@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 417a75a96cac1df50682d8060937338d3a2e4d4e
+ Translation of GIT committish: 1e5c6b0f54079eb3285dcc4c7e53f17d8bb03933
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@code{\book}. Vous pouvez modifier ce comportement à l'aide de la
variable @code{toplevel-score-handler} placée en tête. Le gestionnaire
par défaut est défini dans le fichier d'initialisation
-@file{../scm/lily.scm}.
+@file{../scm/lily.scm}, et les réglages par défaut dans le fichier
+@file{../ly/declarations-init.ly}.
@item
Un bloc @code{\book} permet de regrouper naturellement plusieurs
@menu
* Création de titres et entête ou pied de page::
* Titrages personnalisés::
-* Création de métadonnées PDF::
+* Création des métadonnées des fichiers de sortie::
* Notes de bas de page::
* Référencement des numéros de page::
* Table des matières::
En voici la syntaxe :
@example
-@code{variable} = @code{\markup} @{
+variable = \markup @{
@dots{}
- @code{\on-the-fly} \@var{procédure} @var{markup}
+ \on-the-fly \@var{procédure} @var{markup}
@dots{}
@}
@end example
@item create-page-number-stencil @tab print-page-numbers est vrai.
@item print-all-headers @tab print-all-headers est vrai.
@item first-page @tab c'est la première page du @emph{book}.
+@item not-first-page @tab ce n'est pas la première page du @emph{book}.
@item (on-page nombre) @tab numéro de page = nombre
@item last-page @tab c'est la dernière page du @emph{book}.
@item not-first-page @tab ce n'est la première page du @emph{book}.
@item part-first-page @tab c'est la première page de la partie.
+@item not-part-first-page @tab ce n'est pas la première page de la partie.
@item part-last-page @tab c'est la dernière page de la partie.
@item not-single-page @tab cette partie fait plus d'une page.
l'autre se cumulent. Ainsi, par exemple,
@example
- @code{\on-the-fly \first-page}
- @code{\on-the-fly \last-page}
+ \on-the-fly \first-page
+ \on-the-fly \last-page
@code{@{ \markup @dots{} \fromproperty #'header: @dots{} @}}
@end example
@file{../ly/titling-init.ly}.
-@node Création de métadonnées PDF
-@subsection Création de métadonnées PDF
-@translationof Creating PDF metadata
+@node Création des métadonnées des fichiers de sortie
+@subsection Création des métadonnées des fichiers de sortie
+@translationof Creating output file metadata
@cindex PDF metadata
+@cindex MIDI metadata
@cindex métadonnées PDF
+@cindex métadonnées MIDI
En plus de s'imprimer sur la partition, les variables du bloc
-@code{\header} permettent de générer les métadonnées PDF (informations
-par les lecteurs de PDF en tant que @code{propriétés} du fichier PDF).
+@code{\header} permettent de générer les métadonnées des fichiers de
+sortie. Dans le cas d'un fichier PDF, ces métadonnées pourront être
+affichées par le lecteur en tant que propriétés du document. Quel que
+soit le type de fichier de sortie, seules seront analysées les variables
+déterminées dans le @code{\header} du bloc définissant le fichier à
+générer, ainsi que celles des blocs hiérarchiquement supérieurs. Pour les
+fichiers PDF, seules les définitions du @code{\header} en dehors ou au
+niveau d'un bloc @code{\book} affecteront les métadonnées des documents
+PDF ; pour les fichiers MIDI seront utilisées les définitions jusqu'au
+niveau @code{\score}.
+
Par exemple, affecter « Symphony I » à la propriété @code{title} dans le
-bloc @code{\header} donnera aussi ce titre au document PDF.
+bloc @code{\header} donnera aussi ce titre au document PDF et à la
+séquence MIDI.
@example
- @code{\header@{}
- @code{title = "Symphony I"}
- @code{@}}
+\header@{
+ title = "Symphony I"
+@}
@end example
Lorsque le titre imprimé diffère de celui affiché en tant que propriété
du PDF, devra être renseignée la propriété @code{pdftitle}.
@example
- @code{\header@{}
- @code{title = "Symphony I"}
- @code{pdftitle = "Symphony I by Beethoven"}
- @code{@}}
+\header@{
+ title = "Symphony I"
+ pdftitle = "Symphony I by Beethoven"
+@}
@end example
Les variables @code{title}, @code{subject}, @code{keywords},
@code{\header} @code{moddate} (ou @code{pdfmoddate}) pour un horodatage
PDF valide.
+La variable @code{title} détermine aussi le nom de la séquence MIDI.
+L'utilisation de la variable @code{midititle} permet d'attribuer à la
+séquence MIDI un nom différent de celui attribué au fichier imprimable.
+
@node Notes de bas de page
@subsection Notes de bas de page
\markuplist \table-of-contents
\tocAct \markup { Atto Primo }
\tocItem \markup { Coro. Viva il nostro Alcide }
- \tocItem \markup { Cesare. Presti omai l'Egizzia terra }
+ \tocItem \markup { Cesare. Presti omai l'Egizia terra }
\tocAct \markup { Atto Secondo }
\tocItem \markup { Sinfonia }
\tocItem \markup { Cleopatra. V'adoro, pupille, saette d'Amore }
exclus tous les fragments non concernés par l'une quelconque des
balises mentionnées.
+@lilypond[verbatim,quote]
+music = \relative c'' {
+ \tag #'violinI { a4 a a a }
+ \tag #'violinII { b4 b b b }
+ \tag #'viola { c4 c c c }
+ \tag #'cello { d4 d d d }
+}
+
+\new Staff {
+ \keepWithTag #'(violinI violinII)
+ \music
+}
+@end lilypond
+
+@noindent
+imprimera les @code{\tag}s @var{violinI} et @var{violinII}, mais ni
+@var{viola} ni @var{cello}.
+
@cindex regroupements de balises
@cindex balises, regroupement
@funindex \tagGroup
\tagGroup #'(violinI violinII viola cello)
@end example
-stipule que ces filtres respectifs appartiennent à un même groupe.
+@noindent
+Les différents filtres appartiennent désormais tous à un seul
+regroupement. Notez bien qu'une balise ne saurait être membre de
+plusieurs regroupements.
@example
\keepWithTag #'violinI @dots{}
@end example
-ne sera donc concerné que par les balises @code{violinI} contenues dans
-le groupe de filtres : tout élément de la musique incluse qui serait
-balisé par un ou plusieurs des filtres de ce jeu mais @emph{pas} par
-@code{violinI} sera rejeté.
+@noindent
+ne prendra désormais en compte que la musique concernée par la balise
+@code{violinI} du groupe de filtres : tout élément de la musique qui
+serait balisé par l'un des autres filtres de ce jeu sera rejeté.
-Pour toute commande @code{\keepWithTag}, seules les balises du
-regroupement mentionnées dans la commande seront visibles.
+@lilypond[verbatim,quote]
+music = \relative {
+ \tagGroup #'(violinI violinII viola cello)
+ \tag #'violinI { c''4^"violinI" c c c }
+ \tag #'violinII { a2 a }
+ \tag #'viola { e8 e e2. }
+ \tag #'cello { d'2 d4 d }
+ R1^"non balisé"
+}
+
+\new Voice {
+ \keepWithTag #'violinI
+ \music
+}
+@end lilypond
-Une balise ne peut faire partie que d'un seul regroupement.
+Dans le cadre de la commande @code{\keepWithTag}, seules les balises du
+regroupement mentionnées dans la commande seront visibles.
@funindex \pushToTag
@funindex \appendToTag
simultanée comporte assurément des @code{éléments} :
@lilypond[verbatim,quote]
-test = { \tag #'here { \tag #'here <<c''>> } }
+music = { \tag #'here { \tag #'here <<c''>> } }
{
\pushToTag #'here c'
\pushToTag #'here e'
- \pushToTag #'here g' \test
+ \pushToTag #'here g' \music
\appendToTag #'here c'
\appendToTag #'here e'
- \appendToTag #'here g' \test
+ \appendToTag #'here g' \music
}
@end lilypond
codé en UTF-8. Le plus sûr moyen de saisir du texte de la sorte
consiste à utiliser un éditeur supportant l'unicode et à enregistrer vos
fichier en UTF-8. C'est le cas pour la plupart des éditeurs actuels,
-que ce soit vim, Emacs, jEdit et GEdit. Tous les systèmes Windows
+que ce soit vim, Emacs, jEdit et Gedit. Tous les systèmes Windows
postérieurs à NT utilisent Unicode en natif ; même Notepad est
capable d'éditer et sauvegarder un fichier en UTF-8 -- sans parler de
l'excellente alternative qu'est BabelPad.
Voici un exemple utilisant du texte en cyrillique, en hébreux et en
portugais.
+@c NOTE: No verbatim in the following example as the code does not
+@c display correctly in PDF Font settings for Cyrillic and Hebrew
+
@lilypond[quote]
-%c No verbatim here as the code does not display correctly in PDF
-% Font settings for Cyrillic and Hebrew
% Linux Libertine fonts contain Cyrillic and Hebrew glyphs.
\paper {
#(define fonts
@subsection Changement des fontes musicales
@translationof Replacing the notation font
-Gonville est une alternative à la fonte Feta que LilyPond utilise par
-défaut. Vous pouvez la télécharger à partir de
+Gonville est une alternative au jeu de glyphes @emph{Feta} inclus dans
+la fonte Emmentaler que LilyPond utilise par défaut. Vous pouvez la
+télécharger à partir de
@example
@uref{http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/gonville/ ,http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/gonville/}
@end example
@c for the font comparison. -gp
@sourceimage{Gonville_after,15cm,,}
-Et ces même mesures avec la police de LilyPond, Feta :
+Et ces même mesures avec les glyphes @emph{Feta} de LilyPond :
@sourceimage{Gonville_before,15cm,,}
@rlearning{Autres sources de documentation} à ce sujet. Renommez le
répertoire @code{fonts} qui s'y trouve en @code{fonts_orig}, puis le
répertoire @code{lilyfonts} en @code{fonts}. Il vous suffira, pour
-retrouver la fonte Feta, de renommer @code{fonts_orig} en @code{fonts}.
+retrouver la fonte Emmentaler, de renommer @code{fonts_orig} en
+@code{fonts}.
@seealso
Manuel d'initiation :
@rlearning{Autres sources de documentation}.
+Manuel de notation :
+@ref{La fonte Emmentaler}.
+
@knownissues
Gonville ne permet pas de générer de la notation ancienne, et certains
glyphes ajoutés depuis lors aux jeux de caractères en soient absent.
seront aussi reportés en MIDI :
@itemize
-@item les appogiatures -- celles-ci prendront la moitié de la valeur,
+@item les appoggiatures -- celles-ci prendront la moitié de la valeur,
dépourvue de point, de la note qui les suit -- par exemple,
@example
Vous noterez que LilyPond ne se contente pas de simplement afficher
l'expression musicale, mais procède aussi à son interprétation -- du
fait que @code{\displayLilyMusic} renvoie l'expression tout en
-l'affichant. S'il est bien pratique d'insérer un
-@code{\displayLilyMusic} dans une expression musicale pour en obtenir
-des informations, l'interprétation de cette expression peut toutefois
-être évitée en ajoutant un @code{\void} avant l'instruction :
+l'affichant. La simple insertion d'un @code{\displayLilyMusic} dans une
+expression musicale permet d'obtenir l'information la concernant.
+
+Si l'instruction @code{\displayLilyMusic} interprète et affiche des
+informations sur un fragment, la faire précéder d'un @code{\void} aura
+pour effet de l'exclure du fichier résultant.
@example
@{
\void \displayLilyMusic \transpose c a, @{ c4 e g a bes @}
+ c1
@}
@end example