]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/po/de.po
More doc-writing hints. Also info for trivial/easy helpers.
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
index deaba912b6d60de34908869e4b25ac27eabc8226..674ef1b77ba03b9c5a5ed174458196ff231fa4b5 100644 (file)
@@ -1,20 +1,20 @@
 # translation of LilyPond documentation
 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+# Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007.
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-02 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-21 18:17+0300\n"
 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
-"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: add_html_footer.py:44
 #, python-format
@@ -34,6 +34,8 @@ msgid ""
 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
 "are welcome."
 msgstr ""
+"Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
+"sind willkommen."
 
 #: add_html_footer.py:55
 #, python-format
@@ -58,16 +60,17 @@ msgid ""
 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
 "English."
 msgstr ""
+"Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
+"im englischen Benutzerhandbuch."
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
 
 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
-#, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
-msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
+msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
@@ -99,142 +102,137 @@ msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installieren"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
 msgid "Precompiled binaries"
-msgstr ""
+msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
 
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
 msgid "Compiling from source"
-msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
+msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
 msgid "Downloading source code"
-msgstr ""
+msgstr "Den Quellcode herunterladen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
 msgid "Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Voraussetzungen"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
 msgid "Compilation"
-msgstr "Einfache Notation"
+msgstr "Übersetzen"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
 msgid "Running requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
 msgid "Building documentation"
-msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
+msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
 msgid "Building LilyPond"
-msgstr "LilyPond starten"
+msgstr "LilyPond übersetzen"
 
-#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
 msgid "Compiling"
-msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
+msgstr "Kompilieren"
 
-#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
 msgid "Compiling for multiple platforms"
-msgstr ""
+msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
-msgstr ""
+msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
 msgid "Testing LilyPond"
-msgstr "LilyPond starten"
+msgstr "LilyPond testen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
 msgid "Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Probleme"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
 msgid "Bison 1.875"
-msgstr ""
-
-#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
-#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-msgid "MacOS X"
-msgstr "MacOS X"
+msgstr "Bison 1.875"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
 msgid "Solaris"
-msgstr "Legatobögen"
+msgstr "Solaris"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
 msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSD"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
 msgid "International fonts"
-msgstr "Interpretationsumgebungen"
+msgstr "Internationale Schriftarten"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Setup"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
-msgid "Notes for the MacOS X app"
-msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
+msgid "Setup for specific Operating Systems"
+msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "MacOS X on the command-line"
+msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
-#, fuzzy
 msgid "Text editor support"
 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
 msgid "Emacs mode"
-msgstr ""
+msgstr "Emacs-Modus"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
 msgid "Vim mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vim-Modus"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
-#, fuzzy
-msgid "LilyPondTool"
-msgstr "LilyPond-Index"
+msgid "jEdit"
+msgstr "jEdit"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
 msgid "TexShop"
-msgstr ""
+msgstr "TexShop"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "TextMate"
+msgstr "TextMate"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
 msgid "Point and click"
-msgstr ""
+msgstr "Point and click"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
@@ -243,6 +241,15 @@ msgstr "LilyPond starten"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Normal usage"
+msgstr "Übliche Programmbenutzung"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Command-line usage"
+msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Invoking lilypond"
 msgstr "lilypond aufrufen"
 
@@ -254,6 +261,11 @@ msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
 msgid "Environment variables"
 msgstr "Umgebungsvariablen"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Error messages"
+msgstr "Fehlermeldungen"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Updating files with convert-ly"
 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
@@ -263,18 +275,21 @@ msgid "Updating with @command{convert-ly}"
 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Reporting bugs"
-msgstr "Fehler melden"
+msgid "Problems with convert-ly"
+msgstr "Probleme mit convert-ly"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Problems with @code{convert-ly}"
+msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Error messages"
-msgstr "Fehlermeldungen"
+msgid "Reporting bugs"
+msgstr "Fehler melden"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "LilyPond-book"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond-book"
 
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
@@ -285,43 +300,61 @@ msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
 msgid "An example of a musicological document"
 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
 
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating LaTeX and music"
-msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
 
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#, fuzzy
-msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
-msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Processing"
+msgstr "Verarbeitung"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating Texinfo and music"
-msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
+msgid "Integrating music and text"
+msgstr "Noten in Text integrieren"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating HTML and music"
-msgstr "Noten in HTML integrieren"
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "@LaTeX{}"
+msgstr "@LaTeX{}"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating DocBook and music"
-msgstr "Noten in DocBook integrieren"
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
+msgid "Texinfo"
+msgstr "Texinfo"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Common conventions"
 msgstr "Definitionen"
 
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Including a LilyPond file"
 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
 
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Including LilyPond code"
 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
 
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Processing the DocBook document"
 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
 
@@ -344,17 +377,25 @@ msgid "Filename extensions"
 msgstr "Dateiendungen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Alternate methods of mixing text and music"
+msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
+
 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Many quotes of a large score"
-msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur"
+msgid "Alternative methods of mixing text and music"
+msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Many quotes from a large score"
+msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
 
@@ -371,14 +412,6 @@ msgstr "midi2ly aufrufen"
 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
 
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking etf2ly"
-msgstr "etf2ly aufrufen"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @command{etf2ly}"
-msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
-
 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Invoking musicxml2ly"
 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
@@ -395,6 +428,14 @@ msgstr "abc2ly aufrufen"
 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking etf2ly"
+msgstr "etf2ly aufrufen"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @command{etf2ly}"
+msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Generating LilyPond files"
@@ -405,7 +446,7 @@ msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
 msgid "GNU Free Documentation License"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Free Documentation License"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
@@ -448,7 +489,7 @@ msgstr "Welche Symbole?"
 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Music representation"
-msgstr "Musikalische Repräsentation"
+msgstr "Die Darstellung der Musik"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
@@ -460,26 +501,27 @@ msgstr "Beispielanwendung"
 msgid "About this manual"
 msgstr "Über das Handbuch"
 
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "User manual"
+msgstr "Handbuch zum Lernen"
+
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Learning manual"
-msgstr ""
+msgstr "Handbuch zum Lernen"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "Notation reference"
-msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
-
-#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
-msgid "Program usage"
-msgstr ""
+msgstr "Notationsreferenz"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "Anhang"
 
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Program usage"
+msgstr "Programmbenutzung"
+
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "Other information"
 msgstr "Mehr Information"
 
@@ -502,13 +544,17 @@ msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
 msgid "Entering music and viewing output"
 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "MacOS X"
+msgstr "MacOS X"
+
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Unix"
-msgstr ""
+msgstr "Unix"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -558,8 +604,8 @@ msgid "quarter note"
 msgstr "Viertelnote"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-msgid "dotted notes"
-msgstr "punktierte Noten"
+msgid "dotted note"
+msgstr "punktierte Note"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -653,7 +699,7 @@ msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Ties and slurs"
-msgstr "Bindebögen und Legaotbögen"
+msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -697,7 +743,7 @@ msgid "Articulations"
 msgstr "Artikulationszeichen"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-msgid "articulations"
+msgid "articulation"
 msgstr "Artikulationszeichen"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -778,13 +824,13 @@ msgstr "Klaviersysteme"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-msgid "Single staff polyphony"
-msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
+msgid "Combining notes into chords"
+msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-msgid "Combining notes into chords"
-msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
+msgid "Single staff polyphony"
+msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -873,7 +919,7 @@ msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
-msgstr "Verschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
+msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
@@ -908,7 +954,7 @@ msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
-msgstr "Fehlersuche (alles auseinander bauen)"
+msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
@@ -1028,7 +1074,7 @@ msgstr "Taktüberprüfung"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Barnumber check"
-msgstr "Taktnummerüberprüfung"
+msgstr "Taktzahlüberprüfung"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -1068,7 +1114,7 @@ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Staff notation"
-msgstr "Notation innerhalb von Systemen"
+msgstr "Notation innerhalb eines Systems"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -1113,7 +1159,7 @@ msgstr "Noten verbinden"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Laissez vibrer ties"
-msgstr "Laissez vibrer-Bögen"
+msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -1148,12 +1194,12 @@ msgstr "Triller"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Glissando"
-msgstr ""
+msgstr "Glissando"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Arpeggio"
-msgstr ""
+msgstr "Arpeggio"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -1273,13 +1319,12 @@ msgstr "Eingabe von Text"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Aligning lyrics to a melody"
-msgstr ""
+msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#, fuzzy
 msgid "Automatic syllable durations"
-msgstr "Automatische Balken"
+msgstr "Automatische Silbendauer"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1289,23 +1334,22 @@ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
-msgstr ""
+msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "More than one note on a single syllable"
-msgstr ""
+msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Extenders and hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstrichen und Trennstriche"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#, fuzzy
 msgid "Working with lyrics and identifiers"
-msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
+msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1344,7 +1388,7 @@ msgstr "Mehr über Strophen"
 
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Adding stanza numbers"
-msgstr "Strophennummern"
+msgstr "Strophennummern hinzufügen"
 
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Adding dynamics marks"
@@ -1365,7 +1409,7 @@ msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ambitus"
-msgstr "Ambitus"
+msgstr "Tonumfang"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1435,7 +1479,7 @@ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Other guitar issues"
-msgstr "Weiter Gitarrenprobleme"
+msgstr "Weitere Gitarrenprobleme"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1460,47 +1504,47 @@ msgstr "Notation von alter Musik"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient note heads"
-msgstr "Notenköpfe der alten Musik"
+msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient accidentals"
-msgstr "Versetzungszeichen der alten Musik"
+msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient rests"
-msgstr "Pausen der alten Musik"
+msgstr "Pausen Alter Musik"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient clefs"
-msgstr "Schlüssel der alten Musik"
+msgstr "Schlüssel Alter Musik"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient flags"
-msgstr "Fähnchen der alten Musik"
+msgstr "Fähnchen Alter Musik"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient time signatures"
-msgstr "Taktangaben der alten Musik"
+msgstr "Taktangaben Alter Musik"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient articulations"
-msgstr "Vorzeichen der alten Musik"
+msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Custodes"
-msgstr ""
+msgstr "Custodes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Divisiones"
-msgstr ""
+msgstr "Divisiones"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1530,7 +1574,7 @@ msgstr "Mensural-Kontexte"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Musica ficta accidentals"
-msgstr "Musica ficta-Versetzungszeichen"
+msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1545,7 +1589,7 @@ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Artificial harmonics (strings)"
-msgstr "Flageolet (Streicher)"
+msgstr "Flageolett"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1589,9 +1633,8 @@ msgstr "Geschachtelte Systeme"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
-#, fuzzy
 msgid "Page wrapping text"
-msgstr "Seitenumbrüche"
+msgstr "Text über mehrere Seiten"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1600,9 +1643,8 @@ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
-#, fuzzy
 msgid "Overview of text markup list commands"
-msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
+msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1627,7 +1669,7 @@ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Metronome marks"
-msgstr "Metronombezeichnung"
+msgstr "Metronomangabe"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1637,7 +1679,7 @@ msgstr "Übungszeichen"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Bar numbers"
-msgstr "Taktnummern"
+msgstr "Taktzahlen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1727,7 +1769,7 @@ msgstr "Gespreizte Balken"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Improvisation"
-msgstr ""
+msgstr "Improvisation"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1742,7 +1784,7 @@ msgstr "Pädagogische Verwendung"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Balloon help"
-msgstr "Erklärungsblasen"
+msgstr "Erklärungen in Ballonform"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1762,7 +1804,7 @@ msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Easy Notation note heads"
-msgstr "Easy Notation-Notenköpfe"
+msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1792,7 +1834,7 @@ msgstr "Standardeinstellungen verändern"
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Automatic notation"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Notation"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -1851,17 +1893,14 @@ msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Vertical grouping of grobs"
-msgstr "Vertikale Abstände"
+msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The \\override command"
 msgstr "Der \\override-Befehl"
 
 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The @code{\\override} command"
 msgstr "Der \\override-Befehl"
 
@@ -1891,22 +1930,20 @@ msgid "Objects connected to the input"
 msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
-msgstr "Scheme-Code anstelle von \tweak verwenden"
+msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
 
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "\\set versus \\override"
-msgstr ""
+msgstr "\\set versus \\override"
 
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
-msgstr ""
+msgstr "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -1926,7 +1963,7 @@ msgstr "Quelldateien"
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "File structure (introduction)"
-msgstr "Die Dateistruktru (Einleitung)"
+msgstr "Die Dateistruktur (Einleitung)"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
@@ -1946,7 +1983,7 @@ msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Extracting fragments of notation"
-msgstr "Fragmente der Notation extrahieren"
+msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
@@ -1956,7 +1993,7 @@ msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Text encoding"
-msgstr "Textkodierung"
+msgstr "Zeichenkodierung"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
@@ -1976,18 +2013,17 @@ msgstr "Eigene Titel"
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Reference to page numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
-#, fuzzy
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI output"
-msgstr "MDID-Ausgabe"
+msgstr "MIDI-Ausgabe"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
@@ -2027,7 +2063,7 @@ msgstr "Papier und Seiten"
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Paper size"
-msgstr "Papiergröße"
+msgstr "Papierformat"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -2081,9 +2117,8 @@ msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
-#, fuzzy
 msgid "Minimal page breaking"
-msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
+msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -2103,7 +2138,7 @@ msgstr "Vertikale Abstände"
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Vertical spacing inside a system"
-msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systemes"
+msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -2141,7 +2176,7 @@ msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "New spacing area"
-msgstr "Eine neue Umgebung mit anderen Abständen"
+msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -2236,7 +2271,7 @@ msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
-msgstr "Verdopplung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
+msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -2265,9 +2300,8 @@ msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
-#, fuzzy
 msgid "New markup list command definition"
-msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
+msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -2413,11 +2447,11 @@ msgstr "Vokalensemble"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "SATB vocal score"
-msgstr "SATB Partitur"
+msgstr "SATB-Partitur"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
-msgstr "SATB Partitur und automatischer Klavierauszug"
+msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "SATB with aligned contexts"
@@ -2439,21 +2473,13 @@ msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Jazz combo"
-msgstr ""
+msgstr "Jazz-Combo"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Lilypond-book templates"
 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
 
-#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
-msgid "LaTeX"
-msgstr ""
-
-#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
-msgid "Texinfo"
-msgstr ""
-
 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
 msgid "Cheat sheet"
@@ -2468,9 +2494,8 @@ msgstr "Weiter:"
 msgid "Previous:"
 msgstr "Zurück:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Appendix "
-msgstr "Anhang"
+msgstr "Anhang "
 
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
@@ -2478,6 +2503,28 @@ msgstr "Fußnoten"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
+#~ msgid "Notes for the MacOS X app"
+#~ msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
+
+#~ msgid "LilyPondTool"
+#~ msgstr "LilyPondTool"
+
+#~ msgid "Integrating LaTeX and music"
+#~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
+#~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
+
+#~ msgid "Integrating Texinfo and music"
+#~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
+
+#~ msgid "Integrating HTML and music"
+#~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
+
+#~ msgid "Integrating DocBook and music"
+#~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
+
 #~ msgid "Hyphens and extenders"
 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"