@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: ede6552ee0a9954a6ced5922cfc0cfa2c40733af
+ Translation of GIT committish: ada15837e81a658a807d004b18877ba67a136fa3
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Guide, node Updating translation committishes..
@end ignore
-@c \version "2.13.36"
+@c \version "2.14.0"
@c Translators: Jean-Charles Malahieude
@c Translation checkers:
@node Exécution de LilyPond
@chapter Exécution de @command{lilypond}
-@translationof Running LilyPond
+@translationof Running lilyPond
Ce chapitre passe en revue ce qui se passe lorsque vous lancez LilyPond.
@menu
* Lancement de lilypond::
-* Options en ligne de commande::
+* Options en ligne de commande pour lilypond::
* Variables d'environnement::
* Exécution de LilyPond en mode protégé::
@end menu
@file{monfichier.pdf}. Vous pouvez spécifier plusieurs fichiers à la
fois@tie{}; ils seront traités indépendamment les uns des
autres.@footnote{Le statut de GUILE n'étant pas réinitialisé après
-traitement d'un fichier @code{.ly}, veillez à ne pas modifier les
+traitement d'un fichier @file{.ly}, veillez à ne pas modifier les
réglages par défaut du système à partir d'assertions en Scheme.}
Lorsque @file{monfichier.ly} contient plus d'une section @code{\book},
@unnumberedsubsubsec Commandes standard de l'interpréteur
+@translationof Standard shell commands
Si votre interpréteur -- terminal, console, etc. -- prend en charge les
redirections, les commandes qui suivent vous permettront de
qui n'ont rien à voir avec LilyPond.
-@node Options en ligne de commande
+@node Options en ligne de commande pour lilypond
@unnumberedsubsec Options en ligne de commande pour @command{lilypond}
-@translationof Command line options
+@translationof Command line options for lilypond
@cindex lancement de @command{lilypond}
@cindex ligne de commande, options pour @command{lilypond}
@end example
@noindent
-en tête de votre fichier @code{.ly}.
+en tête de votre fichier @file{.ly}.
@item -f,--format=@var{format}
@cindex safe, ligne de commande
@item safe
-Ne pas avoir une confiance aveugle dans le code @code{.ly}.
+Ne pas avoir une confiance aveugle dans le code @file{.ly}.
Lorsque LilyPond est accessible au travers d'un serveur web, il est
@strong{impératif} d'utiliser les options @code{--safe} ou
module sécurisé, des expressions Scheme contenues dans le fichier
source. Ce module sécuritaire, dérivé du module GUILE @file{safe-r5rs},
ajoute un certain nombre de fonctions -- listées dans
-@file{scm/@/safe@/-lily@/.scm} -- à l'API de LilyPond.
+@file{scm/safe-lily.scm} -- à l'API de LilyPond.
De plus, le mode @emph{safe} ne permet ni l'utilisation de directives
@code{\include} ni le recours aux obliques inversées (@emph{backslash})
Notez bien que l'utilisation du mode sécuritaire empêchera aussi la
compilation d'un certain nombre de fragments LilyPond. L'option
-@code{--jail} est dans ce cas une excellente alternative en terme de
+@option{--jail} est dans ce cas une excellente alternative en terme de
sécurité, même si elle requiert plus de temps à mettre en place.
@item scm
@cindex Scheme dump
- pour une recopie brute des commandes Scheme internes de formatage.
+pour une recopie brute des commandes Scheme internes de formatage.
@item null
- permet de ne pas générer de partition imprimable. Cette option est
- équivalente à @code{-dno-print-pages}.
+permet de ne pas générer de partition imprimable. Cette option est
+équivalente à @code{-dno-print-pages}.
@end table
et @code{svg}.
+@item gui
+Travaille silencieusement, et redirige tout le verbiage dans un fichier
+journal.
+
+Note à l'attention des utilisateurs de Windows@tie{}: toutes les
+informations concernant le traitement apparaissent au fur et à mesure
+dans l'interpréteur de commandes lorsque vous lancez le programme
+@code{lilypond.exe}, à l'inverse de @w{@code{lilypond-windows.exe}} qui
+vous renvoie simplement la main. L'option @option{-dgui} vous permettra
+alors de rediriger ces informations dans un fichier journal.
+
+
@item print-pages
Génère l'intégralité des pages de la partition. L'option
@code{-dno-print-pages} est particulièrement utile lorsqu'utilisée
Détermine le nom par défaut du fichier résultant à @var{FICHIER}@tie{};
lorsque l'argument @var{RÉP} correspond à un répertoire déjà existant,
c'est là que les fichiers résultants seront déposés. Le suffixe adéquat
-sera ajouté (p.ex. @code{.pdf} pour du pdf) dans tous les cas.
+sera ajouté (p.ex. @file{.pdf} pour du pdf) dans tous les cas.
@cindex PostScript output
* Erreur renvoyant à ../ly/init.ly::
* Message d'erreur Unbound variable %::
* Message d'erreur FT_Get_Glyph_Name::
+* staff-affinities devraient aller en ordre décroissant::
@end menu
@node La musique déborde de la page
@translationof Apparent error in ../ly/init.ly
Certains messages d'erreur relatifs à une erreur de syntaxe dans le
-fichier @code{../ly/init.ly} peuvent survenir lorsque le fichier est mal
+fichier @file{../ly/init.ly} peuvent survenir lorsque le fichier est mal
formaté. Cela se produit notamment lors d'un défaut de parité de
bornages ou de guillemets.
UTF-8. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre
@ruser{Codage du texte}.
+
+@node staff-affinities devraient aller en ordre décroissant
+@unnumberedsubsec staff-affinities devraient aller en ordre décroissant
+@translationof Warning staff affinities should only decrease
+
+Cet avertissement est émis lorsque la partition ne comporte pas de
+portée, comme par exemple une feuille de chant avec un contexte
+@code{ChordName} et un contexte @code{Lyrics}. Ce message disparaîtra
+dès lors que autoriserez l'un de ces contextes à se comporter comme une
+portée, à l'aide de l'instruction
+
+@example
+\override VerticalAxisGroup #'staff-affinity = ##f
+@end example
+
+@noindent
+que vous insérerez dès sa création. Pouur plus d'information,
+reportez-vous à la rubrique
+@ruser{Espacement des lignes rattachées à des portées}.