# Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
# Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007.
-# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-01 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-02 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-21 18:17+0300\n"
"Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
"Language-Team: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid ""
"Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
"are welcome."
-msgstr "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
+msgstr ""
+"Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
"sind willkommen."
#: add_html_footer.py:55
msgid ""
"This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
"English."
-msgstr "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt im englischen Benutzerhandbuch."
+msgstr ""
+"Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
+"im englischen Benutzerhandbuch."
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
msgstr "Übersetzen"
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
msgid "Running requirements"
-msgstr "Voraussetzungen erfüllen"
+msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Building documentation"
msgid "Building LilyPond"
msgstr "LilyPond übersetzen"
-#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Compiling"
msgstr "Kompilieren"
-#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Compiling for multiple platforms"
msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
msgid "Bison 1.875"
msgstr "Bison 1.875"
-#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
-#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-msgid "MacOS X"
-msgstr "MacOS X"
-
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
-msgid "Notes for the MacOS X app"
-msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
+msgid "Setup for specific Operating Systems"
+msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "MacOS X on the command-line"
+msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
-msgid "LilyPondTool"
-msgstr "LilyPondTool"
+msgid "jEdit"
+msgstr "jEdit"
#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
msgid "TexShop"
msgstr "TexShop"
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "TextMate"
+msgstr "TextMate"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
msgid "Point and click"
#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Normal usage"
+msgstr "Übliche Programmbenutzung"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Command-line usage"
+msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
msgid "Invoking lilypond"
msgstr "lilypond aufrufen"
msgid "Environment variables"
msgstr "Umgebungsvariablen"
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Error messages"
+msgstr "Fehlermeldungen"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
msgid "Updating files with convert-ly"
msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Reporting bugs"
-msgstr "Fehler melden"
+msgid "Problems with convert-ly"
+msgstr "Probleme mit convert-ly"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Problems with @code{convert-ly}"
+msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Error messages"
-msgstr "Fehlermeldungen"
+msgid "Reporting bugs"
+msgstr "Fehler melden"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "LilyPond-book"
msgid "An example of a musicological document"
msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating LaTeX and music"
-msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#, fuzzy
-msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
-msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Processing"
+msgstr "Verarbeitung"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating Texinfo and music"
-msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
+msgid "Integrating music and text"
+msgstr "Noten in Text integrieren"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating HTML and music"
-msgstr "Noten in HTML integrieren"
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "@LaTeX{}"
+msgstr "@LaTeX{}"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating DocBook and music"
-msgstr "Noten in DocBook integrieren"
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
+msgid "Texinfo"
+msgstr "Texinfo"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Common conventions"
msgstr "Definitionen"
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Including a LilyPond file"
msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Including LilyPond code"
msgstr "LilyPond-Code einfügen"
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Processing the DocBook document"
msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
msgstr "Dateiendungen"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Alternate methods of mixing text and music"
+msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
+
#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Many quotes of a large score"
-msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur"
+msgid "Alternative methods of mixing text and music"
+msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Many quotes from a large score"
+msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
msgid "Invoking @command{midi2ly}"
msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking etf2ly"
-msgstr "etf2ly aufrufen"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @command{etf2ly}"
-msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
-
#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
msgid "Invoking musicxml2ly"
msgstr "muscxml2ly aufrufen"
msgid "Invoking @code{abc2ly}"
msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking etf2ly"
+msgstr "etf2ly aufrufen"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @command{etf2ly}"
+msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
msgid "Generating LilyPond files"
#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
msgid "Music representation"
-msgstr "Musikalische Repräsentation"
+msgstr "Die Darstellung der Musik"
#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
msgid "About this manual"
msgstr "Über das Handbuch"
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "User manual"
+msgstr "Handbuch zum Lernen"
+
#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
msgid "Learning manual"
msgstr "Handbuch zum Lernen"
msgid "Notation reference"
msgstr "Notationsreferenz"
-#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
-msgid "Program usage"
-msgstr "Programmbenutzung"
-
#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
msgid "Appendices"
msgstr "Anhang"
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Program usage"
+msgstr "Programmbenutzung"
+
#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
msgid "Other information"
msgstr "Mehr Information"
msgid "Entering music and viewing output"
msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "MacOS X"
+msgstr "MacOS X"
+
#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgstr "Viertelnote"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-msgid "dotted notes"
-msgstr "punktierte Noten"
+msgid "dotted note"
+msgstr "punktierte Note"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
msgid "Ties and slurs"
-msgstr "Bindebögen und Legaotbögen"
+msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgstr "Artikulationszeichen"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-msgid "articulations"
+msgid "articulation"
msgstr "Artikulationszeichen"
#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-msgid "Single staff polyphony"
-msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
+msgid "Combining notes into chords"
+msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-msgid "Combining notes into chords"
-msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
+msgid "Single staff polyphony"
+msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
-msgstr "Fehlersuche (alles auseinander bauen)"
+msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Barnumber check"
-msgstr "Taktnummerüberprüfung"
+msgstr "Taktzahlüberprüfung"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
msgid "Laissez vibrer ties"
-msgstr "Laissez vibrer-Bögen"
+msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Adding stanza numbers"
-msgstr "Strophennummern"
+msgstr "Strophennummern hinzufügen"
#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Adding dynamics marks"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Ambitus"
-msgstr "Ambitus"
+msgstr "Tonumfang"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Other guitar issues"
-msgstr "Weiter Gitarrenprobleme"
+msgstr "Weitere Gitarrenprobleme"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Ancient note heads"
-msgstr "Notenköpfe der alten Musik"
+msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Ancient accidentals"
-msgstr "Versetzungszeichen der alten Musik"
+msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Ancient rests"
-msgstr "Pausen der alten Musik"
+msgstr "Pausen Alter Musik"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Ancient clefs"
-msgstr "Schlüssel der alten Musik"
+msgstr "Schlüssel Alter Musik"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Ancient flags"
-msgstr "Fähnchen der alten Musik"
+msgstr "Fähnchen Alter Musik"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Ancient time signatures"
-msgstr "Taktangaben der alten Musik"
+msgstr "Taktangaben Alter Musik"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Ancient articulations"
-msgstr "Vorzeichen der alten Musik"
+msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Musica ficta accidentals"
-msgstr "Musica ficta-Versetzungszeichen"
+msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
msgid "Artificial harmonics (strings)"
-msgstr "Flageolet (Streicher)"
+msgstr "Flageolett"
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
-#, fuzzy
msgid "Page wrapping text"
-msgstr "Seitenumbrüche"
+msgstr "Text über mehrere Seiten"
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
msgid "Metronome marks"
-msgstr "Metronombezeichnung"
+msgstr "Metronomangabe"
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
msgid "Bar numbers"
-msgstr "Taktnummern"
+msgstr "Taktzahlen"
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
msgid "Balloon help"
-msgstr "Erklärungsblasen"
+msgstr "Erklärungen in Ballonform"
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
msgid "Easy Notation note heads"
-msgstr "Easy Notation-Notenköpfe"
+msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Vertical grouping of grobs"
-msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte (grob)"
+msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "The \\override command"
#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
-msgstr "Scheme-Code anstelle von \tweak verwenden"
+msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
msgid "File structure (introduction)"
-msgstr "Die Dateistruktru (Einleitung)"
+msgstr "Die Dateistruktur (Einleitung)"
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
msgid "Extracting fragments of notation"
-msgstr "Fragmente der Notation extrahieren"
+msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
msgid "Text encoding"
-msgstr "Textkodierung"
+msgstr "Zeichenkodierung"
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
msgid "MIDI output"
-msgstr "MDID-Ausgabe"
+msgstr "MIDI-Ausgabe"
#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
msgid "Paper size"
-msgstr "Papiergröße"
+msgstr "Papierformat"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
msgid "Vertical spacing inside a system"
-msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systemes"
+msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
msgid "New spacing area"
-msgstr "Eine neue Umgebung mit anderen Abständen"
+msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
msgid "Doubling a note with slurs (example)"
-msgstr "Verdopplung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
+msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
-#, fuzzy
msgid "New markup list command definition"
-msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
+msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
msgid "SATB vocal score"
-msgstr "SATB Partitur"
+msgstr "SATB-Partitur"
#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
-msgstr "SATB Partitur und automatischer Klavierauszug"
+msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
msgid "SATB with aligned contexts"
#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
msgid "Jazz combo"
-msgstr "Jazz combo"
+msgstr "Jazz-Combo"
#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
msgid "Lilypond-book templates"
msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
-#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
#. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
#. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
msgid "Cheat sheet"
msgid "Previous:"
msgstr "Zurück:"
-#, fuzzy
msgid "Appendix "
-msgstr "Anhang"
+msgstr "Anhang "
msgid "Footnotes"
msgstr "Fußnoten"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+#~ msgid "Notes for the MacOS X app"
+#~ msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
+
+#~ msgid "LilyPondTool"
+#~ msgstr "LilyPondTool"
+
+#~ msgid "Integrating LaTeX and music"
+#~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
+#~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
+
+#~ msgid "Integrating Texinfo and music"
+#~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
+
+#~ msgid "Integrating HTML and music"
+#~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
+
+#~ msgid "Integrating DocBook and music"
+#~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
+
#~ msgid "Hyphens and extenders"
#~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"