""
+msgstr "Tout·ensemble"
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
msgid "Exemples cliquables"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples·cliquables"
#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Outside staff objects"
msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
-#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-msgid "Common tweaks"
-msgstr "Übliche Optimierungen"
-
#. @node in Documentation/fr/user/working.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
#. @node in Documentation/es/user/working.itely
msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
#. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
-msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
+msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
-#. @node in Documentation/de/user/setup.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
msgid "MacOS X on the command-line"
msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
#. @section in Documentation/fr/user/running.itely
-#. @section in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Updating with @command{convert-ly}"
msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
#. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
-msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
-msgstr ""
+msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
+msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
-msgstr ""
+msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
#. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
#. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
msgid "Using Scheme code instead of tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
#. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
#. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
msgid "Instrucciones predefinidas"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones·predefinidas"
#. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
msgid "Fragmentos de código seleccionados"
-msgstr ""
+msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
#. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
#. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
msgid "Véase también"
-msgstr ""
+msgstr "Véase·también"
#. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
msgid "Advertencias y problemas conocidos"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
msgid "baritone"
-msgstr ""
+msgstr "baritone"
#. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
msgid "semitone"
-msgstr ""
+msgstr "semitone"
#. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
#. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
-msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
-msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
+msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
+msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
-#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
-msgid "System start delimiters"
-msgstr "Klammern am Systemanfang"
+#. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
+msgid "Das Notensatzprogramm"
+msgstr "Das Notensatzprogramm"
+
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
+msgid "Ignorieren von Melismen"
+msgstr "Melismen ignorieren"
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
-#, fuzzy
msgid "discant"
-msgstr "Hymnen"
+msgstr "Diskant"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
-#, fuzzy
msgid "dot"
-msgstr "doit"
+msgstr "punkt"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
msgid "16 voets register"
-msgstr ""
+msgstr "16 voets Register"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
-#, fuzzy
msgid "accBasson"
-msgstr "Ktrfgt"
+msgstr "accBasson"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
msgid "een korig 8 en 16 voets register"
-msgstr ""
+msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
msgid "accBandon"
-msgstr ""
+msgstr "accBandon"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
-#, fuzzy
msgid "accVCello"
-msgstr "Cello"
+msgstr "accVCello"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
msgid "4-8-16 voets register"
-msgstr ""
+msgstr "4-8-16·voets·register"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
-#, fuzzy
msgid "accHarmon"
-msgstr "Flageolett"
+msgstr "accHarmon"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
-#, fuzzy
msgid "accTrombon"
-msgstr "Jazz-Combo"
+msgstr "accPosaune"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
-msgstr ""
+msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
-#, fuzzy
msgid "accOrgan"
-msgstr "PedalOrgelNoten"
+msgstr "accOrgel"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
-#, fuzzy
msgid "accMaster"
-msgstr "Cluster"
+msgstr "accHaupt"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
-#, fuzzy
msgid "accAccord"
-msgstr "Akkordion"
+msgstr "accAkkord"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
-#, fuzzy
msgid "accMusette"
-msgstr "Akzent"
+msgstr "accMusette"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
-#, fuzzy
msgid "accCeleste"
-msgstr "Akzent"
+msgstr "accCelesta"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
-#, fuzzy
msgid "accOboe"
-msgstr "Akzent"
+msgstr "accOboe"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
-#, fuzzy
msgid "accClarin"
-msgstr "Klarinette"
+msgstr "accClarin"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
-#, fuzzy
msgid "accPiccolo"
-msgstr "Piccolo"
+msgstr "accPiccolo"
#. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
-#, fuzzy
msgid "accViolin"
-msgstr "Geige"
+msgstr "accGeige"
#. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:39 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
-#, fuzzy
msgid "bass"
-msgstr "BassNoten"
+msgstr "Bass"
#. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:40 (variable)
msgid "continuo"
-msgstr ""
+msgstr "Continuo"
#. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:51 (context id)
#. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:52 (context id)
-#, fuzzy
msgid "bassStaff"
-msgstr "System"
+msgstr "BassSystem"
#. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
-msgstr ""
+msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
#. input/lsr/adding-drum-parts.ly:32 (variable)
msgid "drh"
-msgstr ""
+msgstr "drh"
#. input/lsr/adding-drum-parts.ly:33 (variable)
msgid "drl"
-msgstr ""
+msgstr "drl"
#. input/lsr/adding-drum-parts.ly:34 (variable)
msgid "timb"
-msgstr ""
+msgstr "timb"
#. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:18 (variable)
-#, fuzzy
msgid "threeTwo"
-msgstr "StropheZwei"
+msgstr "dreiZwei"
#. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
-#, fuzzy
msgid "threeFour"
-msgstr "StropheVier"
+msgstr "dreiVier"
#. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:23 (comment)
msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
-msgstr ""
+msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
#. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (variable)
msgid "date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (comment)
msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
-msgstr ""
+msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
#. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:26 (comment)
msgid "use it in the title block:"
-msgstr ""
+msgstr "das für den Titel benutzen"
#. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:37 (comment)
msgid "and use it in a \\markup block:"
-msgstr ""
+msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
#. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
-#, fuzzy
msgid "voiceFive"
-msgstr "Stimme"
+msgstr "StimmeFünf"
#. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:22 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Default layout:"
-msgstr "Standardtabulaturen"
+msgstr "Standardlayout:"
#. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:31 (comment)
msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
-msgstr ""
+msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
#. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
-#, fuzzy
msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
-msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
+msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
#. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
#. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
-#, fuzzy
msgid ""
"the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
#. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
-#, fuzzy
msgid ""
"the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
#. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
-#, fuzzy
msgid "and then shifted right by one unit."
-msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
+msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (variable)
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (context id)
-#, fuzzy
msgid "upperStaff"
-msgstr "oben"
+msgstr "SystemOben"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
msgid "\\break % 1 (8*1)"
-msgstr ""
+msgstr "\\break % 1 (8*1)"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
msgid "\\break %2 (8*1)"
-msgstr ""
+msgstr "\\break·%2·(8*1)"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
msgid "\\break % 3 (8*1)"
-msgstr ""
+msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
msgid "\\break % 4 (8*1)"
-msgstr ""
+msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
msgid "\\break % 5 (8*1)"
-msgstr ""
+msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
msgid "\\break % 6 (8*1)"
-msgstr ""
+msgstr "\\break·%·6·(8*1"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
msgid "\\break % 7 (8*1)"
-msgstr ""
+msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
msgid "\\break % 8 (8*1)"
-msgstr ""
+msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
msgid "\\break % 12 (32*1)"
-msgstr ""
+msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
-#, fuzzy
msgid "lowerStaff"
-msgstr "unten"
+msgstr "SystemUnten"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
msgid "\\break % 2 (16*1)"
-msgstr ""
+msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
msgid "\\break % 4 (16*1)"
-msgstr ""
+msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
msgid "\\break % 9 (16*1)"
-msgstr ""
+msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
msgid "lig"
-msgstr ""
+msgstr "lig"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:183 (comment)
msgid "\\break % 11 (16*1)"
-msgstr ""
+msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
#. input/lsr/ancient-fonts.ly:194 (comment)
msgid "\\break % 12 (8*1)"
-msgstr ""
-
-#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
-#, fuzzy
-msgid "chant"
-msgstr "Hymnen"
-
-#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
-#, fuzzy
-msgid "verba"
-msgstr "StrophenNoten"
+msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
-#, fuzzy
msgid "incipit"
-msgstr "Incipite"
+msgstr "Incipit"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:51 (comment)
-#, fuzzy
msgid "tight spacing"
-msgstr "Vertikale Abstände"
+msgstr "dichter Satz"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:58 (comment)
msgid "turn off bar lines"
-msgstr ""
+msgstr "Taktstriche ausschalten"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
-msgstr ""
+msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:63 (comment)
-#, fuzzy
msgid "after bar line"
-msgstr "Taktlinien"
+msgstr "nach der Taktlinie"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
msgid "CHECK: no effect?"
-msgstr ""
+msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
msgid "turn bar lines on again"
-msgstr ""
+msgstr "Taktlinien wieder anschalten"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
msgid "occur in the first bar after the incipit. Dto. for forceClef."
-msgstr ""
+msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
-msgstr ""
+msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
-#, fuzzy
msgid "the actual music"
-msgstr "Notation von Gesang"
+msgstr "die eigentlichen Noten"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
-#, fuzzy
msgid "let finis bar go through all staves"
-msgstr "für diese Taktart keine autom. Balken definiert"
+msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:88 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
msgid "finis bar"
-msgstr ""
+msgstr "Finis-Taktstrich"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
-#, fuzzy
msgid "discantusNotes"
-msgstr "Diskant-Symbole"
+msgstr "DiskantusNoten"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:135 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
msgid "two bars"
-msgstr ""
+msgstr "zwei Takte"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
-#, fuzzy
msgid "eight bars"
-msgstr "Textartige Zeichen"
+msgstr "acht Takte"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:100 (comment)
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
msgid "one bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Takt"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
-#, fuzzy
msgid "discantusLyrics"
-msgstr "SoprText"
+msgstr "DiskantusText"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
-#, fuzzy
msgid "altusNotes"
msgstr "AltNoten"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
msgid "seven bars"
-msgstr ""
+msgstr "Sieben Takte"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
-#, fuzzy
msgid "altusLyrics"
-msgstr "alleText"
+msgstr "AltText"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:162 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
-#, fuzzy
msgid "tenorNotes"
msgstr "TenorNoten"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
-#, fuzzy
msgid "four bars"
-msgstr "Generalbass"
+msgstr "vier Takte"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
-#, fuzzy
msgid "tenorLyrics"
-msgstr "TenorNoten"
+msgstr "TenorText"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
-#, fuzzy
msgid "bassusNotes"
msgstr "BassNoten"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
-#, fuzzy
msgid "bassusLyrics"
-msgstr "BassNoten"
+msgstr "BassText"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:229 (context id)
#. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
-#, fuzzy
msgid "choirStaff"
-msgstr "Akkord"
+msgstr "choirStaff"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
-#, fuzzy
msgid "no bars in staves"
-msgstr "Schlagzeugsysteme"
+msgstr "keine Taktlinien in den Systemen"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment)
msgid "incipit should not start with a start delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:260 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
-#, fuzzy
msgid "no slurs"
-msgstr "Legatobogen"
+msgstr "keine Legatobögen"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:263 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
-msgstr ""
+msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
msgid "into the next bar. The command is commented out in this"
-msgstr ""
+msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
msgid "short example score, but especially for large scores, you"
-msgstr ""
+msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
-msgstr ""
+msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:268 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
msgid "overall spacing if you comment in the following command."
msgstr ""
+"auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
+"benutzt wird:"
#. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
-msgstr ""
+msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
#. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
#. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
-#, fuzzy
msgid "fragment"
-msgstr "FramentA"
+msgstr "Frament"
#. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
#. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
msgid "_____"
-msgstr ""
+msgstr "_____"
#. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
msgid "Default | | | |"
-msgstr ""
+msgstr "Standard····|·|·|·|"
#. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
msgid "_ _"
-msgstr ""
+msgstr "_..._"
#. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
msgid "Required | | | |"
-msgstr ""
+msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
#. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
-msgstr ""
+msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
#. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
-#, fuzzy
msgid "qBeam"
-msgstr "Balken"
+msgstr "qBalken"
#. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (comment)
msgid "Use the macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro benutzen"
+
+#. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:41 (comment)
+msgid "Corrected to avoid collisions"
+msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
+
+#. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
+msgid "Set default beaming for all staves"
+msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
+
+#. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
+msgid "Modify beaming for just this staff"
+msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
+
+#. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
+msgid "Inherit beaming from Score context"
+msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
+
+#. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
+msgid "Modify beaming for this voice only"
+msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
-#. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:30 (comment)
+#. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
msgid "rhythm 2-3-2"
+msgstr "Rhythmus 2-3-2"
+
+#. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
+msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
+msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
+
+#. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
+msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
+msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
+
+#. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
+msgid "Copyright header field only on book first page."
+msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
+
+#. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
+msgid "Part tagline header field only on each part last page."
+msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
+
+#. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
+msgid "Tagline header field only on book last page."
+msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
+
+#. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
+msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
+msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
+
+#. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
+msgid "a different page breaking function may be used on each part"
msgstr ""
+"andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
#. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
msgid "this bar contains no \\breathe"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
#. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Modern notation:"
-msgstr "Notation von Akkorden"
+msgstr "Moderne Notation:"
#. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
-msgstr ""
+msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
#. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
msgid ""
"\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
"\\\")"
msgstr ""
+"\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
+"\\\")"
#. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
-msgstr ""
+msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
#. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
-msgstr ""
+msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
#. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
-#, fuzzy
msgid "vee"
-msgstr "StrophenNoten"
+msgstr "vau"
#. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
msgid "construct the symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Das Symbol konstruieren"
#. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
msgid "set the breathe mark back to normal"
-msgstr ""
+msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
#. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
msgid "hairpinWithCenteredText"
-msgstr ""
+msgstr "GabelmitzentriertemText"
#. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
-#, fuzzy
msgid "hairpinMolto"
-msgstr "Gabel"
+msgstr "GabelMolto"
#. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
-#, fuzzy
msgid "hairpinMore"
-msgstr "Gabel"
+msgstr "GabelMehr"
#. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
msgid "smallFlageolet"
-msgstr ""
+msgstr "kleinFlageolett"
#. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
msgid "The following is only here to print the names of the"
-msgstr ""
+msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
#. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
-msgstr ""
+msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
#. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
msgid "print them."
-msgstr ""
+msgstr "gebraucht wird."
#. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
msgid "change for other default global staff size. "
-msgstr ""
+msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
#. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
-#. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:24 (comment)
+#. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
-msgstr ""
+msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
-#. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:25 (comment)
-#, fuzzy
+#. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
msgid "due to unchanged underlying time signature"
-msgstr "aufgrund von beatLength"
+msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
-#. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:30 (comment)
+#. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
-msgstr ""
+msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
#. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
-#, fuzzy
msgid "stemOn"
-msgstr "stencil (Matrize)"
+msgstr "halsAn"
#. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
-#, fuzzy
msgid "stemOff"
-msgstr "System"
+msgstr "halsAus"
#. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
msgid "modify maj9 and 6(add9)"
-msgstr ""
+msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
#. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
msgid "Exception music is chords with markups"
-msgstr ""
+msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
#. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
-#, fuzzy
msgid "chExceptionMusic"
-msgstr "CelloNoten"
+msgstr "chExceptionMusic"
#. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
-msgstr ""
+msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
#. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
msgid "chExceptions"
-msgstr ""
+msgstr "chAusnahmen"
#. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
-#, fuzzy
msgid "theMusic"
-msgstr "rhNoten"
+msgstr "Noten"
#. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
msgid "origScore"
-msgstr ""
+msgstr "origPartitur"
#. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
-msgstr ""
+msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
#. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
-#, fuzzy
msgid "where both are rhythmic-locations."
-msgstr "Notation barocker Rhythmen"
+msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
#. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
-msgstr ""
+msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
#. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
#. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
msgid "Association list of pitches to colors."
-msgstr ""
+msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
#. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
-msgstr ""
+msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
#. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
msgid "piuF"
-msgstr ""
+msgstr "piuF"
#. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
-#, fuzzy
msgid "musicUp"
-msgstr "Noten"
+msgstr "NotenHoch"
#. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
-#, fuzzy
msgid "musicDown"
-msgstr "Noten"
+msgstr "NotenRunter"
#. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
-#, fuzzy
msgid "rhythm"
msgstr "Rhythmus"
#. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
-#, fuzzy
msgid "parenF"
-msgstr "Muster"
+msgstr "KlammerF"
#. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
msgid "the hidden measure and bar line"
-msgstr ""
+msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
#. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Set global properties of fret diagram"
-msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
+msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
#. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
#. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
-#, fuzzy
msgid "mel"
msgstr "Melodie"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
-msgstr ""
+msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
-#, fuzzy
msgid "terse style"
-msgstr "Notenkopfstile"
+msgstr "knapper Stil"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
msgid "C major for guitar, barred on third fret"
-msgstr ""
+msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
-#, fuzzy
msgid "verbose style"
-msgstr "Stimmenstile"
+msgstr "ausführlicher Stil"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
msgid "size 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Größe 1.0"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
-msgstr ""
+msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
-#, fuzzy
msgid "standard size"
-msgstr "Standardbezeichnungen"
+msgstr "Standardgröße"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
-msgstr ""
+msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
msgstr ""
+"kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
msgid "simple D chord"
-msgstr ""
+msgstr "einfacher D-Akkord"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
-msgstr ""
+msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
#. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
msgid "label below string"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeichnung darunter"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:22 (comment)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
msgid "add FretBoards for the Cuatro"
-msgstr ""
+msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:23 (comment)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
msgid "Note: This section could be put into a separate file"
-msgstr ""
+msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:24 (comment)
-#, fuzzy
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
-msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
+msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:25 (comment)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
msgid "and \\included into each of your compositions"
-msgstr ""
+msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:27 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
msgid "cuatroTuning"
-msgstr ""
+msgstr "cuatroStimmung"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:29 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
msgid "dSix"
-msgstr ""
+msgstr "dSexte"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:30 (variable)
-#, fuzzy
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
msgid "dMajor"
-msgstr "Dur"
+msgstr "dDur"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:31 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
msgid "aMajSeven"
-msgstr ""
+msgstr "aGrSept"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:32 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
msgid "dMajSeven"
-msgstr ""
+msgstr "dGrSept"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:33 (variable)
-#, fuzzy
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
msgid "gMajor"
-msgstr "Dur"
+msgstr "gDur"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (comment)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
-msgstr ""
+msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:56 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
msgid "primerosNames"
-msgstr ""
+msgstr "primerosBezeichnungen"
-#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:60 (variable)
+#. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
msgid "primeros"
-msgstr ""
+msgstr "primeros"
#. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
-#, fuzzy
msgid "baseMelody"
-msgstr "Melodie"
+msgstr "basisMelodie"
-#. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:39 (comment)
+#. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
-msgstr ""
+msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
#. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
msgid "fixA"
-msgstr ""
+msgstr "fixA"
#. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
msgid "fixB"
-msgstr ""
+msgstr "fixB"
#. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
-msgstr ""
+msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
#. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
-#, fuzzy
msgid "attach glissando to note heads"
-msgstr "An Noten angehängt"
+msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
#. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
msgid "original voice with chords rearranged so that"
-msgstr ""
+msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
#. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
msgid "glissando is attached to a & c"
-msgstr ""
+msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
#. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
-msgstr ""
+msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
-#, fuzzy
msgid "sample music"
-msgstr "Notation von Gesang"
+msgstr "Beispielnoten"
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
-#, fuzzy
msgid "topVoice"
-msgstr "Stimme"
+msgstr "topStimme"
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
-#, fuzzy
msgid "botVoice"
-msgstr "Stimme"
+msgstr "bottomStimme"
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
msgid "hoom"
-msgstr ""
+msgstr "hoom"
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
-#, fuzzy
msgid "pah"
-msgstr "Spanisch"
+msgstr "pah"
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
-msgstr ""
+msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
-#, fuzzy
msgid "MyStaff"
-msgstr "System"
+msgstr "DasSystem"
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
-msgstr ""
+msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
msgid "weird effects when doing instrument names for"
-msgstr ""
+msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
-#, fuzzy
msgid "piano staves"
-msgstr "Klaviersysteme"
+msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
-#, fuzzy
msgid "MyVoice"
-msgstr "Stimme"
+msgstr "MeineStimme"
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
msgid "must come before all"
-msgstr ""
+msgstr "muss vor allem anderen kommen"
#. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
-msgstr ""
+msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
-msgstr ""
+msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Text indicators"
-msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
+msgstr "Textanweisungen"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
msgid "abanico"
-msgstr ""
+msgstr "abanico"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
msgid "rasgueaso"
-msgstr ""
+msgstr "rasgueaso"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
msgid "alzapua"
-msgstr ""
+msgstr "alzapua"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Finger stroke symbols"
-msgstr "Diskant-Symbole"
+msgstr "Schlag-Symbole"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
msgid "strokeUp"
-msgstr ""
+msgstr "SchlagHoch"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
-#, fuzzy
msgid "strokeDown"
-msgstr "broken"
+msgstr "schlagRunter"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Golpe symbol"
-msgstr "pipeSymbol"
+msgstr "Golpe-Symbol"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
-#, fuzzy
msgid "golpe"
-msgstr "dolce"
+msgstr "golpe"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
msgid "strokeUpGolpe"
-msgstr ""
+msgstr "SchlagHochGolpe"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
msgid "iUpGolpe"
-msgstr ""
+msgstr "iHochGolpe"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
msgid "Strokes for all fingers"
-msgstr ""
+msgstr "Schläge für alle Finger"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
-#, fuzzy
msgid "pUp"
-msgstr "Nach oben:"
+msgstr "pHoch"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
-#, fuzzy
msgid "pDown"
-msgstr "unten"
+msgstr "pRunter"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
-#, fuzzy
msgid "iUp"
-msgstr "Nach oben:"
+msgstr "iHoch"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
-#, fuzzy
msgid "iDown"
-msgstr "unten"
+msgstr "iRunter"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
-#, fuzzy
msgid "mUp"
-msgstr "Nach oben:"
+msgstr "mHoch"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
-#, fuzzy
msgid "mDown"
-msgstr "unten"
+msgstr "mRunter"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
-#, fuzzy
msgid "aUp"
-msgstr "Nach oben:"
+msgstr "aHoch"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
-#, fuzzy
msgid "aDown"
-msgstr "unten"
+msgstr "aRunter"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
-#, fuzzy
msgid "xUp"
-msgstr "Nach oben:"
+msgstr "xHoch"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
-#, fuzzy
msgid "xDown"
-msgstr "unten"
+msgstr "xRunter"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
msgid "Just handy :)"
-msgstr ""
+msgstr "Sehr geschickt :)"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
-#, fuzzy
msgid "tupletOff"
-msgstr "N-tole"
+msgstr "NtoleAus"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
-#, fuzzy
msgid "tupletsOff"
-msgstr "N-tole"
+msgstr "NtoleAus"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
-#, fuzzy
msgid "tupletsOn"
-msgstr "N-tole"
+msgstr "NtolenAn"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
msgid "headsOff"
-msgstr ""
+msgstr "köpfeAus"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
msgid "headsOn"
-msgstr ""
+msgstr "köpfeEin"
#. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
-msgstr ""
+msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
-#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:58 (comment)
+#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
msgid "Example 1"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel 1"
-#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:65 (comment)
+#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
msgid "Example 2"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel 2"
-#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:72 (comment)
+#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
msgid "Example 3"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel 3"
-#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:86 (comment)
+#. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:137 (comment)
msgid "Example 4"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel 4"
-#. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
-#, fuzzy
+#. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
msgid "slap"
-msgstr "Kreuz"
+msgstr "schlag"
#. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
msgid ""
"Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
"msg00215.html"
msgstr ""
+"Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
+"html"
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
msgstr ""
+"Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
#. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "110% of default size"
-msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
+msgstr "110% der Standardgröße"
+
+#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
+msgid "this moves them up one staff space from the default position"
+msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
-#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:26 (comment)
+#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
msgid "set up grids"
-msgstr ""
+msgstr "Gitter einstellen"
-#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:28 (comment)
+#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
msgid "set the grid interval to one quarter note"
-msgstr ""
+msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
-#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:35 (comment)
+#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
msgid "this moves them to the right half a staff space"
msgstr ""
+"damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
-#. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:48 (comment)
-msgid "this moves them up one staff space from the default position"
-msgstr ""
-
-#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:27 (comment)
-msgid "sets of grid"
-msgstr ""
+#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
+msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
+msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
-#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:33 (comment)
-#, fuzzy
-msgid "lines length"
-msgstr "Zeilenlänge"
+#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
+msgid "dummy notes to force regular note spacing"
+msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
-#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:48 (comment)
-msgid "centers grid lines horizontally below noteheads"
-msgstr ""
+#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
+msgid "center grid lines horizontally below note heads"
+msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
-#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:62 (comment)
-#, fuzzy
-msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
-msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
+#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
+msgid "set line length and positioning:"
+msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
-#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:65 (comment)
-msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
+#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
+msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
msgstr ""
+"zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
-#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:75 (comment)
-msgid "you have to put 'dummy' notes here to force regular grid spacing..."
-msgstr ""
+#. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
+msgid "to four spaces below center line on visible staff"
+msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
-#. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:55 (variable)
-#, fuzzy
+#. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
msgid "drum"
-msgstr "TrommelA"
+msgstr "Trommel"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
msgstr ""
+"Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
msgid ""
"Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
"have no effect"
msgstr ""
+"Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
+"nicht aus"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
-#, fuzzy
msgid "semppMarkup"
-msgstr "Taktangabe"
+msgstr "semppBeschriftung"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
msgid ""
"Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
"#'X-offset = .."
msgstr ""
+"Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
+"offset·=·.. verschieben"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
msgid "semppK"
-msgstr ""
+msgstr "semppK"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
msgid ""
"Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
"the correct position"
msgstr ""
+"Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
+"automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
msgid ""
"Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
msgstr ""
+"Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
+"stehen"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
msgid "semppT"
-msgstr ""
+msgstr "semppT"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
-msgstr ""
+msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
msgid ""
"Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
"stuff there => collisions"
msgstr ""
+"Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
+"andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
msgid ""
"Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
msgstr ""
+"Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
msgid "same alignment as without the additional text"
-msgstr ""
+msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
msgid "semppM"
-msgstr ""
+msgstr "semppM"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
msgstr ""
+"Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
+"Funktion"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
msgid "semppG"
-msgstr ""
+msgstr "semppG"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
msgid ""
"Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
"sets X-offset!"
msgstr ""
+"Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
+"wenn X-offset auch gesetzt wird!"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
-msgstr ""
+msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
msgid ""
"Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
"center of pp"
msgstr ""
+"Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
+"der Mitte von pp"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
msgid "semppMII"
-msgstr ""
+msgstr "semppMII"
#. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
-msgstr ""
+msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
#. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
#. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
-#, fuzzy
msgid "harmonies"
-msgstr "Flageolett"
+msgstr "Harmonien"
#. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
-msgstr ""
+msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
#. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
-msgstr ""
+msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
#. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
-msgstr ""
+msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
#. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
-msgstr ""
+msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
#. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
msgid "make the staff lines invisible on staves"
-msgstr ""
+msgstr "Taktlinien auf dem System unsichtbar machen"
#. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
msgid "discantusIncipit"
-msgstr ""
+msgstr "discantusIncipit"
#. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
-#, fuzzy
msgid "altusIncipit"
-msgstr "Incipite"
+msgstr "altusIncipit"
#. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
#. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
-#, fuzzy
msgid "two measures"
-msgstr "Auftakte"
+msgstr "zwei Takte"
#. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
-#, fuzzy
msgid "tenorIncipit"
-msgstr "Incipite"
+msgstr "tenorIncipit"
#. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
#. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
-#, fuzzy
msgid "bassusIncipit"
-msgstr "Incipite"
+msgstr "bassusIncipit"
#. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
-msgstr ""
+msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktlinien"
#. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
msgid "between the lyrics."
-msgstr ""
+msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
#. input/lsr/incipit.ly:257 (comment)
msgid "no bar lines in staves"
-msgstr ""
+msgstr "keine Taktlinien auf Systemen"
#. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
msgstr ""
+"mit den drei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktlinien gehalten"
#. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
#. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
msgid "into the next measure. The command is commented out in this"
-msgstr ""
+msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
#. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
-#, fuzzy
msgid "tuning"
-msgstr "N-tole"
+msgstr "Stimmung"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
msgid "#(set-global-staff-size 16)"
-msgstr ""
+msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
-msgstr ""
+msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
-#, fuzzy
msgid "sl"
-msgstr "Legatobogen"
+msgstr "sl"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
-#, fuzzy
msgid "nsl"
-msgstr "Installieren"
+msgstr "nsl"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
msgid "crOn"
-msgstr ""
+msgstr "crOn"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
msgid "crOff"
-msgstr ""
+msgstr "crOff"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
msgid "insert chord name style stuff here."
-msgstr ""
+msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
-#, fuzzy
msgid "jazzChords"
-msgstr "Akkorde"
+msgstr "jazzAkkorde"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
-msgstr ""
+msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
-#, fuzzy
msgid "Key"
-msgstr "Zeitangabe"
+msgstr "Tonart"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
msgid "############ Horns ############"
-msgstr ""
+msgstr "############·Hörner·############"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
msgid "------ Trumpet ------"
-msgstr ""
+msgstr "------·Trompete·------"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
-#, fuzzy
msgid "trpt"
-msgstr "Triole"
+msgstr "trpt"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
-#, fuzzy
msgid "trpHarmony"
-msgstr "Flageolett"
+msgstr "trpHarmonie"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
-#, fuzzy
msgid "trumpet"
-msgstr "N-tole"
+msgstr "trompete"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
msgid "------ Alto Saxophone ------"
-msgstr ""
+msgstr "------·Altsaxophon·------"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
-#, fuzzy
msgid "alto"
-msgstr "AltNoten"
+msgstr "alt"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
-#, fuzzy
msgid "altoHarmony"
-msgstr "Flageolett"
+msgstr "altHarmonien"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
-#, fuzzy
msgid "altoSax"
-msgstr "AltNoten"
+msgstr "altSax"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
msgid "------ Baritone Saxophone ------"
-msgstr ""
+msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
-#, fuzzy
msgid "bari"
-msgstr "barA"
+msgstr "bari"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
-#, fuzzy
msgid "bariHarmony"
-msgstr "Flageolett"
+msgstr "bariHarmonie"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
msgid "bariSax"
-msgstr ""
+msgstr "bariSax"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
msgid "------ Trombone ------"
-msgstr ""
+msgstr "------ Posaune ------"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
-#, fuzzy
msgid "tbone"
-msgstr "Oboe"
+msgstr "pos"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
msgid "tboneHarmony"
-msgstr ""
+msgstr "PosHarmonie"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
-#, fuzzy
msgid "trombone"
-msgstr "Oboe"
+msgstr "posaune"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
msgid "############ Rhythm Section #############"
-msgstr ""
+msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
msgid "------ Guitar ------"
-msgstr ""
+msgstr "------ Gitarre ------"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
msgid "gtr"
-msgstr ""
+msgstr "gtr"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
-#, fuzzy
msgid "gtrHarmony"
-msgstr "Flageolett"
+msgstr "gtrHarmonie"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
#. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
#. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
-#, fuzzy
msgid "guitar"
msgstr "Gitarre"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
msgid "------ Piano ------"
-msgstr ""
+msgstr "------ Klavier ------"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
-#, fuzzy
msgid "rhUpper"
-msgstr "oben"
+msgstr "rhOben"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
-#, fuzzy
msgid "rhLower"
-msgstr "unten"
+msgstr "rhUnten"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
-#, fuzzy
msgid "lhUpper"
-msgstr "oben"
+msgstr "lhOben"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
-#, fuzzy
msgid "lhLower"
-msgstr "unten"
+msgstr "lhUnten"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
-#, fuzzy
msgid "PianoRH"
-msgstr "Klavier"
+msgstr "KlavierRH"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
-#, fuzzy
msgid "PianoLH"
-msgstr "Klavier"
+msgstr "KlavierLH"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
msgid "------ Bass Guitar ------"
-msgstr ""
+msgstr "------ Bassgitarre ------"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
msgid "------ Drums ------"
-msgstr ""
+msgstr "------ Schlagzeugt ------"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
msgid "drumContents"
-msgstr ""
+msgstr "SchlagInhalt"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
#, python-format
msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
-msgstr ""
+msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
-#, fuzzy
msgid "horns"
-msgstr "Akkorde"
+msgstr "Horn"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
-#, fuzzy
msgid "altosax"
-msgstr "AltNoten"
+msgstr "altsax"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
-#, fuzzy
msgid "barichords"
-msgstr "Akkord"
+msgstr "bariakk"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
msgid "barisax"
-msgstr ""
+msgstr "barsisax"
#. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
-#, fuzzy
msgid "chords"
-msgstr "Akkord"
+msgstr "Akkorde"
#. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Initialize makam settings"
-msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
+msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
#. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
-#, fuzzy
msgid "bassfigures"
-msgstr "BassNoten"
+msgstr "Bassfiguren"
#. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
msgid "from upper staffline (position 4) to center (position 0)"
-msgstr ""
+msgstr "von oberer Notenlinie (Position 4) bis Mitte (Position 0)"
#. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
msgid "from center to one above center (position 2)"
-msgstr ""
+msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 2)"
#. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:19 (variable)
msgid "speakOn"
-msgstr ""
+msgstr "sprechAn"
#. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:31 (variable)
-#, fuzzy
msgid "speakOff"
-msgstr "System"
+msgstr "sprechAus"
#. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
msgid "Candide, Voltaire"
-msgstr ""
+msgstr "Candide, Voltaire"
#. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
msgid "the final bar line is not interrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
#. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
-#, fuzzy
msgid "normalPos"
-msgstr "normal"
+msgstr "normalPos"
#. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
msgid "TAB"
-msgstr ""
+msgstr "TAB"
-#. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:37 (variable)
+#. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
msgid "dashPlus"
msgstr "dashPlus"
#. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
msgid "Set tuplets to be extendable..."
-msgstr ""
+msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
#. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
msgid "...to cover all items up to the next note"
-msgstr ""
+msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
#. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
msgid "...or to cover just whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
#. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
-#, fuzzy
msgid "stick"
-msgstr "Noten"
+msgstr "Stock"
-#. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:38 (comment)
+#. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
msgid "Permit line breaks within tuplets"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
-#. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:40 (comment)
+#. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
-#. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:47 (comment)
+#. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
-msgstr ""
+msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
#. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
-#, fuzzy
msgid "pedal"
-msgstr "Pedalbezeichnungen"
+msgstr "Pedal"
#. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
-#, fuzzy
msgid "define Dynamics context"
-msgstr "Der Text-Kontext"
+msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
#. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
-msgstr ""
+msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
#. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "tab"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:30 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
-msgstr ""
+msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:32 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
msgid "They can be moved with an override"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:35 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
msgid "A value of 0 is the default position;"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:36 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
msgid "the following trick moves the rest to the center line"
-msgstr ""
+msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:39 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
msgstr ""
+"Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
-msgstr ""
+msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
msgid "They remain separated even in empty measures"
-msgstr ""
+msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
-#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:45 (comment)
+#. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
msgid "This brings them together even though there are two voices"
-msgstr ""
+msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
-msgstr ""
+msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
-msgstr ""
+msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
-msgstr ""
+msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
msgid "Should Coda be on anew line?"
-msgstr ""
+msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
-msgstr ""
+msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
-msgstr ""
+msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
-#, fuzzy
msgid "\\noBreak"
-msgstr "Umbrüche"
+msgstr "\\noBreak"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
msgid "Here begins the trickery! "
-msgstr ""
+msgstr "Her beginnt der Trick"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
msgid ""
"\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
"lines."
msgstr ""
+"\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
msgid "Some examples of possible text-displays "
-msgstr ""
+msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
-#, fuzzy
msgid "text line-aligned"
-msgstr "Textausrichtung"
+msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
msgid "=================="
-msgstr ""
+msgstr "=================="
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
msgid "Move text to the desired position"
-msgstr ""
+msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
-msgstr ""
+msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
-msgstr ""
+msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
-#, fuzzy
msgid "text center-aligned"
-msgstr "Fülllinie"
+msgstr "Text zentriert"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
msgid "===================="
-msgstr ""
+msgstr "===================="
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
-msgstr ""
+msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
-msgstr ""
+msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
msgid "text and symbols center-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "Text und Symbole zentriert"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
msgid "==============================="
-msgstr ""
+msgstr "==============================="
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
msgid ""
"Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
"alignment"
msgstr ""
+"Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
+"optimalesErgebnis verändern."
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
-msgstr ""
+msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
msgstr ""
+"wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
+"System"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
msgid "Resume bar count and show staff lines again"
-msgstr ""
+msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
msgid "Should Coda be on new line?"
-msgstr ""
+msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
-msgstr ""
+msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
msgid "Coda on new line: use \\break"
-msgstr ""
+msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
msgid "Show up, you clef and key!"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel/Tonart"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
-msgstr ""
+msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
msgid ""
"Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
"position"
msgstr ""
+"Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
msgid "Coda NOT on new line, use this:"
-msgstr ""
+msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
-msgstr ""
+msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
msgid "Coda on new line, use this:"
-msgstr ""
+msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
#. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
-#, fuzzy
msgid "The coda"
-msgstr "Der set-Befehl"
+msgstr "Die Coda"
#. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Metronome marks below the staff "
-msgstr "Metronomangabe"
+msgstr "Metronomangabe unter dem System"
#. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Rehearsal marks below the staff"
-msgstr "Übungszeichen"
+msgstr "Übungszeichen unter dem System"
#. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:49 (variable)
-#, fuzzy
msgid "Bassklarinette"
-msgstr "Klarinette"
+msgstr "Bassklarinette"
#. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:89 (variable)
-#, fuzzy
msgid "Perkussion"
msgstr "Schlagzeug"
#. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
msgid "quoteTest"
-msgstr ""
+msgstr "zitatTest"
#. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
msgid "french horn"
-msgstr ""
+msgstr "Waldhorn"
#. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
msgid "quoteMe"
-msgstr ""
+msgstr "zitiereMich"
#. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
-#, fuzzy
msgid "original"
-msgstr "Übung"
+msgstr "Original"
#. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
-msgstr ""
+msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
#. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
-msgstr ""
+msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
#. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
msgid "To use the setting globally, comment this line,"
-msgstr ""
+msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
#. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
-msgstr ""
+msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
#. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Default beaming"
-msgstr "Standart"
+msgstr "Standartbebalkung"
#. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
-msgstr ""
+msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
#. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
msgid "Set new values for beam endings"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
#. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Macro to print single slash"
-msgstr "Einzelne Systeme verändern"
+msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
#. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
-#, fuzzy
msgid "rs"
-msgstr "Pause"
+msgstr "rs"
#. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
msgid "Function to print a specified number of slashes"
-msgstr ""
+msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
#. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
msgid "comp"
-msgstr ""
+msgstr "comp"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
-#, fuzzy
msgid "NoStem"
-msgstr "Hälse"
+msgstr "KeinHals"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
-#, fuzzy
msgid "NoNoteHead"
-msgstr "Notenköpfe"
+msgstr "KeinNotenkopf"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
-#, fuzzy
msgid "ZeroBeam"
-msgstr "Balken"
+msgstr "NullBalken"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
msgid "staffTabLine"
-msgstr ""
+msgstr "systemTabZeile"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
msgid ""
"Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
"simulated with a gridline"
msgstr ""
+"Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
+"einer Gitterlinie simuliert"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
msgid ""
"disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
msgstr ""
+"nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
-msgstr ""
+msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
msgid "How to fast write the push-lines: "
-msgstr ""
+msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
msgid ""
"1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
msgstr ""
+"1. wiederholgt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
+"schreiben"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
-msgstr ""
+msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
msgid "3. compile"
-msgstr ""
+msgstr "3. kompilieren"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
-msgstr ""
+msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
msgid ""
"In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
-msgstr ""
+msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
-msgstr ""
+msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
-msgstr ""
+msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
-msgstr ""
+msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
-msgstr ""
+msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
-msgstr ""
+msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
-msgstr ""
+msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
-msgstr ""
+msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
-msgstr ""
+msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
msgid ""
"9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
"e] s s)"
msgstr ""
+"9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
+"·s·s)"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
-msgstr ""
+msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
-msgstr ""
+msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
-msgstr ""
+msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
"2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
"staffTabLine you've already made "
msgstr ""
+"2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
+"gemacht"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
msgid ""
"3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
"reference) and then change the second line using the transformation paper"
msgstr ""
+"3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
+"zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
-msgstr ""
+msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Tips:"
-msgstr "Bindebögen"
+msgstr "Tipps:"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
-msgstr ""
+msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
-msgstr ""
+msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
msgid "pull 1"
-msgstr ""
+msgstr "Zug 1"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
-msgstr ""
+msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
msgid "push 2"
-msgstr ""
+msgstr "Schub 2"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
-msgstr ""
+msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
msgid "pull 3"
-msgstr ""
+msgstr "Zug 3"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
msgid "<f' bes'>2 r8 }"
-msgstr ""
+msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
-msgstr ""
+msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
msgid ""
"3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
"reference) and then "
msgstr ""
+"3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
+"dann"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
msgid "change the second line using the transformation paper"
-msgstr ""
+msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
msgid "- "
-msgstr ""
+msgstr "- "
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
-msgstr ""
+msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
-msgstr ""
+msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
-#, fuzzy
msgid "staffVoice"
-msgstr "System"
+msgstr "systemStimme"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
-#, fuzzy
msgid "melodyVoi"
-msgstr "Melodie"
+msgstr "MelodieStimme"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
-#, fuzzy
msgid "staffAccordionMel"
-msgstr "Akkordion"
+msgstr "systemAkkordionMel"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
-msgstr ""
+msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
msgid "do not remember them for the rest of the measure. "
-msgstr ""
+msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
-#, fuzzy
msgid "BassRhytm"
-msgstr "Rhythmus"
+msgstr "BassRhythmus"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
msgid "LyricBassRhythmI"
-msgstr ""
+msgstr "LyricBassRhythmI"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
msgid "staffBassRhytm"
-msgstr ""
+msgstr "systemBassRhythmus"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
msgid ""
"This is not a RhythmicStaff because it must be possible to append lyrics."
-msgstr ""
+msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
msgid "x.y"
-msgstr ""
+msgstr "x.y"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
msgid ""
"Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
"simulated by a grid"
msgstr ""
+"Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
+"istvon einer Gitterlinie simuliert"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
msgstr ""
+"Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
msgid "VoiceBassRhytm"
-msgstr ""
+msgstr "StimmeBassRhythmus"
#. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
msgid ""
"The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
"gridline "
msgstr ""
+"Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
+"systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Define the fret diagrams to be used"
-msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
+msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
-#, fuzzy
msgid "cFretDiagram"
-msgstr "Bund-Diagramme"
+msgstr "cBundDiagramm"
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
-#, fuzzy
msgid "gFretDiagram"
-msgstr "Bund-Diagramme"
+msgstr "gBundDiagramm"
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
-#, fuzzy
msgid "verseI"
-msgstr "StrophenNoten"
+msgstr "StropheI"
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
-#, fuzzy
msgid "verseII"
-msgstr "StrophenNoten"
+msgstr "StropheII"
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
-#, fuzzy
msgid "theChords"
msgstr "Akkorde"
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
msgid "insert the chords for chordnames here"
-msgstr ""
+msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
-#, fuzzy
msgid "staffMelody"
-msgstr "System"
+msgstr "systemMelodie"
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
-#, fuzzy
msgid "voiceMelody"
-msgstr "Stimme"
+msgstr "stimmeMelodie"
#. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Type notes and fret diagram markups here"
-msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
+msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
#. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
-#, fuzzy
msgid "snapPizzicato"
-msgstr "Bartók-Pizzicato"
+msgstr "schlagPizzicato"
#. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
msgstr ""
+"jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
#. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
#. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
-#, fuzzy
msgid "This does NOT work:"
-msgstr "Das funktioniert:"
+msgstr "Das funktioniert NICHT:"
#. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
-msgstr ""
+msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
#. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
-msgstr ""
+msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
#. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
-#, fuzzy
msgid "violinOne"
-msgstr "Geige"
+msgstr "GeigeEins"
#. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
-#, fuzzy
msgid "violinTwo"
-msgstr "Geige"
+msgstr "GeigeZwei"
#. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
-#, fuzzy
msgid "viola"
-msgstr "Volta-Klammer"
+msgstr "Bratsche"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
msgid "piece.ly"
-msgstr ""
+msgstr "piece.ly"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
msgid "(This is the global definitions file)"
-msgstr ""
+msgstr "(Globale Definitionen)"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
-#, fuzzy
msgid "Violinone"
-msgstr "Geige"
+msgstr "Geigeeins"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
msgid "*********************************"
-msgstr ""
+msgstr "**********************************"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
-#, fuzzy
msgid "Violintwo"
-msgstr "Geige"
+msgstr "Geigezwei"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
-#, fuzzy
msgid "Viola"
-msgstr "Volta-Klammer"
+msgstr "Bratsche"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
-#, fuzzy
msgid "Cello"
msgstr "Cello"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
msgid "**********************************"
-msgstr ""
+msgstr "**********************************"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
msgid "These are the other files you need to save on your computer"
-msgstr ""
+msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
-#, fuzzy
msgid "score.ly"
-msgstr "Partiturlayout"
+msgstr "score.ly"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
msgid "(This is the main file)"
-msgstr ""
+msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
#, python-format
"\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a "
"separate file"
msgstr ""
+"\\include·\\\"piece.ly\\\"·············%%%·Zeile einkommentierten, wenn eine "
+"extraDatei benutzt wird"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
-msgstr ""
+msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
msgid "vn1.ly"
-msgstr ""
+msgstr "vn1.ly"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
msgid "(This is the Violin 1 part file)"
-msgstr ""
+msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
msgid "vn2.ly"
-msgstr ""
+msgstr "vn2.ly"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
msgid "(This is the Violin 2 part file)"
-msgstr ""
+msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
-#, fuzzy
msgid "vla.ly"
-msgstr "global"
+msgstr "vla.ly"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
msgid "(This is the Viola part file)"
-msgstr ""
+msgstr "(Stimme der Bratsche)"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
msgid "vlc.ly"
-msgstr ""
+msgstr "vlc.ly"
#. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
msgid "(This is the Cello part file)"
-msgstr ""
+msgstr "(Stimme des Cellos)"
-#. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:49 (comment)
+#. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
-#. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:53 (comment)
+#. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
#. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
-#, fuzzy
msgid "ignore"
-msgstr "Moll"
+msgstr "ignorieren"
#. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
msgstr ""
+"Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
+"erstellen"
#. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
-msgstr ""
+msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
#. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
msgid "Note that you use \\\";\\\" to comment a line in Scheme"
msgstr ""
+"Achtung: \\\";\\\" wird benutzt um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
#. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
msgstr ""
+"Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
+"definiert"
#. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
-msgstr ""
+msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
#. input/lsr/three-sided-box.ly:47 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Test it:"
-msgstr "Textarten"
+msgstr "testen:"
#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:21 (comment)
msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
-msgstr ""
+msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:22 (comment)
msgid "and 'extra-offset to determine its position."
-msgstr ""
+msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:24 (comment)
msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
-msgstr ""
+msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:25 (comment)
msgid "centered around the middle line of the staff."
-msgstr ""
+msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:27 (comment)
msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
-msgstr ""
+msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:28 (comment)
msgid "apply the method to the whole score."
-msgstr ""
+msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:38 (comment)
msgid "Revert the overrides to get back a normal"
-msgstr ""
+msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
#. input/lsr/tick-bar-lines.ly:39 (comment)
msgid "bar line at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
msgid "incipitDiscantus"
-msgstr ""
+msgstr "incipitDiscantus"
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
-#, fuzzy
msgid "incipitAltus"
-msgstr "Incipite"
+msgstr "IncipitAltus"
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
-#, fuzzy
msgid "incipitTenor"
-msgstr "Incipite"
+msgstr "IncipitTenor"
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
-#, fuzzy
msgid "incipitBassus"
-msgstr "Incipite"
+msgstr "IncipitBassus"
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
msgid ""
"StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
msgstr ""
+"StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktlinien zwischen "
+"Systemen zu haben"
#. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
msgstr ""
+"die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktlinien zu halten"
#. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
-#, fuzzy
msgid "naturalizeMusic"
-msgstr "Auflösungszeichen"
+msgstr "AuflösungszeichenNoten"
#. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
msgid "The default treble clef"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
#. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
-#, fuzzy
msgid "The standard bass clef"
-msgstr "Standardbezeichnungen"
+msgstr "Standard-Bassschlüssel"
#. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
msgid "The baritone clef"
-msgstr ""
+msgstr "Baritonschlüssel"
#. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
msgid "The standard choral tenor clef"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
#. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
-#, fuzzy
msgid "A non-standard clef"
-msgstr "Standardbezeichnungen"
+msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
#. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
-#, fuzzy
msgid "The following clef changes do not preserve"
-msgstr "Folgende Noten sind monophon"
+msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
#. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
-msgstr ""
+msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
#. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
msgid "Here we go back to the normal clef:"
-msgstr ""
+msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:22 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
-msgstr ""
+msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:23 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
msgid "each of a quarter note length"
-msgstr ""
+msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:27 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
-msgstr ""
+msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:31 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
-msgstr ""
+msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
-msgstr ""
+msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:36 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
-msgstr ""
+msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:37 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
msgid "are grouped at beatLength intervals"
-msgstr ""
+msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:41 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
-msgstr ""
+msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:42 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
-msgstr ""
+msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
-msgstr ""
+msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
-msgstr ""
+msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
-#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
+#. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
-msgstr ""
+msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
#. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:17 (variable)
-#, fuzzy
msgid "parallelogram"
-msgstr "Allegro"
+msgstr "Parallelogramm"
#. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:32 (variable)
-#, fuzzy
msgid "myNoteHeads"
-msgstr "Notenköpfe"
+msgstr "meineNotenköpfe"
#. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:33 (variable)
-#, fuzzy
msgid "normalNoteHeads"
-msgstr "Mensurale Notenköpfe"
+msgstr "normaleNotenköpfe"
#. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
-msgstr ""
+msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
#. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
msgstr ""
+"daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
#. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
msgid "Cyrillic font"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillische Schrift"
#. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
msgid "bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarisch"
#. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
msgid "hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebräisch"
#. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
-#, fuzzy
msgid "japanese"
-msgstr "Strecker"
+msgstr "Japanisch"
#. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
msgid "\\\"a legal song to you\\\""
-msgstr ""
+msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
#. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
msgid "portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugiesisch"
#. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
-#, fuzzy
msgid "leftbrace"
-msgstr "Klammer"
+msgstr "linkeKlammer"
#. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
-#, fuzzy
msgid "rightbrace"
-msgstr "Klammer"
+msgstr "rechteKlammer"
#. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
-#, fuzzy
msgid "dropLyrics"
-msgstr "SopEinsText"
+msgstr "Textnachunten"
#. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
-#, fuzzy
msgid "raiseLyrics"
-msgstr "alleText"
+msgstr "Textnachoben"
#. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
msgid "skipFour"
-msgstr ""
+msgstr "überspringeVier"
#. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
-#, fuzzy
msgid "lyricsA"
-msgstr "Gesangtext"
+msgstr "TextA"
#. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
-#, fuzzy
msgid "lyricsB"
-msgstr "Gesangtext"
+msgstr "TextB"
#. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
-#, fuzzy
msgid "lyricsC"
-msgstr "Gesangtext"
+msgstr "TextC"
#. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
-#, fuzzy
msgid "lyricsD"
-msgstr "Gesangtext"
+msgstr "TextD"
#. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
-#, fuzzy
msgid "sopMusic"
msgstr "SoprNoten"
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
-#, fuzzy
msgid "sopWords"
msgstr "SopranText"
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
msgid "women"
-msgstr ""
+msgstr "frauen"
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
-#, fuzzy
msgid "men"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Männer"
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
msgid "a little smaller so lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
#. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
-#, fuzzy
msgid "can be closer to the staff"
-msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
+msgstr "näher am System sein kann"
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
msgstr ""
+"die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
-msgstr ""
+msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
-msgstr ""
+msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
-msgstr ""
+msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
#. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
-msgstr ""
+msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
#. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
-#, fuzzy
msgid "voltaMusic"
-msgstr "AltNoten"
+msgstr "KlammerNoten"
msgid "Up:"
-msgstr "Nach oben:"
+msgstr "NachOben:"
msgid "Next:"
msgstr "Weiter:"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+#~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
+#~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
+
+#~ msgid "Common tweaks"
+#~ msgstr "Übliche Optimierungen"
+
+#~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
+#~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
+
+#~ msgid "System start delimiters"
+#~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lines length"
+#~ msgstr "Zeilenlänge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
+#~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
+
#, fuzzy
#~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
#~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"