]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/fr/user/non-music.itely
Merge branch 'master' of ssh+git://hanwen@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / fr / user / non-music.itely
index 9e28ccf00fa9751ea1b74cc385f4d3999ae793e3..c9e45a13ca4809fcd9e3e0be11d0c8991e67f0c2 100644 (file)
@@ -1,12 +1,15 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: ac7d0e72b32b6a11470f598f2bee180b11402fe8
+    Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62
+
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
 @end ignore
 
+@c Translators: Jean-Charles Malahieude
+
 @node Non-musical notation
 @chapter Non-musical notation
 
@@ -19,42 +22,39 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 * Displaying LilyPond notation::
 * Skipping corrected music::
 @end menu 
+
 @node Input files
 @section Input files
 
 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 
 @menu 
-* File structure (introduction)::
-* Multiple scores in a book::
-* Extracting fragments of notation::
 * File structure::
 * A single music expression::
+* Multiple scores in a book::
+* Extracting fragments of notation::
 * Including LilyPond files::
 * Text encoding::
-@end menu 
-@node File structure (introduction)
-@subsection File structure (introduction)
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+* Different editions from one source::
+@end menu
 
-@node Multiple scores in a book
-@subsection Multiple scores in a book
+@node File structure
+@subsection File structure
 
 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 
-@node Extracting fragments of notation
-@subsection Extracting fragments of notation
+@node A single music expression
+@subsection A single music expression
 
 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 
-@node File structure
-@subsection File structure
+@node Multiple scores in a book
+@subsection Multiple scores in a book
 
 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 
-@node A single music expression
-@subsection A single music expression
+@node Extracting fragments of notation
+@subsection Extracting fragments of notation
 
 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 
@@ -68,6 +68,83 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 
 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 
+@node Different editions from one source
+@subsection Different editions from one source
+
+@funindex \tag
+@cindex tag
+
+La commande @code{\tag} affecte un nom à des expressions musicales.
+Les expressions ainsi balisées pourront être filtrées par la suite.
+Ce mécanisme permet d'obtenir différentes versions à partir d'une même
+source musicale. 
+
+Dans l'exemple qui suit, nous obtenons deux versions du même extrait,
+l'une pour le conducteur, l'autre pour l'instrumentiste, et qui
+comportera les ornements. 
+
+@example
+c1
+<<
+  \tag #'partie <<
+    R1 \\
+    @{
+      \set fontSize = #-1
+      c4_"cue" f2 g4 @}
+  >>
+  \tag #'conducteur R1
+>>
+c1
+@end example
+
+Ce principe peut s'appliquer aux articulations, textes, etc.  Il
+suffit de positionner 
+@example
+-\tag #@var{votre-balise}
+@end example
+avant l'articulation, comme ici :
+@example
+c1-\tag #'part ^4
+@end example
+
+Ceci définira une note avec une indication de doigté conditionnelle.
+
+@cindex keepWithTag
+@cindex removeWithTag
+C'est grâce aux commandes @code{\keepWithTag} et @code{\removeWithTag}
+que vous filtrerez les expressions balisées.  Par exemple :
+@example
+<<
+  @var{de la musique}
+  \keepWithTag #'score @var{de la musique}
+  \keepWithTag #'part @var{de la musique}
+>>
+@end example
+donnerait :
+
+@lilypondfile[ragged-right,quote]{tag-filter.ly}
+
+Les arguments de la commande @code{\tag} doivent être un symbole (tel
+que @code{#'score} ou @code{#'part}), suivi d'une expression musicale.
+Vous pouvez utiliser de multiples balises dans un morceau en
+saisissant plusieurs @code{\tag}.
+
+@example
+  \tag #'original-part \tag #'transposed-part @dots{}
+@end example
+
+
+@seealso
+
+Exemples : @lsr{parts,tag@/-filter@/.ly}
+
+
+@refbugs
+
+Lorsqu'elles comportent des silences, ceux-ci ne seront pas fusionnés
+si vous imprimez une partition avec les deux sections balisées.
+
+
 @node Titles and headers
 @section Titles and headers
 
@@ -76,7 +153,10 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 @menu 
 * Creating titles::
 * Custom titles::
-@end menu 
+* Reference to page numbers::
+* Table of contents::
+@end menu
+
 @node Creating titles
 @subsection Creating titles
 
@@ -87,6 +167,16 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 
 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 
+@node Reference to page numbers
+@subsection Reference to page numbers
+
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+
+@node Table of contents
+@subsection Table of contents
+
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+
 @node MIDI output
 @section MIDI output