]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/fr/notation/ancient.itely
Doc-fr: updates AU
[lilypond.git] / Documentation / fr / notation / ancient.itely
index ed7afd63cfc6377def1eb017f817c5c180e3cbed..55b134d753c5a4e636d6c31c4f0d9dab86edc0be 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: fab824ac128346465690246f7a42ce1e8b42db8d
+    Translation of GIT committish: 53cff5245f682708a6c77d580f418ece2923c2e4
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -9,7 +9,7 @@
 @end ignore
 
 
-@c \version "2.17.30"
+@c \version "2.19.21"
 
 @c Translators: Jean-Charles Malahieude
 
@@ -305,8 +305,8 @@ L'impression de guidons s'obtient en affectant, dans un bloc
 
 @lilypond[quote,ragged-right]
 \score {
-  \relative c'' {
-    a1
+  \relative {
+    a'1
     \break
     g
   }
@@ -2479,7 +2479,7 @@ lancer dans la saisie de votre chant, comme ci-dessous :
   <<
     \new KievanVoice = "melody" \relative c' {
       \cadenzaOn
-       c4 c c c c2 b,\longa
+       c4 c c c c2 b\longa
        \bar "k"
     }
     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
@@ -2715,6 +2715,12 @@ une édition en notation moderne à partir d'une même source.
 @unnumberedsubsubsec Des incipits
 @translationof Incipits
 
+@cindex incipit
+@cindex ajout d'incipit
+
+@funindex \incipit
+@funindex incipit
+
 Il est d'usage, lorsque l'on transcrit de la musique ancienne en
 notation moderne, d'indiquer aussi comment apparaissaient les silences
 ou notes initiaux dans la version originale, y compris la clef.  Ceci
@@ -2823,9 +2829,9 @@ gauche :
 
 @lilypond[verbatim,ragged-right]
 \include "gregorian.ly"
-chant = \relative c' {
+chant = \relative {
   \clef "G_8"
-  c\breve c4 b4 a c2 c4  \divisioMaior
+  c'\breve c4 b4 a c2 c4  \divisioMaior
   c\breve c4 c f, f \finalis
 }