# Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
# Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-05 19:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-23 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-30 23:37+0300\n"
"Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
"Language-Team: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: add_html_footer.py:44
+#: add_html_footer.py:47
#, python-format
msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
msgstr ""
"Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
-#: add_html_footer.py:45
+#: add_html_footer.py:48
#, python-format
msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
msgstr ""
"Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> melden."
-#: add_html_footer.py:47
+#: add_html_footer.py:50
#, python-format
msgid ""
"Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
"Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
"sind willkommen."
-#: add_html_footer.py:55
+#: add_html_footer.py:58
#, python-format
msgid "Other languages: %s."
msgstr "Andere Sprachen: %s."
-#: add_html_footer.py:56
+#: add_html_footer.py:59
#, python-format
msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
-#: add_html_footer.py:262
+#: add_html_footer.py:265
msgid "stable-branch"
msgstr "stabiler Zweig"
-#: add_html_footer.py:264
+#: add_html_footer.py:267
msgid "development-branch"
msgstr "Entwicklungszweig"
"im englischen Benutzerhandbuch."
#: translations-status.py:56
-#, fuzzy
msgid "Section titles"
-msgstr "Titel erstellen"
+msgstr "Überschriften"
#: translations-status.py:57
#, python-format
msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
#: translations-status.py:58
-#, fuzzy
msgid "Translators"
-msgstr "Transposition"
+msgstr "Übersetzer"
#: translations-status.py:58
msgid "Translation checkers"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
#: translations-status.py:59
-#, fuzzy
msgid "Translated"
-msgstr "Transposition"
+msgstr "Übersetzt"
#: translations-status.py:59
msgid "Up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell"
#: translations-status.py:60
-#, fuzzy
msgid "Other info"
msgstr "Mehr Information"
#: translations-status.py:62
-#, fuzzy
msgid "no"
-msgstr "normal"
+msgstr "nein"
#: translations-status.py:63
-#, fuzzy
msgid "not translated"
-msgstr "Banjo-Tabulaturen"
+msgstr "nicht übersetzt"
#: translations-status.py:65
#, python-format
msgid "partially (%(p)d %%)"
-msgstr ""
+msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
#: translations-status.py:67
#, python-format
msgid "partially translated (%(p)d %%)"
-msgstr ""
+msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
#: translations-status.py:68 translations-status.py:70
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
#: translations-status.py:69
-#, fuzzy
msgid "translated"
-msgstr "transparent (durchsichtig)"
+msgstr "übersetzt"
#: translations-status.py:70 translations-status.py:71
msgid "up to date"
-msgstr ""
+msgstr "aktuell"
#: translations-status.py:72
-#, fuzzy
msgid "partially"
-msgstr "Wiederholungen"
+msgstr "teilweise"
#: translations-status.py:73
msgid "partially up to date"
-msgstr ""
+msgstr "teilweise aktuell"
#: translations-status.py:74
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "K/A"
#: translations-status.py:75
msgid "pre-GDP"
-msgstr ""
+msgstr "vor-GDP"
#: translations-status.py:76
msgid "post-GDP"
-msgstr ""
+msgstr "nach-GDP"
#. -*- coding: utf-8 -*-
#. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrund"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "About the documentation"
-msgstr "Andere Dokumentation"
+msgstr "Über die Dokumentation"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
-msgid "About the Learning Manual (LM)"
-msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
+msgid "About the Learning Manual"
+msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-msgid "About the Music Glossary (MG)"
-msgstr ""
+msgid "About the Music Glossary"
+msgstr "Über das Glossar (MG)"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
-msgid "About the Notation Reference (NR)"
-msgstr "Notationsreferenz (NR)"
+msgid "About the Notation Reference"
+msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-msgid "About the Application Usage (AU)"
-msgstr ""
+msgid "About the Application Usage"
+msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-msgid "About the Snippet List (SL)"
-msgstr ""
+msgid "About the Snippet List"
+msgstr "Über die Schnipselliste"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
-msgid "About the Internals Reference (IR)"
-msgstr "Die Referenz der Programminterna"
+msgid "About the Internals Reference"
+msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "Other documentation"
msgstr "Andere Dokumentation"
#. Documentation/user/tutorial.itely:225 (comment)
msgid "set the starting point to middle C"
-msgstr ""
+msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
#. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
msgid "one octave above middle C"
-msgstr ""
+msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
#. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
-msgstr ""
+msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
#. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
-msgstr ""
+msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
#. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
-msgstr ""
+msgstr "e % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
#. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
-msgstr ""
+msgstr "a % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
#. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
-msgstr ""
+msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
#. Documentation/user/tutorial.itely:277 (comment)
msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
-msgstr ""
+msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
#. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
#. Documentation/user/tutorial.itely:1582 (variable)
msgid "barA"
-msgstr ""
+msgstr "barA"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
msgid "Working on input files"
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Ties"
msgstr "Bindebögen"
msgstr "Artikulationszeichen"
#. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in Documentation/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
msgid "Fingerings"
msgstr "Fingersatz"
msgid "After the tutorial"
msgstr "Nach der Übung"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:352 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1165 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1207 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:346 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1162 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1204 (variable)
msgid "melody"
-msgstr ""
+msgstr "Melodie"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:353 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:989 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1170 (variable)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1211 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:347 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:986 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1167 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1208 (variable)
msgid "text"
msgstr "Text"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:354 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:348 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2602 (variable)
msgid "upper"
-msgstr ""
+msgstr "oben"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:355 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2527 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:349 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2609 (variable)
msgid "lower"
msgstr "unten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:613 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:623 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:638 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:643 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:663 (comment)
-msgid "Voice "
-msgstr ""
+#. Documentation/user/fundamental.itely:614 (comment)
+msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
+msgstr "Stimme \\\"1\\\" Stimme \\\"2\\\""
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:624 (comment)
+msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
+msgstr "Stimme \\\"1\\\" Stimme \\\"2\\\""
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:639 (comment)
+msgid "Voice \\\"1\\\""
+msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:644 (comment)
+msgid "Voice \\\"2\\\""
+msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
-#. Documentation/user/fundamental.itely:661 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:686 (comment)
msgid "Main voice"
msgstr "Hauptstimme"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:593 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:618 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:645 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:664 (comment)
+msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\""
+msgstr "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\" Stimme \\\"3\\\""
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:688 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:653 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:678 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:705 (comment)
msgid "Bar 1"
msgstr "Takt 1"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:598 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:623 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:651 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:658 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:683 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:711 (comment)
msgid "Bar 2"
msgstr "Takt 2"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:700 (comment)
msgid "Voice 1 continues"
msgstr "Stimme 1 geht weiter"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:702 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:703 (comment)
msgid "Voice 2 continues"
msgstr "Stimme 2 geht weiter"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:873 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:874 (comment)
msgid "Voice one"
msgstr "Stimme 1"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:875 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:876 (comment)
msgid "Voice two"
-msgstr ""
+msgstr "Stimme zwei"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:877 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
msgid "Omit Voice three"
-msgstr ""
+msgstr "Stimme drei auslassen"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:879 (comment)
msgid "Voice four"
-msgstr ""
+msgstr "Stimme vier"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:966 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:970 (comment)
msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
-msgstr ""
+msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
msgid "The following notes are monophonic"
-msgstr ""
+msgstr "Folgende Noten sind monophon"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1006 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
msgid "Start simultaneous section of three voices"
msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
msgid "Continue the main voice in parallel"
msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1072 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1014 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1076 (comment)
msgid "Initiate second voice"
-msgstr ""
-
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1074 (comment)
-msgid "Set stems, etc, down"
-msgstr ""
+msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
#. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
+msgid "Set stems, etc, down"
+msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
+
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1020 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1082 (comment)
msgid "Initiate third voice"
msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1018 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1080 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1022 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1084 (comment)
msgid "Set stems, etc, up"
-msgstr ""
+msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1071 (comment)
msgid "Initiate first voice"
-msgstr ""
+msgstr "Erste Stimme einrichten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2497 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3168 (variable)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:639 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1196 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2579 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:699 (variable)
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "global"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1188 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1197 (variable)
msgid "SopOneMusic"
-msgstr ""
+msgstr "SoprEinsNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1190 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (variable)
msgid "SopTwoMusic"
-msgstr ""
+msgstr "SoprZweiNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1192 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1201 (variable)
msgid "SopOneLyrics"
msgstr "SopEinsText"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1194 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1203 (variable)
msgid "SopTwoLyrics"
-msgstr ""
+msgstr "SoprZweiText"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2794 (variable)
msgid "TimeKey"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitangabe"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1239 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1248 (variable)
msgid "SopMusic"
-msgstr ""
+msgstr "SoprNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
msgid "AltoMusic"
-msgstr ""
+msgstr "AltNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1241 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1250 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
msgid "TenorMusic"
-msgstr ""
+msgstr "TenorNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1251 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
msgid "BassMusic"
-msgstr ""
+msgstr "BassNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1252 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
msgid "VerseOne"
-msgstr ""
+msgstr "StropheEins"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1254 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
msgid "VerseTwo"
-msgstr ""
+msgstr "StropheZwei"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1256 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3177 (variable)
msgid "VerseThree"
-msgstr ""
+msgstr "StropheDrei"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1258 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
msgid "VerseFour"
msgstr "StropheVier"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1292 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1344 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1405 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
msgid "versenotes"
-msgstr "Verzierungen"
+msgstr "StrophenNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1306 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1367 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (variable)
msgid "versewords"
-msgstr "StropheVier"
+msgstr "SrophenText"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1349 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1410 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
msgid "refrainnotesA"
-msgstr "Umgebungen erstellen"
+msgstr "RefrainNotenA"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1362 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1423 (variable)
msgid "refrainnotesB"
-msgstr "Umgebungen erstellen"
+msgstr "RefrainNotenB"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1370 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1431 (variable)
msgid "refrainwordsA"
-msgstr ""
+msgstr "RefrainTextA"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1364 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1425 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1373 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1434 (variable)
msgid "refrainwordsB"
-msgstr ""
+msgstr "RefrainTextB"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1608 (comment)
msgid "start of single compound music expression"
-msgstr "Score ist ein (einziger) zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
+msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1590 (comment)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1609 (comment)
msgid "start of simultaneous staves section"
-msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
+msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
msgid "create RH staff"
-msgstr "Verkleinerte Systeme"
+msgstr "RH-System erstellen"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
msgid "create voice for RH notes"
-msgstr ""
+msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1596 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1615 (comment)
msgid "start of RH notes"
-msgstr ""
+msgstr "Beginn von RH Noten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1599 (comment)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
msgid "end of RH notes"
-msgstr "An Noten angehängt"
+msgstr "Ende RH-Noten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
msgid "end of RH voice"
-msgstr ""
+msgstr "Ende der RH Stimme"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1601 (comment)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
msgid "end of RH staff"
-msgstr "Verkleinerte Systeme"
+msgstr "Ende RH-System"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1602 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
-msgstr ""
+msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1624 (comment)
msgid "create LH voice one"
-msgstr ""
+msgstr "LH Stimme eins erstellen"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1626 (comment)
msgid "start of LH voice one notes"
-msgstr ""
+msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1629 (comment)
msgid "end of LH voice one notes"
-msgstr ""
+msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1630 (comment)
msgid "end of LH voice one"
-msgstr "An Noten angehängt"
+msgstr "Ende LH Stimme eins"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1631 (comment)
msgid "create LH voice two"
-msgstr ""
+msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1633 (comment)
msgid "start of LH voice two notes"
-msgstr ""
+msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1617 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1636 (comment)
msgid "end of LH voice two notes"
-msgstr ""
+msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1637 (comment)
msgid "end of LH voice two"
-msgstr ""
+msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1638 (comment)
msgid "end of LH staff"
-msgstr "Verkleinerte Systeme"
+msgstr "Ende LH System"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1639 (comment)
msgid "end of simultaneous staves section"
-msgstr ""
+msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1640 (comment)
msgid "end of single compound music expression"
-msgstr "Score ist ein (einziger) zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
+msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1824 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1851 (comment)
msgid "Wrong!"
-msgstr ""
+msgstr "Falsch!"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1908 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2003 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1937 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2078 (comment)
msgid "make note heads smaller"
msgstr "Notenköpfe verkleinern"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1911 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2005 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1940 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2080 (comment)
msgid "make note heads larger"
msgstr "Notenköpfe vergrößern"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:1914 (comment)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2007 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:1943 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2082 (comment)
msgid "return to default size"
-msgstr ""
+msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2352 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2580 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
msgid "sopranoMusic"
msgstr "SopranNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2281 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2359 (variable)
msgid "sopranoLyrics"
-msgstr ""
+msgstr "SoprText"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2285 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2363 (variable)
msgid "celloMusic"
-msgstr ""
+msgstr "CelloNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2584 (variable)
msgid "sopranoWords"
-msgstr "SopranNoten"
+msgstr "SopranText"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2505 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2587 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
msgid "altoMusic"
msgstr "AltNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2509 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2591 (variable)
msgid "altoWords"
-msgstr ""
+msgstr "AltText"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2510 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2592 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
msgid "tenorMusic"
-msgstr ""
+msgstr "TenorNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2514 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2596 (variable)
msgid "tenorWords"
-msgstr ""
+msgstr "TenorText"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2515 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2597 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
msgid "bassMusic"
-msgstr ""
+msgstr "BassNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2519 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2601 (variable)
msgid "bassWords"
-msgstr ""
+msgstr "BassText"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2536 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2618 (comment)
msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2558 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2640 (comment)
msgid "end ChoirStaff"
-msgstr ""
+msgstr "Ende ChoirStaff"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2795 (variable)
msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
-msgstr ""
+msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2716 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2798 (variable)
msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
-msgstr ""
+msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2720 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2802 (variable)
msgid "ManualTwoMusic"
-msgstr ""
+msgstr "ManualZweiNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2724 (variable)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2806 (variable)
msgid "PedalOrganMusic"
-msgstr ""
+msgstr "PedalOrgelNoten"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2812 (comment)
msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
-msgstr ""
+msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2733 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2815 (comment)
msgid "set time signature and key"
msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2737 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2819 (comment)
msgid "end ManualOne Staff context"
-msgstr ""
+msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2742 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2824 (comment)
msgid "end ManualTwo Staff context"
-msgstr ""
+msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2825 (comment)
msgid "end PianoStaff context"
msgstr "Klaviersystem beenden"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2748 (comment)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2830 (comment)
msgid "end PedalOrgan Staff context"
-msgstr "Klaviersystem beenden"
+msgstr "Orgelsystem beenden"
-#. Documentation/user/fundamental.itely:2750 (comment)
+#. Documentation/user/fundamental.itely:2832 (comment)
msgid "end Score context"
msgstr "Partitur-Kontext beenden"
#. @node in Documentation/user/fundamental.itely
#. @section in Documentation/user/fundamental.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
msgid "How LilyPond input files work"
msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
#. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
msgid "ossia"
msgstr "Stimmen explizit beginnen"
#. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
+#. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
msgid "Note columns"
-msgstr "Nur Noten"
+msgstr "Notenkolumnen"
#. @node in Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying context properties"
msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
+msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
+msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
+msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
+msgstr "Umgebungseigenschaften mit @code{\\context} setzen"
+
#. @node in Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
#. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
#. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
+#. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
msgid "Changing a single context"
msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
#. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
msgid "ambitus"
msgstr "Tonumfang"
#. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
+#. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
msgid "Changing all contexts of the same type"
msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
msgid "Building a score from scratch"
msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:540 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:664 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:605 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:639 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:642 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
-msgstr ""
+msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1265 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
msgid "Don't print clefs in this staff"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1269 (comment)
msgid "Don't print time signatures in this staff"
msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1328 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1330 (comment)
msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1384 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1386 (comment)
msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
-msgstr ""
+msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1758 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1819 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
msgid "Set details for later Text Spanner"
-msgstr ""
+msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1761 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1822 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1763 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1824 (comment)
msgid "Place dynamics above staff"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1763 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
msgid "Start Ottava Bracket"
msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1766 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
-msgid "Add Dynamic Text"
-msgstr ""
-
#. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1775 (comment)
#. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
-msgid "Add Dynamic Line Spanner"
-msgstr ""
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
+msgid "Add Dynamic Text"
+msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
#. Documentation/user/tweaks.itely:1770 (comment)
#. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
+msgid "Add Dynamic Line Spanner"
+msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
+
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1772 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1835 (comment)
msgid "Add Text Script"
msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1775 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1777 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
msgid "Stop Ottava Bracket"
msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1824 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
-msgstr ""
+msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1880 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1882 (comment)
msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
-msgstr ""
+msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
msgid "This markup is short enough to fit without collision"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1902 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1904 (comment)
msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1906 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1911 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1913 (comment)
msgid "Turn off collision avoidance"
msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1913 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1915 (comment)
msgid "and turn on textLengthOn"
msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:1914 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
msgid "Spaces at end are honored"
-msgstr ""
+msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2017 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2019 (comment)
msgid "Extend width by 1 staff space"
-msgstr ""
+msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2283 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2285 (comment)
msgid "This will not work, see below:"
-msgstr ""
+msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2287 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2289 (comment)
msgid "This works:"
-msgstr ""
+msgstr "Das funktioniert:"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2332 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2334 (variable)
msgid "naturalplusflat"
msgstr "AuflösungB"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2367 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2369 (comment)
msgid "Extend width by 1 unit"
-msgstr ""
+msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2369 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2371 (comment)
msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
-msgstr ""
-
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2698 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2760 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2831 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2893 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2948 (variable)
+msgstr "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System ist"
+
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2700 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2762 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2833 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2895 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (variable)
msgid "rhMusic"
-msgstr ""
+msgstr "rhNoten"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2652 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2703 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2767 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2840 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2902 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2654 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2705 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2769 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2904 (comment)
msgid "Start polyphonic section of four voices"
-msgstr ""
-
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2665 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2716 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2780 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2855 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (variable)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (variable)
+msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
+
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2667 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2718 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2782 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2857 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2921 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2978 (variable)
msgid "lhMusic"
-msgstr ""
+msgstr "lhNoten"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2906 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2908 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2965 (comment)
msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2909 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2966 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (comment)
msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
-msgstr ""
+msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:2961 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
-msgstr ""
+msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3089 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3108 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3091 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3110 (comment)
msgid "Visible tempo marking"
-msgstr ""
+msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3093 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3112 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3095 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (comment)
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3115 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3117 (comment)
msgid "New tempo for next section"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3159 (variable)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
msgid "emphasize"
-msgstr ""
+msgstr "emphasize"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
msgid "SopranoMusic"
msgstr "SopranNoten"
-#. Documentation/user/tweaks.itely:3385 (comment)
+#. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Anordngen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Tweaking basics"
msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Introduction to tweaks"
msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Objects and interfaces"
msgstr "Objekte und Schnittstellen"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Naming conventions of objects and properties"
msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Tweaking methods"
msgstr "Optimierungsmethoden"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "The Internals Reference manual"
msgstr "Die Referenz der Programminterna"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Properties of layout objects"
msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Properties found in interfaces"
msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Types of properties"
msgstr "Typen von Eigenschaften"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Appearance of objects"
msgstr "Erscheinung von Objekten"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Visibility and color of objects"
msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Size of objects"
msgstr "Größe von Objekten"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Length and thickness of objects"
msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Placement of objects"
msgstr "Positionierung von Objekten"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Automatic behavior"
msgstr "Automatisches Verhalten"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Within-staff objects"
msgstr "withing-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Outside staff objects"
msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Collisions of objects"
msgstr "Kollision von Objekten"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Moving objects"
msgstr "Verschieben von Objekten"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Fixing overlapping notation"
msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Real music example"
msgstr "Beispiele aus dem Leben"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Further tweaking"
msgstr "Weitere Optimierungen"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Other uses for tweaks"
msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Simulating a fermata in MIDI"
-msgstr "Eine Fermate simulieren"
+msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Using variables for tweaks"
msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
+#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Other sources of information"
msgstr "Mehr Information"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
#. @node in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Advanced tweaks with Scheme"
msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
#. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
msgid "fragmentA"
-msgstr ""
+msgstr "FramentA"
#. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
msgid "fragmentB"
-msgstr ""
+msgstr "FragmentB"
#. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
msgid "dolce"
-msgstr ""
+msgstr "dolce"
#. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
#. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
msgid "fthenp"
-msgstr ""
+msgstr "FdannP"
#. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
msgid "mpdolce"
-msgstr ""
+msgstr "mpdolce"
#. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
#. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
#. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
msgid "tempoMark"
-msgstr ""
+msgstr "tempoZeichen"
#. @node in Documentation/user/working.itely
#. @chapter in Documentation/user/working.itely
#. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
msgid "pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Muster"
#. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
#. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
-#, fuzzy
msgid "Requirements for building documentation"
-msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
+msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
-#, fuzzy
msgid "Compiling outside the source tree"
-msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
+msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
+#. @node in Documentation/es/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
#. @node in Documentation/de/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @node in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
#. @node in Documentation/de/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
-#, fuzzy
msgid "Commands for building documentation"
-msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
+msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
#. @node in Documentation/es/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
#. @node in Documentation/de/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
msgid "LilyKDE"
-msgstr ""
+msgstr "LilyKDE"
#. @node in Documentation/user/setup.itely
#. @section in Documentation/user/setup.itely
#. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
#. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
-#, fuzzy
msgid "music"
-msgstr "Notation von Gesang"
+msgstr "Noten"
#. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
-msgstr ""
+msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
#. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
msgid "musicA"
-msgstr ""
+msgstr "NotenA"
#. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
msgid "musicB"
-msgstr ""
+msgstr "NotenB"
#. @node in Documentation/user/pitches.itely
#. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
#. @node in Documentation/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
+#. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "Absolute octave entry"
msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
#. @node in Documentation/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
+#. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "Relative octave entry"
msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
#. @node in Documentation/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
+#. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
msgid "Octave checks"
msgstr "Oktavenüberprüfung"
#. @node in Documentation/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
#. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
#. @node in Documentation/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
#. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
#. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
msgid "Double the duration of chord"
-msgstr ""
+msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
#. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
-msgstr ""
+msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
#. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
msgid "Scale music by *2/3"
#. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
msgid "First alternative: following note is tied normally"
-msgstr ""
+msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
#. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
-msgstr ""
+msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
#. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
msgid "These two lines are just to prettify this example"
-msgstr ""
+msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
#. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
-msgstr ""
+msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
#. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
-msgstr ""
+msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
#. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
msgid "Print a breve rest"
-msgstr ""
+msgstr "Setze Breve-Pause"
#. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
msgid "This is valid input, but does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
#. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
#. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
msgid "Rest measures contracted to single measure"
-msgstr ""
+msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
#. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
msgid "Default behavior"
#. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
msgid "Rest measures expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Pausentakte ausklappen"
#. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
-msgstr ""
+msgstr "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
#. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
msgid "This is correct and works"
-msgstr ""
+msgstr "Das stimmt und funktioniert"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
msgid "Default style"
msgstr "Standardstil"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:922 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
msgid "Change to numeric style"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:926 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
msgid "Revert to default style"
-msgstr ""
+msgstr "Zurück zum Standard"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1129 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
msgid "Show all bar numbers"
msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1193 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
+msgid "Now each staff has its own time signature."
+msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
+
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1194 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
msgid "tsMarkup"
msgstr "Taktangabe"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1274 (comment)
-msgid "Now each staff has its own time signature."
-msgstr ""
-
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1480 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
-msgstr ""
+msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1483 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
-msgstr ""
+msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
-msgstr ""
+msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1619 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
-msgstr ""
+msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1629 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
-msgstr ""
+msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1658 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
-msgstr ""
+msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1671 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
msgid "this won't revert it!"
-msgstr ""
+msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1673 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
msgid "this will"
-msgstr ""
+msgstr "Das schon"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1852 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1935 (comment)
msgid "revert to non-feathered beams"
msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2081 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2097 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2164 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2180 (comment)
msgid "Permit first bar number to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2098 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2146 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2229 (comment)
msgid "Print a bar number every second measure"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2114 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2197 (comment)
msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2118 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2144 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2201 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2227 (comment)
msgid "Increase the size of the bar number by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2122 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2205 (comment)
msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2127 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2149 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2232 (comment)
msgid "Center-align bar numbers"
msgstr "Taktnummern zentrieren"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2152 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2235 (comment)
msgid "Right-align bar numbers"
msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2255 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2338 (variable)
msgid "pipeSymbol"
-msgstr ""
+msgstr "pipeSymbol"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2626 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2725 (variable)
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
msgid "cadenza"
msgstr "Kadenz"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
+#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Invisible rests"
-msgstr "Pausen Alter Musik"
+msgstr "Unsichtbare Pausen"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Full measure rests"
msgstr "Ganztaktige Pausen"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
+#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
msgid "Bar and bar number checks"
msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
#. Documentation/user/expressive.itely:390 (variable)
#. Documentation/user/expressive.itely:458 (variable)
msgid "moltoF"
-msgstr ""
+msgstr "moltoF"
#. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
#. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
msgid "roundF"
-msgstr ""
+msgstr "rundF"
#. Documentation/user/expressive.itely:413 (variable)
#. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
msgid "boxF"
-msgstr ""
+msgstr "KastenF"
#. Documentation/user/expressive.itely:428 (variable)
msgid "sfzp"
-msgstr ""
+msgstr "sfzp"
#. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
-#, fuzzy
msgid "roundFdynamic"
-msgstr "Dynamik"
+msgstr "rundFDynamik"
#. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
-#, fuzzy
msgid "boxFdynamic"
-msgstr "Dynamik"
+msgstr "KastenFDynamik"
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @section in Documentation/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "New dynamic marks"
msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
msgstr "Triller"
#. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
-#, fuzzy
msgid "voltaAdLib"
-msgstr "Volta-Klammer"
+msgstr "VoltaAdLib"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @section in Documentation/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
-#, fuzzy
msgid "Long repeats"
-msgstr "Wiederholungen eingeben"
+msgstr "Lange Wiederholungen"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Percent repeats"
msgstr "Prozent-Wiederholungen"
#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
-#, fuzzy
msgid "percent repeat"
-msgstr "Prozent-Wiederholungen"
+msgstr "Prozent-Wiederholung"
#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
-#, fuzzy
msgid "simile"
-msgstr "kleiner"
+msgstr "gleichartig"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Tremolo repeats"
msgstr "Tremolo-Wiederholung"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:482 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:542 (variable)
msgid "instrumentOne"
-msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
+msgstr "InstrumentEins"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:490 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:550 (variable)
msgid "instrumentTwo"
-msgstr "Blasinstrumente"
+msgstr "InstrumentZwei"
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:657 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:717 (comment)
msgid "Bar 3 ..."
-msgstr ""
+msgstr "Takt 3 ..."
#. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
msgid "cluster"
msgstr "Cluster"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
msgid "Single-staff polyphony"
msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
msgid "Voice styles"
-msgstr "Zeilenstile"
+msgstr "Stimmenstile"
#. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
msgid "a due"
-msgstr ""
+msgstr "a due"
#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
msgid "part"
-msgstr "Wiederholungen"
+msgstr "Stimme"
#. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
msgid "Writing music in parallel"
msgstr "Musik parallel notieren"
-#. Documentation/user/staff.itely:536 (comment)
-msgid "No time signature in the ossia staff"
-msgstr ""
-
-#. Documentation/user/staff.itely:678 (comment)
-msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
-msgstr ""
-
-#. Documentation/user/staff.itely:679 (comment)
-msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
-msgstr ""
-
-#. Documentation/user/staff.itely:687 (comment)
-msgid ""
-"To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
-msgstr ""
+#. Documentation/user/staff.itely:1048 (variable)
+#. Documentation/user/staff.itely:1063 (variable)
+msgid "flute"
+msgstr "Flöte"
-#. Documentation/user/staff.itely:1079 (variable)
-msgid "smaller"
-msgstr "kleiner"
+#. Documentation/user/staff.itely:1078 (variable)
+msgid "clarinet"
+msgstr "Klarinette"
-#. Documentation/user/staff.itely:1094 (comment)
-msgid "setup a context for cue notes."
-msgstr ""
+#. Documentation/user/staff.itely:1173 (variable)
+msgid "oboe"
+msgstr "Oboe"
-#. Documentation/user/staff.itely:1135 (variable)
-msgid "picc"
-msgstr "picc"
+#. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
+msgid "piccolo"
+msgstr "Piccolo"
-#. Documentation/user/staff.itely:1143 (variable)
-msgid "cbsn"
-msgstr ""
+#. Documentation/user/staff.itely:1223 (variable)
+msgid "cbassoon"
+msgstr "Ktrfgt"
#. @node in Documentation/user/staff.itely
#. @section in Documentation/user/staff.itely
#. @node in Documentation/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
msgid "Instantiating new staves"
msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
msgid "staff"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#. @rglos in Documentation/user/staff.itely
msgid "staves"
#. @node in Documentation/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
msgid "Grouping staves"
msgstr "Systeme gruppieren"
#. @node in Documentation/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
msgid "Deeper nested staff groups"
msgstr "Tief verschachtelte Notensysteme"
#. @node in Documentation/user/staff.itely
#. @subsection in Documentation/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
msgid "Modifying single staves"
msgstr "Einzelne Systeme verändern"
#. @node in Documentation/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
msgid "Ossia staves"
msgstr "Ossia-Systeme"
msgid "Formatting cue notes"
msgstr "Stichnoten formatieren"
-#. Documentation/user/editorial.itely:323 (comment)
+#. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
-msgstr ""
+msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @section in Documentation/user/editorial.itely
msgid "Analysis brackets"
msgstr "Analyseklammern"
-#. Documentation/user/text.itely:410 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/text.itely:411 (variable)
msgid "allegro"
-msgstr "kleiner"
+msgstr "Allegro"
#. @node in Documentation/user/text.itely
#. @section in Documentation/user/text.itely
#. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
msgid "not recommended: left aligns syllables "
-msgstr ""
+msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
#. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
-#, fuzzy
msgid "wrong: durations needed"
-msgstr "Tondauern skalieren"
+msgstr "Falsch: brache Dauern"
#. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
msgid "correct"
-msgstr ""
+msgstr "richtig"
-#. Documentation/user/vocal.itely:786 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:783 (variable)
msgid "voice"
-msgstr ""
+msgstr "Stimme"
-#. Documentation/user/vocal.itely:793 (variable)
+#. Documentation/user/vocal.itely:790 (variable)
msgid "lyr"
msgstr "Text"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1056 (comment)
-msgid "applies to "
-msgstr ""
+#. Documentation/user/vocal.itely:1053 (comment)
+msgid "applies to \\\"fas\\\""
+msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
-#. Documentation/user/vocal.itely:1225 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1222 (comment)
msgid "moves the column off the left margin; "
-msgstr ""
+msgstr "Kolumne vom linken Rand wegbewegen"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1226 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1223 (comment)
msgid "can be removed if space on the page is tight"
-msgstr ""
+msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1234 (comment)
-#. Documentation/user/vocal.itely:1252 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1231 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1249 (comment)
msgid "adds vertical spacing between verses"
msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1242 (comment)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/vocal.itely:1239 (comment)
msgid "adds horizontal spacing between columns; "
msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1243 (comment)
-msgid "if they are still too close, add more pairs "
-msgstr ""
+#. Documentation/user/vocal.itely:1240 (comment)
+msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs "
+msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1244 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
msgid "until the result looks good"
-msgstr ""
+msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1260 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1257 (comment)
msgid "gives some extra space on the right margin; "
-msgstr ""
+msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
-#. Documentation/user/vocal.itely:1261 (comment)
+#. Documentation/user/vocal.itely:1258 (comment)
msgid "can be removed if page space is tight"
-msgstr ""
+msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
#. @section in Documentation/user/vocal.itely
#. Documentation/user/keyboards.itely:175 (comment)
msgid "keep staff alive"
-msgstr ""
+msgstr "System aufrecht erhalten"
#. Documentation/user/keyboards.itely:373 (comment)
msgid "stems may overlap the other staff"
-msgstr ""
+msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
#. Documentation/user/keyboards.itely:375 (comment)
msgid "extend the stems to reach other other staff"
-msgstr ""
+msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
#. Documentation/user/keyboards.itely:377 (comment)
msgid "do not print extra flags"
-msgstr ""
+msgstr "keine doppelten Fähnchen"
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @section in Documentation/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
msgid "References for keyboards"
msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
msgid "Changing staff manually"
msgstr "Notensysteme manuell verändern"
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
msgid "Changing staff automatically"
msgstr "Automatischer Systemwechsel"
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
msgid "Staff-change lines"
msgstr "Stimmführungslinien"
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
msgid "Cross-staff stems"
msgstr "Hälse über beide Systeme"
#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
msgid "Piano pedals"
msgstr "Klavierpedal"
#. @node in Documentation/user/keyboards.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
msgid "Discant symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Diskant-Symbole"
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
msgid "References for unfretted strings"
-msgstr ""
+msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-#, fuzzy
msgid "References for bowed strings"
-msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
+msgstr "Referenz für Streicher"
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
msgid "Harp"
msgstr "Harfe"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:210 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
msgid "melodia"
-msgstr "Melisma"
+msgstr "Melodie"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:376 (comment)
-msgid "A chord for ukelele"
-msgstr ""
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
+msgid "mynotes"
+msgstr "meineNoten"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:665 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:684 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:713 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:738 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:762 (variable)
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:798 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
+msgid "A chord for ukelele"
+msgstr "Akkord für Ukulele"
+
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
msgid "mychords"
-msgstr "Akkorde"
+msgstr "meineAkkorde"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:688 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
msgid "mychordlist"
-msgstr "Akkorde"
+msgstr "meineAkkordliste"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (comment)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
msgid "add a new chord shape"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
-#. Documentation/user/fretted-strings.itely:789 (comment)
+#. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
msgid "add some new chords based on the power chord shape"
-msgstr ""
+msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "References for fretted strings"
msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "String number indications"
msgstr "Seitennummerbezeichnung"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Default tablatures"
msgstr "Standardtabulaturen"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Custom tablatures"
msgstr "Angepasste Tabulaturen"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Fret diagram markups"
-msgstr "Bund-Diagramme"
+msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
msgid "Predefined fret diagrams"
-msgstr "Vordefinierte Optimierungen"
+msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
msgid "Automatic fret diagrams"
-msgstr "Automatische Balken"
+msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
msgid "Right-hand fingerings"
msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
msgstr "Gitarre"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Indicating position and barring"
msgstr "Position und Barret anzeigen"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
-msgstr ""
+msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
msgstr "Banjo"
#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Banjo tablatures"
msgstr "Banjo-Tabulaturen"
-#. Documentation/user/percussion.itely:214 (variable)
-#. Documentation/user/percussion.itely:394 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "oben"
-#. Documentation/user/percussion.itely:215 (variable)
-#. Documentation/user/percussion.itely:395 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
+#. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
msgid "down"
+msgstr "unten"
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:388 (comment)
+msgid ""
+"These lines define the position of the woodblocks in the stave, if You like, "
+"You can change it "
msgstr ""
+"Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System, "
+"sie können geändert werden"
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:389 (comment)
+msgid "or You can use special note heads for the woodblocks."
+msgstr "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:391 (comment)
+msgid ""
+"this defines a staff with only two lines. It also defines the positions of "
+"the two lines"
+msgstr ""
+"Definiert ein System mit zwei Linien. Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
+msgid "this is neccessary. If not entered, the barline wuld be too short!"
+msgstr "notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:397 (comment)
+msgid "with this You load Your new drum style table"
+msgstr "neue Trommelstil-Tabelle laden"
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:419 (comment)
+msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
+msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:425 (comment)
+msgid "broken"
+msgstr "broken"
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:426 (comment)
+msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
+msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:430 (comment)
+msgid ""
+"the trick with the scaled duration and the shorter rest is neccessary for "
+"the correct ending of the trill-span!"
+msgstr ""
+"Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause ist nötig,"
+"damit die Trillerspannweite richtig endet"
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:454 (comment)
+msgid "bells are enterd with:"
+msgstr "Glocken eingeben:"
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:455 (comment)
+msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
+msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:484 (variable)
+msgid "drumsA"
+msgstr "TrommelA"
+
+#. Documentation/user/percussion.itely:493 (variable)
+msgid "drumsB"
+msgstr "TrommelB"
#. @node in Documentation/user/percussion.itely
#. @section in Documentation/user/percussion.itely
msgid "Basic percussion notation"
msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
+#. @node in Documentation/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+msgid "Drum rolls"
+msgstr "Trommelwirbel"
+
+#. @node in Documentation/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+msgid "Pitched percussion"
+msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
+
#. @node in Documentation/user/percussion.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
msgid "Percussion staves"
msgstr "Schlagzeugsysteme"
+#. @node in Documentation/user/percussion.itely
+#. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
+msgid "Custom percussion staves"
+msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
+
#. @node in Documentation/user/percussion.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
#. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
-#, fuzzy
msgid "Common notation for wind instruments"
-msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
+msgstr "Übliche Notation für Bläser"
#. @node in Documentation/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
msgid "References for wind instruments"
msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
-#. @node in Documentation/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
-#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
-#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
-msgid "Half-holes"
-msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
-
#. @node in Documentation/user/wind.itely
#. @subsection in Documentation/user/wind.itely
#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
msgstr "Dudelsack"
#. @node in Documentation/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
msgid "Bagpipe definitions"
msgstr "Dudelsack-Defintionen"
#. @node in Documentation/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
#. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
#. @node in Documentation/es/user/wind.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
#. @node in Documentation/de/user/wind.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
msgid "Bagpipe example"
msgstr "Dudelsack-Beispiele"
-#. Documentation/user/chords.itely:651 (variable)
-#, fuzzy
+#. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
msgid "myChords"
-msgstr "Akkorde"
+msgstr "meineAkkorde"
-#. Documentation/user/chords.itely:974 (comment)
-#. Documentation/user/chords.itely:995 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
msgid "Put notes on same Staff as figures"
-msgstr ""
+msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
-#. Documentation/user/chords.itely:1054 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
-msgstr ""
+msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
-#. Documentation/user/chords.itely:1066 (comment)
+#. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
-msgstr ""
+msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @section in Documentation/user/chords.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Chord mode"
msgstr "Akkord-Modus"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Chord mode overview"
-msgstr "Akkord-Modus"
+msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Common chords"
-msgstr "Moderne Akkorde"
+msgstr "Übliche Akkorde"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Extended and altered chords"
-msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
+msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @subsection in Documentation/user/chords.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Displaying chords"
-msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
+msgstr "Akkorde anzeigen"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Customizing chord names"
-msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
+msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @subsection in Documentation/user/chords.itely
msgid "Introduction to figured bass"
msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
+#. @rglos in Documentation/user/chords.itely
+msgid "figured bass"
+msgstr "Generalbass"
+
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
#. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Entering figured bass"
-msgstr "Eingabe von Zahlen"
+msgstr "Eingabe des Generalbass'"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
#. @node in Documentation/de/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Displaying figured bass"
-msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
+msgstr "Generalbass anzeigen"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @section in Documentation/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-#, fuzzy
msgid "Gregorian chant contexts"
msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Mensurstriche layout"
-msgstr ""
+msgstr "Mensurstriche"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
msgid "Transcribing Gregorian chant"
-msgstr ""
+msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
#. @section in Documentation/es/user/world.itely
#. @node in Documentation/de/user/world.itely
#. @section in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
msgid "World music"
-msgstr "Notation von Gesang"
+msgstr "Weltmusik"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @subsection in Documentation/user/world.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
#. @node in Documentation/de/user/world.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
msgid "Arabic music"
-msgstr "Rhythmische Musik"
+msgstr "Arabische Musik"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
#. @node in Documentation/de/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
msgid "References for Arabic music"
-msgstr "Referenz für Musiktexte"
+msgstr "Referenz für arabische Musik"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
#. @node in Documentation/de/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
msgid "Arabic note names"
-msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
+msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
#. @node in Documentation/de/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
msgid "Arabic key signatures"
-msgstr "Tonartbezeichnung"
+msgstr "Arabische Tonarten"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
#. @node in Documentation/de/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
msgid "Arabic time signatures"
-msgstr "Taktangaben Alter Musik"
+msgstr "Arabische Taktarten"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
#. @node in Documentation/de/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
msgid "Arabic music example"
-msgstr "Beispiele aus dem Leben"
+msgstr "Arabische Notenbeispiele"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
#. @node in Documentation/de/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
msgid "Further reading"
-msgstr "Weitere Optimierungen"
+msgstr "Weitere Literatur"
#. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
msgid "not printed"
-msgstr ""
+msgstr "nicht gedruckt"
#. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
-#, fuzzy
msgid "allLyrics"
-msgstr "Gesangtext"
+msgstr "alleText"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @chapter in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
msgid "General input and output"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Input structure"
-msgstr "Die Dateistruktur"
+msgstr "Eingabestruktur"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Structure of a score"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur einer Partitur"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Working with input files"
msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Using variables"
-msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
+msgstr "Variablen benutzen"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Using tags"
-msgstr "Systeme verstecken"
+msgstr "Marken benutzen"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Controlling output"
-msgstr "Richtungskontrolle"
+msgstr "Ausgabe kontrollieren"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Extracting fragments of music"
msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "What goes into the MIDI output?"
-msgstr ""
+msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Supported in MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "In MIDI unterstützt"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Unsupported in MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Repeats in MIDI"
-msgstr "Wiederholungen und MIDI"
+msgstr "Wiederholungen im MIDI"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Controlling MIDI dynamics"
-msgstr "Richtungskontrolle"
+msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Dynamic marks"
-msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
+msgstr "Dynamik-Zeichen"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Overall MIDI volume"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI-Lautstärke"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Equalizing different instruments (i)"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Equalizing different instruments (ii)"
-msgstr ""
+msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
+
+#. @node in Documentation/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+msgid "Percussion in MIDI"
+msgstr "Schlagzeug in MIDI"
#. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
msgid "this does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Das macht gar nichts"
#. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
msgid "a break here would work"
-msgstr ""
+msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
#. Documentation/user/spacing.itely:686 (comment)
msgid "as does this break"
-msgstr ""
+msgstr "wie dieser Umbruch"
#. Documentation/user/spacing.itely:698 (comment)
msgid "now the break is allowed"
-msgstr ""
+msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
#. Documentation/user/spacing.itely:1460 (comment)
msgid "this time the text will be closer to the staff"
-msgstr ""
+msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
#. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
-msgstr ""
+msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird, "
#. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
-#, fuzzy
msgid "we disable the automatic collision avoidance"
-msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
+msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
#. Documentation/user/spacing.itely:1466 (comment)
msgid "now they will collide"
-msgstr ""
+msgstr "jetzt kollidieren sie"
#. Documentation/user/spacing.itely:1491 (comment)
msgid "the markup is too close to the following note"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
#. Documentation/user/spacing.itely:1494 (comment)
msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
-msgstr ""
+msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @section in Documentation/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Fitting music onto fewer pages"
#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-#, fuzzy
msgid "Changing spacing"
-msgstr "Horizontale Abstände verändern"
+msgstr "Abstände verändern"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1947 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1940 (comment)
msgid "Remove bar line at the end of the current line"
-msgstr ""
+msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1993 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1986 (comment)
msgid "Try to remove all key signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
+
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2368 (variable)
+msgid "XinO"
+msgstr "XinO"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Score - the master of all contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Score - Meister aller Kontexte"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Top-level contexts - staff containers"
-msgstr ""
+msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Intermediate-level contexts - staves"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Bottom-level contexts - voices"
-msgstr ""
+msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Explaining the Internals Reference"
-msgstr "Die Referenz der Programminterna"
+msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Naming conventions"
-msgstr "Definitionen"
+msgstr "Benennungsübereinkommen"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Modifying properties"
-msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
+msgstr "Eignschaften verändern"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Overview of modifying properties"
-msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
+msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
-msgid "The \\set command"
-msgstr "Der \\override-Befehl"
+msgid "The set command"
+msgstr "Der set-Befehl"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "The @code{\\set} command"
-msgstr "Der \\override-Befehl"
+msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "The \\override command"
-msgstr "Der \\override-Befehl"
+msgid "The override command"
+msgstr "Der override-Befehl"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "\\set versus \\override"
-msgstr "\\set versus \\override"
+msgid "set versus override"
+msgstr "set versus override"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+msgid "The tweak command"
+msgstr "Der tweak-Befehl"
+
+#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "Objects connected to the input"
-msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
+msgid "The @code{\\tweak} command"
+msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Useful concepts and properties"
-msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
+msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Input modes"
-msgstr "Quelldateien"
+msgstr "Eingabe-Modi"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Direction and placement"
-msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
+msgstr "Richtung und Platzierung"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Distances and measurements"
-msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
+msgstr "Abstände und Maße"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Spanners"
-msgstr "Text mit Verbindungslinien"
+msgstr "Strecker"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Common properties"
-msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
+msgstr "Übliche Eigenschaften"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Removing the stencil"
-msgstr "Einzelne Systeme verändern"
+msgstr "Einen stencil entfernen"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Making objects transparent"
-msgstr "Verschieben von Objekten"
+msgstr "Objekten unsichtbar machen"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Painting objects white"
-msgstr "Verschieben von Objekten"
+msgstr "Objekte weiß malen"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Using break-visibility"
-msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
+msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Special considerations"
-msgstr "Besonderheiten bei der Texteingabe"
+msgstr "Besonderheiten"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Rotating objects"
-msgstr "Verschieben von Objekten"
+msgstr "Drehen von Objekten"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Rotating layout objects"
+msgstr "Drehen von Objekten"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Rotating markup"
+msgstr "Textbeschriftung drehen"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Aligning objects"
-msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
+msgstr "Umgebungen ausrichten"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Advanced tweaks"
-msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
+msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Modifying ends of spanners"
-msgstr "Einzelne Systeme verändern"
+msgstr "Enden von Streckern verändern"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Modifying stencils"
-msgstr "Einzelne Systeme verändern"
+msgstr "stencils verändern"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Modifying shapes"
-msgstr "Einzelne Systeme verändern"
+msgstr "Formen verändern"
+
+#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Modifying ties and slurs"
+msgstr "Bögen verändern"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "old Contexts explained"
-msgstr "Was sind Umgebungen?"
+msgstr "Alte Kontexte"
#. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
msgid "custosNote"
-msgstr ""
+msgstr "custosNote"
#. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
msgid "manualBeam"
#. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
msgid "AltOn"
-msgstr ""
+msgstr "AltOn"
#. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
msgid "AltOff"
-msgstr ""
+msgstr "AltOff"
#. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
msgid "withAlt"
-msgstr ""
+msgstr "with Alt"
#. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
msgid "traLaLa"
-msgstr ""
+msgstr "traLaLa"
#. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
#. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
msgid "Common chord modifiers"
-msgstr "Moderne Akkorde"
+msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
#. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
msgid "Predefined fretboard diagrams"
-msgstr "Vordefinierte Befehle"
+msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
#. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
msgid "List of articulations"
msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
+#. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
+msgid "Percussion notes"
+msgstr "Schlagzeugnoten"
+
#. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
#. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Hauteurs"
-msgstr "Cluster"
+msgstr ""
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
msgid "Durées et rythme"
msgstr ""
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Silences"
-msgstr "Linien"
+msgstr ""
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
msgid "Métrique"
msgstr ""
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Tout ensemble"
-msgstr "Vokalensemble"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
-msgid "Working on text files"
-msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
+msgstr ""
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
msgid "Exemples cliquables"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
-#. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
-#. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
-#. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
-msgid "How LilyPond files work"
-msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
-
#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
msgid "Common tweaks"
msgstr "Übliche Optimierungen"
-#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
-#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
-#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
-msgid "Default files"
-msgstr "Standarddateien"
-
#. @node in Documentation/fr/user/working.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
#. @node in Documentation/es/user/working.itely
msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
#. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
-msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
-#. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
-msgid "Normal pitches"
-msgstr "Normale Tonhöhen"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
-#. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
-msgid "Cautionary accidentals"
-msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
-#. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
-msgid "Micro tones"
-msgstr "Mikrotöne"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
-#. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
-msgid "Relative octaves"
-msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
-#. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
-msgid "Octave check"
-msgstr "Oktavenüberprüfung"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
-msgid "Augmentation dots"
-msgstr "Punktierung"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
-msgid "Skips"
-msgstr "Überspringen von Zeichen"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
-msgid "Multi measure rests"
-msgstr "Mehrtaktige Pausen"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
-msgid "Bar check"
-msgstr "Taktüberprüfung"
-
-#
-#
-#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
-msgid "Barnumber check"
-msgstr "Taktzahlüberprüfung"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
-#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
-msgid "Proportional notation (introduction)"
-msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
+msgstr ""
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Repeat types"
msgstr "Wiederholungtypen"
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Repeat syntax"
msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Manual repeat commands"
msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Tremolo subdivisions"
msgstr "Tremolo-Unterteilung"
msgid "Collision Resolution"
msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
-#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
-#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
-#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
-msgid "System start delimiters"
-msgstr "Klammern am Systemanfang"
-
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
msgid "Blank music sheet"
msgstr ""
#. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
#. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
msgid "The piano staff"
msgstr "Das Klaviersystem"
#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-msgid "Fret diagrams"
-msgstr "Bund-Diagramme"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
msgid "Right hand fingerings"
msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
-#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-msgid "Guitar tablatures"
-msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-msgid "Automatic notation"
-msgstr "Automatische Notation"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-msgid "Changing context properties on the fly"
-msgstr "Umgebungseigenschaften lokal ändern"
-
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
msgid "Layout tunings within contexts"
msgid "Constructing a tweak"
msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
+#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using Scheme code instead of tweak"
+msgstr ""
+
#. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
msgid "Instrucciones predefinidas"
msgstr ""
msgid "Advertencias y problemas conocidos"
msgstr ""
+#. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
+#. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
+#. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
+#. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
+msgid "How LilyPond files work"
+msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
+
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
msgid "Automatic behaviour"
msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
#. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
-#, fuzzy
msgid "baritone"
-msgstr "Artikulationszeichen"
+msgstr ""
#. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
msgid "Writing long repeats"
msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
+#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
+msgid "System start delimiters"
+msgstr "Klammern am Systemanfang"
+
#. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
msgid " "
msgstr ""
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
+#. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
+msgid "Working on text files"
+msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
+
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "legato"
msgstr "Legato"
msgid "Chords"
msgstr "Akkorde"
+#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
+msgid "Guitar tablatures"
+msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
+
msgid "Up:"
msgstr "Nach oben:"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "kleiner"
+
+#~ msgid "Half-holes"
+#~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
+
+#~ msgid "Objects connected to the input"
+#~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
+
+#~ msgid "Default files"
+#~ msgstr "Standarddateien"
+
+#~ msgid "Normal pitches"
+#~ msgstr "Normale Tonhöhen"
+
+#~ msgid "Cautionary accidentals"
+#~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
+
+#~ msgid "Micro tones"
+#~ msgstr "Mikrotöne"
+
+#~ msgid "Relative octaves"
+#~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
+
+#~ msgid "Octave check"
+#~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
+
+#~ msgid "Augmentation dots"
+#~ msgstr "Punktierung"
+
+#~ msgid "Skips"
+#~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
+
+#~ msgid "Multi measure rests"
+#~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
+
+#~ msgid "Bar check"
+#~ msgstr "Taktüberprüfung"
+
+#
+#
+#~ msgid "Barnumber check"
+#~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
+
+#~ msgid "Proportional notation (introduction)"
+#~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
+
+#~ msgid "Fret diagrams"
+#~ msgstr "Bund-Diagramme"
+
+#~ msgid "Automatic notation"
+#~ msgstr "Automatische Notation"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Microtones in MIDI"
#~ msgstr "Mikrotöne"
#~ msgid "hairpin"
#~ msgstr "Gabel"
-#~ msgid "broken chord"
-#~ msgstr "gebrochener Akkord"
-
#~ msgid "Modern chords"
#~ msgstr "Moderne Akkorde"