@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 02a351abc96257d0111a2df8843354160477da49
+ Translation of GIT committish: b005971680bc6d01130420478dcd09bc6569de97
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Guide, node Updating translation committishes..
@end ignore
-@c \version "2.12.0"
+@c \version "2.14.0"
@node A convert-ly használata
@chapter A @command{convert-ly} használata
@translationof Updating files with convert-ly
-@cindex Updating a LilyPond file
+@cindex fájlok frissítése
@cindex convert-ly
A LilyPond nyelvtana rendszeresen változik, hogy egyszerűsödjön és fejlődjön.
@section Miért változik a szintaxis?
@translationof Why does the syntax change?
-@cindex convert-ly
-@cindex updating old input files
Ahogy a LilyPond maga fejlődik, a szintaxis (azaz a bemenet nyelve) is ennek
megfelelően változik. Ezek a változások azért mennek végbe, hogy a bemenetet
könnyebb legyen olvasni és írni, vagy a LilyPond új képességeihez igazodnak.
@noindent
parancsot abban a könyvtárban, ahol a fájl található. Ez a parancs helyben
frissíti a @code{@var{fájlnév}.ly} fájlt, az eredetit pedig megőrzi
-@code{@var{fájlnév}.ly~} néven.
+@code{@var{fájlnév}.ly~} néven.
@warning{A @command{convert-ly} parancs alapesetben csak arra a verzióra
frissít, amelyikben a legutóbbi szintaxisváltozás történt. Így általában
Amikor olyan forrásfájlt frissítünk a @command{convert-ly} segédprogrammal
Windows alatt parancssorból, amelynek elérési útja szóközt tartalmaz, a
-forrásfájl elérési utját három-három (!) idézőjel közé kell írni:
+forrásfájl elérési útját három-három (!) idézőjel közé kell írni:
@example
convert-ly """D:/Az én kottáim/Óda.ly""" > "D:/Az én kottáim/Óda - új.ly"
megfelelőjükre.
2.8
-A \score{} blokknak innentől kezdve egy zenei kifejezéssel kell kezdődnie.
+A \score{} blokknak innentől kezdve egy zenei kifejezéssel kell kezdődnie.
Minden más (pl. a \header{} blokk) a zene után jöhet csak.
@end verbatim