@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 5a1312de54bc66dfe10a08670db976354e9ae5c3
+ Translation of GIT committish: a042d99cd2251b2b9121e1b8ad30307c4ce28863
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
- version that you are working on. See TRANSLATION for details.
+ version that you are working on. For details, see the Contributors'
+ Guide, node Updating translation committishes..
@end ignore
@c \version "2.12.0"
violoncelle @code{violoncelleMusique}. Tant qu'on y est, renommons
@code{texte} en @code{sopranoParoles}. Attention à bien renommer les
deux occurrences de chacune de ces dénominations : c'est-à-dire la
-définition de départ, où l'on trouve @w{@code{melodie = relative c' @{ }},
+définition de départ, où l'on trouve @w{@code{melodie = \relative c' @{ }},
et l'endroit où cette dénomination est utilisée, dans la section
@code{\score}.
Utiliser des identificateurs est aussi un bon moyen pour vous épargner
du travail si la syntaxe de LilyPond change un jour -- voir
-@rprogram{Mise à jour d'anciens fichiers}. Si vous avez une seule
+@rprogram{Mise à jour d'anciens avec convert-ly}. Si vous avez une seule
définition, par exemple @code{\dolce}, pour tous vos fichiers (voir
@ref{Feuilles de style}), et que la syntaxe change, alors vous n'aurez
qu'à mettre à jour votre seule définition @code{\dolce}, au lieu de