@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: b00f11e450fd9c3c7b56ece5afa72606cac064cb
+ Translation of GIT committish: 48a57a1c8feb426029e059d9fbf8aaf1b14f0ff8
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
}
@end lilypond
-@cindex dynamics, editorial
-@cindex dynamics, parenthesis
-@cindex editorial dynamics
+@cindex dinamiche editoriali
+@cindex dinamiche, parentesi
+@cindex editoriali, dinamiche
@funindex \bracket
@funindex bracket
@funindex \dynamic
@funindex phrasingSlurDotted
@funindex \phrasingSlurSolid
@funindex phrasingSlurSolid
-@cindex phrasing slur, dashed
-@cindex dashed phrasing slur
-@cindex phrasing slur, dotted
-@cindex dotted phrasing slurs
-@cindex slur, dashed phrasing
-@cindex slur, dotted phrasing
+@cindex legatura di frase tratteggiata
+@cindex legatura di frase puntata
+@cindex legatura di portamento, frase tratteggiata
+@cindex legatura di portamento, frase puntata
Le legature di frase possono essere continue, puntate o tratteggiate. Lo stile
predefinito è quello continuo:
@end lilypond
Le proprietà del tratteggio della parentesi dell'arpeggio sono regolate
-dalla proprietà @code{'dash-details}, descritta in @ref{Slurs}.
+dalla proprietà @code{'dash-definition}, descritta in @ref{Slurs}.
Gli arpeggi possono essere scritti in modo esplicito con le legature di
valore. Per maggiori dettagli si veda @ref{Ties}.