@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: fb6adcf6ff6a2243e714c057224df32fd6cffc29
+ Translation of GIT committish: 057106293b07b74b00553fe4dc3dfac5c1f3b682
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Guide, node Updating translation committishes..
@end ignore
-@c \version "2.13.36"
+@c \version "2.14.0"
@c Translators: Valentin Villenave, Jean-Charles Malahieude
@c Translation checkers: Jean-Charles Malahieude, John Mandereau
% extend the stems to reach the other staff
\override Stem #'length = #12
% do not print extra flags
- \override Stem #'flag-style = #'no-flag
+ \override Flag #'style = #'no-flag
% prevent beaming as needed
a8 g4 f8 f bes\noBeam g4
}
@end lilypond
@snippets
-@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+@lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
{indicating-cross-staff-chords-with-arpeggio-bracket.ly}
Le placement des commandes de pédale correspond au mouvement de la
pédale de tenue pendant le jeu. Garder une pédale enclanchée jusqu'à la
barre finale s'obtient tout simplement en omettant la commande de
-relacher.
+relâcher.
Les indication de pédale peuvent s'inscrire dans un contexte
@code{Dynamics}, ce qui aura pour effet de leur attribuer une ligne en
@snippets
-@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+@lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
{accordion-discant-symbols.ly}