]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/fr/usage/running.itely
Merge branch 'master' into lilypond/translation
[lilypond.git] / Documentation / fr / usage / running.itely
index da3098d6b1cadbd7b0d233ec67d0ee804dfcfd4a..dc3b10fd5729bd8ed274f280373b1444c8c4f052 100644 (file)
@@ -1,21 +1,21 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: ede6552ee0a9954a6ced5922cfc0cfa2c40733af
+    Translation of GIT committish: ada15837e81a658a807d004b18877ba67a136fa3
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
     Guide, node Updating translation committishes..
 @end ignore
 
-@c \version "2.13.36"
+@c \version "2.14.0"
 
 @c Translators: Jean-Charles Malahieude
 @c Translation checkers:
 
 @node Exécution de LilyPond
 @chapter Exécution de @command{lilypond}
-@translationof Running LilyPond
+@translationof Running lilyPond
 
 Ce chapitre passe en revue ce qui se passe lorsque vous lancez LilyPond.
 
@@ -62,7 +62,7 @@ nombreuses documentations que vous pourrez trouver sur ce sujet.
 
 @menu
 * Lancement de lilypond::
-* Options en ligne de commande::
+* Options en ligne de commande pour lilypond::
 * Variables d'environnement::
 * Exécution de LilyPond en mode protégé::
 @end menu
@@ -109,6 +109,7 @@ fournira grâce à LilyPond @file{@var{racine}-violon.pdf} et
 
 
 @unnumberedsubsubsec Commandes standard de l'interpréteur
+@translationof Standard shell commands
 
 Si votre interpréteur -- terminal, console, etc. -- prend en charge les
 redirections, les commandes qui suivent vous permettront de
@@ -135,9 +136,9 @@ Notez bien qu'il s'agit ici de commandes internes à l'interpréteur et
 qui n'ont rien à voir avec LilyPond.
 
 
-@node Options en ligne de commande
+@node Options en ligne de commande pour lilypond
 @unnumberedsubsec Options en ligne de commande pour @command{lilypond}
-@translationof Command line options
+@translationof Command line options for lilypond
 
 @cindex lancement de @command{lilypond}
 @cindex ligne de commande, options pour @command{lilypond}
@@ -265,7 +266,7 @@ que mémoire.
 
 Notez bien que l'utilisation du mode sécuritaire empêchera aussi la
 compilation d'un certain nombre de fragments LilyPond.  L'option
-@code{--jail} est dans ce cas une excellente alternative en terme de
+@option{--jail} est dans ce cas une excellente alternative en terme de
 sécurité, même si elle requiert plus de temps à mettre en place.
 
 
@@ -310,11 +311,11 @@ lisibles par votre éditeur SVG habituel.
 
 @item scm
 @cindex Scheme dump
- pour une recopie brute des commandes Scheme internes de formatage.
+pour une recopie brute des commandes Scheme internes de formatage.
 
 @item null
- permet de ne pas générer de partition imprimable.  Cette option est
- équivalente à @code{-dno-print-pages}.
+permet de ne pas générer de partition imprimable.  Cette option est
+équivalente à @code{-dno-print-pages}.
 
 @end table
 
@@ -330,6 +331,18 @@ option fonctionne pour les moteurs de traitement @code{ps}, @code{eps}
 et @code{svg}.
 
 
+@item gui
+Travaille silencieusement, et redirige tout le verbiage dans un fichier
+journal.
+
+Note à l'attention des utilisateurs de Windows@tie{}: toutes les
+informations concernant le traitement apparaissent au fur et à mesure
+dans l'interpréteur de commandes lorsque vous lancez le programme
+@code{lilypond.exe}, à l'inverse de @w{@code{lilypond-windows.exe}} qui
+vous renvoie simplement la main.  L'option @option{-dgui} vous permettra
+alors de rediriger ces informations dans un fichier journal.
+
+
 @item print-pages
 Génère l'intégralité des pages de la partition.  L'option
 @code{-dno-print-pages} est particulièrement utile lorsqu'utilisée
@@ -733,6 +746,7 @@ facilement.
 * Erreur renvoyant à ../ly/init.ly::
 * Message d'erreur Unbound variable %::
 * Message d'erreur FT_Get_Glyph_Name::
+* staff-affinities devraient aller en ordre décroissant::
 @end menu
 
 @node La musique déborde de la page
@@ -867,3 +881,22 @@ caractères non ASCII et qu'il n'a pas été enregistré avec un encodage
 UTF-8.  Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre
 @ruser{Codage du texte}.
 
+
+@node staff-affinities devraient aller en ordre décroissant
+@unnumberedsubsec staff-affinities devraient aller en ordre décroissant
+@translationof Warning staff affinities should only decrease
+
+Cet avertissement est émis lorsque la partition ne comporte pas de
+portée, comme par exemple une feuille de chant avec un contexte
+@code{ChordName} et un contexte @code{Lyrics}.  Ce message disparaîtra
+dès lors que autoriserez l'un de ces contextes à se comporter comme une
+portée, à l'aide de l'instruction
+
+@example
+\override VerticalAxisGroup #'staff-affinity = ##f
+@end example
+
+@noindent
+que vous insérerez dès sa création.  Pouur plus d'information,
+reportez-vous à la rubrique
+@ruser{Espacement des lignes rattachées à des portées}.