-@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
+@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: c9b08ba86f4c59228b92e2357b2a0bc1c62c29dc
-
+ Translation of GIT committish: 0d5071774c7990f75685c18c732f293b8336ae6c
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
+@c \version "2.11.38"
+
+@c A menu is needed before every deeper *section nesting of @node's; run
+@c M-x texinfo-all-menus-update
+@c to automatically fill in these menus before saving changes
@node Non-musical notation
@chapter Non-musical notation
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+Esta sección se ocupa de temas generales sobre lilypond, no de
+notación específica.
-@menu
-* Input files::
-* Titles and headers::
-* MIDI output::
-* Displaying LilyPond notation::
-* Skipping corrected music::
-@end menu
-@node Input files
-@section Input files
+@menu
+* Titles and headers::
+* MIDI output::
+* other midi::
+@end menu
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-@menu
-* File structure (introduction)::
-* File structure::
-* A single music expression::
-* Multiple scores in a book::
-* Extracting fragments of notation::
-* Including LilyPond files::
-* Text encoding::
-@end menu
-@node File structure (introduction)
-@subsection File structure (introduction)
+@node Titles and headers
+@section Titles and headers
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+Casi toda la música impresa tiene un título y el nombre del
+compositor; ciertas piezas tienen mucha más información.
-@node File structure
-@subsection File structure
+@menu
+* Creating titles::
+* Custom titles::
+* Reference to page numbers::
+* Table of contents::
+@end menu
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-@node A single music expression
-@subsection A single music expression
+@node Creating titles
+@subsection Creating titles
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+Se crean títulos para cada uno de los bloques @code{\score} así como
+para todo el archivo de entrada (o bloque @code{\book} (libro)).
+
+El contenido de cada título se extrae a partir de los bloques
+@code{\header} (cabecera). El bloque de cabecera de un libro
+contempla lo siguiente:
+
+@table @code
+@funindex dedicatoria
+@item dedication
+El dedicatario de la música, centrado en lo alto de la primera página.
+
+@funindex title
+@item title
+El título de la música, centrado justo debajo de la
+dedicatoria.
+
+@funindex subtitle
+@item subtitle
+Subtítulo, centrado debajo del título.
+
+@funindex subsubtitle
+@item subsubtitle
+Sub-subtítulo, centrado debajo del subtítulo.
+
+@funindex poet
+@item poet
+Nombre del poeta, a la izquierda, debajo del subtítulo.
+
+@funindex composer
+@item composer
+Nombre del compositor, a la derecha, debajo del subtítulo.
+
+@funindex meter
+@item meter
+Texto de la medida, a la izquierda, debajo del poeta.
+
+@funindex opus
+@item opus
+Nombre del Opus, a la derecha, debajo del compositor.
+
+@funindex arranger
+@item arranger
+Nombre del arreglista, a la derecha, debajo del Opus.
+
+@funindex instrument
+@item instrument
+Nombre del instrumento, centrado, debajo del arreglista. También
+aparece centrado en lo alto de cada página (aparte de la primera).
+
+@funindex piece
+@item piece
+Nombre de la pieza, a la izquierda, debajo del instrumento.
+
+@cindex página, saltos, forzar
+@funindex breakbefore
+@item breakbefore
+Esto fuerza que el título comience sobre una página nueva (establézcalo a ##t o a ##f).
+
+@funindex copyright
+@item copyright
+Aviso de Copyright, centrado en la parte inferior de la primera
+página. Para insertar el símbolo de copyright symbol, consulte
+@ref{Text encoding}.
+
+@funindex tagline
+@item tagline
+Cartel de propósito general en el pie de página, centrado al final de la última.
+
+@end table
+
+A continuación presentamos una demostración de todos los campos que
+están disponibles. Fíjese en que puede utilizar en la cabecera
+cualquier instrucción de marcado de texto (Véase @ref{Formatting text}).
+
+@lilypond[quote,verbatim,line-width=11.0\cm]
+\paper {
+ line-width = 9.0\cm
+ paper-height = 10.0\cm
+}
+
+\book {
+ \header {
+ dedication = "dedicated to me"
+ title = \markup \center-align { "Title first line" "Title second line,
+longer" }
+ subtitle = "the subtitle,"
+ subsubtitle = #(string-append "subsubtitle LilyPond version "
+(lilypond-version))
+ poet = "Poet"
+ composer = \markup \center-align { "composer" \small "(1847-1973)" }
+ texttranslator = "Text Translator"
+ meter = \markup { \teeny "m" \tiny "e" \normalsize "t" \large "e" \huge
+"r" }
+ arranger = \markup { \fontsize #8.5 "a" \fontsize #2.5 "r" \fontsize
+#-2.5 "r" \fontsize #-5.3 "a" \fontsize #7.5 "nger" }
+ instrument = \markup \bold \italic "instrument"
+ piece = "Piece"
+ }
+
+ \score {
+ { c'1 }
+ \header {
+ piece = "piece1"
+ opus = "opus1"
+ }
+ }
+ \markup {
+ and now...
+ }
+ \score {
+ { c'1 }
+ \header {
+ piece = "piece2"
+ opus = "opus2"
+ }
+ }
+}
+@end lilypond
+
+Como se mostró anteriormente, puede usar varios bloques
+@code{\header}. Cuando los mismos campos aparecen en distintos
+bloques, tiene validez el último en definirse. A continuación un
+breve ejemplo.
+
+@example
+\header @{
+ composer = "Compositor"
+@}
+\header @{
+ piece = "Pieza"
+@}
+\score @{
+ \new Staff @{ c'4 @}
+ \header @{
+ piece = "Otra pieza" % sobreescribe a la anterior
+ @}
+@}
+@end example
+
+Si define la cabecera @code{\header} dentro del bloque @code{\score},
+por lo general se imprimirán solamente las cabeceras @code{piece} y
+@code{opus}. Fíjese en que la expresión musical debe aparecer antes
+del @code{\header}.
+
+@lilypond[quote,verbatim,line-width=11.0\cm]
+\score {
+ { c'4 }
+ \header {
+ title = "title" % not printed
+ piece = "piece"
+ opus = "opus"
+ }
+}
+@end lilypond
+
+@funindex printallheaders
+@noindent
+Se puede cambiar este comportamiento (e imprimir todas las cabeceras
+cuando la cabecera @code{\header} está definida dentro del bloque
+@code{\score}) mediante la utilización de
+
+@example
+\paper@{
+ printallheaders=##t
+@}
+@end example
+
+@cindex copyright
+@cindex tagline
+
+El pie de página por omisión se encuentra vacío, excepto para la
+primera página, en la que se inserta el campo de @code{copyright}
+extraído del @code{\header}, y para la última página, en la que se
+escribe el cartel @code{tagline} sacado del bloque @code{\header}. La
+línea por omisión para este cartel es @qq{Music engraving by LilyPond
+(@var{version})}.@footnote{Las partituras bien tipografiadas son una
+magnífica promoción para nosotros, así que por favor, si puede,
+conserve intacta la línea del letrero.}
+
+Las cabeceras se pueden quitar completamente estableciendo su valor a
+falso.
+
+@example
+\header @{
+ tagline = ##f
+ composer = ##f
+@}
+@end example
-@node Multiple scores in a book
-@subsection Multiple scores in a book
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@node Custom titles
+@subsection Custom titles
-@node Extracting fragments of notation
-@subsection Extracting fragments of notation
+Una opción más avanzada es cambiar las definiciones de las variables
+siguientes dentro del bloque @code{\paper} block. El archivo de
+inicio @file{ly/titling-init.ly} ofrece un listado de la disposición
+predeterminada.
+
+@table @code
+@funindex bookTitleMarkup
+@item bookTitleMarkup
+ Es el título que se escribe en lo alto del documento de salida
+completo. Normalmente contiene el compositor y el título de la pieza.
+
+@funindex scoreTitleMarkup
+@item scoreTitleMarkup
+ Es el título que se coloca por encima de un bloque @code{\score}.
+normalmente contiene el nombre del movimiento (campo @code{piece}).
+
+@funindex oddHeaderMarkup
+@item oddHeaderMarkup
+ Es el encabezamiento de las páginas de numeración impar.
+
+@funindex evenHeaderMarkup
+@item evenHeaderMarkup
+ Es el encabezamiento de las páginas de numeración par. Si se deja
+ sin especificar, se usará el encabezamiento de las páginas impares.
+
+ De forma predeterminada, los encabezamientos se definen de tal forma
+que el número de página está en el borde exterior, y el isntrumento
+está centrado.
+
+@funindex oddFooterMarkup
+@item oddFooterMarkup
+ Es el pie de las páginas de numeración impar.
+
+@funindex evenFooterMarkup
+@item evenFooterMarkup
+ Es el pie de las páginas de numeración par. Si se deja sin
+ especificar, se usará en su lugar el encabezamiento de las páginas
+ impares.
+
+ De forma predeterminada, el pie de página tiene el aviso de
+copyright en la primera página, y el cartel @code{tagline} en la
+última.
+@end table
+
+
+@cindex \paper
+@cindex encabezamiento
+@cindex header
+@cindex pie
+@cindex disposición de la página
+@cindex títulos
+
+La definición siguiente pone el título en el extremo izquierdo, y el
+compositor en el extremo derecho sobre una única línea.
+
+@verbatim
+\paper {
+ bookTitleMarkup = \markup {
+ \fill-line {
+ \fromproperty #'header:title
+ \fromproperty #'header:composer
+ }
+ }
+}
+@end verbatim
+
+@node Reference to page numbers
+@subsection Reference to page numbers
+
+Se puede marcar un lugar determinado de una partitura utilizando la
+instrucción @code{\label} (etiqueta), bien en lo alto de la estructura
+o bien dentro de la música. Posteriormente se puede hacer referencia
+a esta etiqueta dentro de un elemento de marcado, para obtener el
+número de la página en que se encuentra la marca, usando la
+instrucción de marcado @code{\page-ref}.
+
+@lilypond[verbatim,line-width=11.0\cm]
+\header { tagline = ##f }
+\book {
+ \label #'firstScore
+ \score {
+ {
+ c'1
+ \pageBreak \mark A \label #'markA
+ c'
+ }
+ }
+
+ \markup { The first score begins on page \page-ref #'firstScore "0" "?" }
+ \markup { Mark A is on page \page-ref #'markA "0" "?" }
+}
+@end lilypond
+
+La instrucción de marcado @code{\page-ref} toma tres argumentos:
+@enumerate
+@item la etiqueta, un símbolo de scheme, p.ej. @code{#'firstScore};
+@item un elemento de marcado que se usará como medidor para estimar las dimensiones del marcado;
+@item un elemento de marcado que se utilizará en sustitución del número de página si la etiqueta es desconocida.
+@end enumerate
+
+El motivo de que se necesite un medidor es que en el momento en que se
+están interpretando los marcados, los saltos de página aún no se han
+producido y por tanto los números de página no se conocen todavía.
+Para sortear este inconveniente, la interpretación real del marcado se
+retrasa hasta un momento posterior; sin embargo, las dimensiones del
+marcado se tienen que conocer de antemano, así que se usa el medidor
+para decidir estas dimensiones. Si el libro tiene entre 10 y 99
+páginas, el medidor puede ser "00", es decir, un número de dos
+dígitos.
+
+@predefined
+
+@funindex \label
+@code{\label}
+@funindex \page-ref
+@code{\page-ref}
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@node Table of contents
+@subsection Table of contents
+Se puede insertar un índice general o tabla de contenidos utilizando
+la instrucción @code{\markuplines \table-of-contents}. Los elementos
+que deben aparecer en la tabla de contenidos se introducen con la
+instrucción @code{\tocItem}, que se puede usar en el nivel más alto de
+la jerarquía del código, o dentro de una expresión musical.
+
+@verbatim
+\markuplines \table-of-contents
+\pageBreak
+
+\tocItem \markup "Primera partitura"
+\score {
+ {
+ c' % ...
+ \tocItem \markup "Un punto concreto dentro de la primera partitura"
+ d' % ...
+ }
+}
+
+\tocItem \markup "Segunda partitura"
+\score {
+ {
+ e' % ...
+ }
+}
+@end verbatim
+
+Los elementos de marcado que se usan para dar formato al índice
+general se encuentran definidos dentro del bloque @code{\paper}. Los
+elementos predeterminados son @code{tocTitleMarkup}, para dar formato
+al título de la tabla, y @code{tocItemMarkup}, para aplicar formato a
+los elementos del índice, que consisten en el título del elemento y el
+número de página. Estas variables se pueden cambiar por parte del
+usuario:
+
+@verbatim
+\paper {
+ %% Traducir el título del índice al español:
+ tocTitleMarkup = \markup \huge \column {
+ \fill-line { \null "Índice general" \null }
+ \hspace #1
+ }
+ %% usar una fuente mayor
+ tocItemMarkup = \markup \large \fill-line {
+ \fromproperty #'toc:text \fromproperty #'toc:page
+ }
+}
+@end verbatim
+
+Observe la forma en que nos referimos al texto y al número de página
+del elemento de índice, dentro de la definición @code{tocItemMarkup}.
+
+También se pueden definir nuevas instrucciones y elementos de
+marcado para crear índices generales más eleborados:
+@itemize
+@item en primer lugar, defina una variable de marcado nueva dentro del bloque @code{\paper}
+@item luego defina una función de música cuyo propósito es añadir un elemento al índice general
+utilizando esta variable de marcado del bloque @code{\paper}.
+@end itemize
+
+En el ejemplo siguiente se define un estilo nuevo para introducir los
+nombres de los actos de una ópera en el índice general:
+
+@verbatim
+\paper {
+ tocActMarkup = \markup \large \column {
+ \hspace #1
+ \fill-line { \null \italic \fromproperty #'toc:text \null }
+ \hspace #1
+ }
+}
+
+tocAct =
+#(define-music-function (parser location text) (markup?)
+ (add-toc-item! 'tocActMarkup text))
+@end verbatim
+
+@lilypond[line-width=11.0\cm]
+\header { tagline = ##f }
+\paper {
+ tocActMarkup = \markup \large \column {
+ \hspace #1
+ \fill-line { \null \italic \fromproperty #'toc:text \null }
+ \hspace #1
+ }
+}
+
+tocAct =
+#(define-music-function (parser location text) (markup?)
+ (add-toc-item! 'tocActMarkup text))
+
+\book {
+ \markuplines \table-of-contents
+ \tocAct \markup { Atto Primo }
+ \tocItem \markup { Coro. Viva il nostro Alcide }
+ \tocItem \markup { Cesare. Presti omai l'Egizzia terra }
+ \tocAct \markup { Atto Secondo }
+ \tocItem \markup { Sinfonia }
+ \tocItem \markup { Cleopatra. V'adoro, pupille, saette d'Amore }
+ \markup \null
+}
+@end lilypond
+
+@seealso
+
+Archivos de inicio: @file{ly/@/toc@/-init@/.ly}.
+
+@predefined
+
+@funindex \table-of-contents
+@code{\table-of-contents}
+@funindex \tocItem
+@code{\tocItem}
-@node Including LilyPond files
-@subsection Including LilyPond files
+@node MIDI output
+@section MIDI output
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@cindex sonido
+@cindex MIDI
-@node Text encoding
-@subsection Text encoding
+El MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Interfase Digital para
+Instrumentos Musicales) es un estándar para interconectar y controlar
+instrumentos musicales electrónicos. Un archivo o secuencia MIDI es
+una serie de notas dentro de un conjunto de pistas. No es un archivoo
+de sonidos reales; se necesita un programa reproductor especial para
+traducir la serie de notas en sonidos de verdad.
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+Cualquier música se puede convertir a archivos MIDI, de manera que
+podamos escuchar lo que hayamos introducido. Esto es muy conveniente
+para comprobar la corrección de la música; las octavas equivocadas o
+las alteraciones erróneas se ponen de relieve muy claramente al
+escuchar la salida MIDI.
-@node Titles and headers
-@section Titles and headers
+@knownissues
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+Muchhos efectos con interés musical como el swing, la articulación, el
+fraseo, etc., no se traducen al midi.
-@menu
-* Creating titles::
-* Custom titles::
-* Table of contents::
-@end menu
-@node Creating titles
-@subsection Creating titles
+La salida midi reserva un canal para cada pentagrama, y uno más para
+los ajustes globales. Por ello, el archivo de entrada no debería
+tener más de 15 pentagramas (o 14 si no usa percusión). Los otros
+pentagramas permanecerán en silencio.
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+No todos los reproductores de midi manejan correctamente los cambios
+de tempo en la salida midi. Entre los reproductores que se sabe que
+funcionan, se encuentra
+@uref{http://@/timidity@/.sourceforge@/.net/,timidity}.
-@node Custom titles
-@subsection Custom titles
+@menu
+* Creating MIDI files::
+* MIDI block::
+* MIDI instrument names::
+* What goes into the MIDI? FIXME::
+@end menu
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@node Creating MIDI files
+@subsection Creating MIDI files
-@node Table of contents
-@subsection Table of contents
+Para crear un MIDI a partir de una pieza de música, escriba un bloque
+@code{\midi} en la partitura, por ejemplo:
+
+@example
+\score @{
+ @var{...música...}
+ \midi @{
+ \context @{
+ \Score
+ tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 72 4)
+ @}
+ @}
+@}
+@end example
+
+El tempo se puede especificar utilizando la instrucción @code{\tempo}
+dentro de la propia música, véase @ref{Metronome marks}. Más abajo se
+muestra una alternativa que no da lugar a una indicación metronómica
+en la partitura impresa. En este ejemplo, el tempo de negras se
+establece en 72 pulsos por minuto. Esta clase de especificación del
+tempo no puede tomar notas con puntillo como argumento. En este caso,
+divida las notas con puntillo en unidades más pequeñas. Por ejemplo,
+un tempo de 90 negras con puntillo por minuto se puede especificar
+como 270 corcheas por minuto:
+
+@example
+tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 270 8)
+@end example
+
+Si hay una instrucción @code{\midi} dentro de un @code{\score},
+solamente se producirá MIDI. Si se necesita también una notación
+impresa, se debe escribir un bloque @code{\layout}
+
+@example
+\score @{
+ @var{...música...}
+ \midi @{ @}
+ \layout @{ @}
+@}
+@end example
+@cindex layout, bloque
+
+
+
+Se interpretan las ligaduras de unión, los matices dinámicos y los
+cambios de tempo. Las marcas dinámicas, crescendi y decrescendi se
+traducen en niveles de volumen MIDI. Las marcas de dinámica se
+traducen a una fracción fija del rango de volumen MIDI disponible, los
+crescendi y decrescendi hacen que el volumen varíe de forma lineal
+entre sus dos extremos. Las fracciones se pueden ajustar mediante
+@code{dynamicAbsoluteVolumeFunction} dentro de un contexto
+@rinternals{Voice}. Para cada tipo de instrumento MIDI se puede
+definir un rango de volumen. Esto proporciona un control de
+ecualización básico, que puede realzar significativamente la calidad
+de la salida MIDI. El ecualizador se puede controlar estableciendo un
+valor para @code{instrumentEqualizer}, o fijando
+
+@example
+\set Staff.midiMinimumVolume = #0.2
+\set Staff.midiMaximumVolume = #0.8
+@end example
+
+Para quitar los matices dinámicos de la salida MIDI, escriba las
+siguientes líneas dentro de la sección @code{\midi@{@}}.
+
+@example
+\midi @{
+ ...
+ \context @{
+ \Voice
+ \remove "Dynamic_performer"
+ @}
+@}
+@end example
+
+
+@knownissues
+
+Los (de)crescendos sin terminar no se procesarán adecuadamente en el
+archivo midi, dando como resultado pasajes de música en silenco. Una
+forma de sortearlo es terminar el (de)crescendo explícitamente. Por
+ejemmplo,
+
+@example
+@{ a\< b c d\f @}
+@end example
+
+@noindent
+no funcionará bien, pero
+
+@example
+@{ a\< b c d\!\f @}
+@end example
+
+@noindent
+sí lo hará.
+
+
+Solamente se crea una salida MIDI cuando la instrucción @code{\midi}
+está dentro de un bloque @code{\score}. Si lo escribe dentro de un
+contexto instanciado explícitamente (es decir: @code{\new Score} ) el
+archivo no se producirá. Para solucionarlo, encierre el @code{\new
+Score} y el @code{\midi} dentro de un bloque @code{\score}.
+
+@example
+\score @{
+ \new Score @{ @dots{}notas@dots{} @}
+ \midi
+@}
+@end example
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-@node MIDI output
-@section MIDI output
+@node MIDI block
+@subsection MIDI block
+@cindex bloque MIDI
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-@menu
-* Creating MIDI files::
-* MIDI block::
-* MIDI instrument names::
-@end menu
-@node Creating MIDI files
-@subsection Creating MIDI files
+El bloque @code{\midi} es similar al bloque @code{\layout}, pero algo
+más simple. Puede contener definiciones de contexto.
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-@node MIDI block
-@subsection MIDI block
+@cindex contexto, definición de
+
+Las definiciones de contexto siguen con exactitud la misma sintaxis
+que dentro del bloque \layout. Los módulos de traducción para el
+sonido reciben el nombre de «performers» o intérpretes. Los contextos
+para la salida MIDI se encuentran definidos dentro de
+@file{ly/@/performer@/-init@/.ly}.
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
@node MIDI instrument names
@subsection MIDI instrument names
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@cindex instrumento, nombres de
+@funindex Staff.midiInstrument
+
+El nombre del instrumento MIDI se establece mediante la propiedad
+@code{Staff.midiInstrument}. El nombre del instrumento se debe elegir
+de entre los que están en la lista que aparece en @ref{MIDI
+instruments}.
+
+@example
+\set Staff.midiInstrument = "glockenspiel"
+@var{...notes...}
+@end example
+
+Si el instrumento elegido no coincide exactamente con uno de los
+instrumentos de la lista de instrumentos MIDI, se usará el instrumento
+Piano de Cola (@code{"acoustic grand"}).
+
+
+@node What goes into the MIDI? FIXME
+@subsection What goes into the MIDI? FIXME
+
+@menu
+* Repeats and MIDI::
+@end menu
+
+@node Repeats and MIDI
+@subsubsection Repeats and MIDI
+
+@cindex repeticiones, expandir
+@funindex \unfoldRepeats
+
+Con un poco de trucaje, se puede hacer que cualquier tipo de
+repetición esté presente en la salida MIDI. Esto se consigue mediante
+la aplicación de la función musical @code{\unfoldRepeats}. Esta
+función cambia todas las repeticiones a repeticiones desplegadas.
+
+@lilypond[quote,verbatim,fragment,line-width=8.0\cm]
+\unfoldRepeats {
+ \repeat tremolo 8 {c'32 e' }
+ \repeat percent 2 { c''8 d'' }
+ \repeat volta 2 {c'4 d' e' f'}
+ \alternative {
+ { g' a' a' g' }
+ {f' e' d' c' }
+ }
+}
+\bar "|."
+@end lilypond
+
+Al crear un archivo de partitura que use @code{\unfoldRepeats} para el
+MIDI, es necesario hacer dos bloques @code{\score}: uno para el MIDI
+(con repeticiones desplegadas) y otro para la notación impresa (con
+repeticiones de volta --primera y segunda vez--, tremolo --trémolo--,
+y percent --repetición de compases--). Por ejemplo,
+
+@example
+\score @{
+ @var{..música..}
+ \layout @{ .. @}
+@}
+\score @{
+ \unfoldRepeats @var{..música..}
+ \midi @{ .. @}
+@}
+@end example
+
-@node Displaying LilyPond notation
-@section Displaying LilyPond notation
+@node other midi
+@section other midi
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+Los microtonos también se exportan hacia el archivo MIDI.
-@node Skipping corrected music
-@section Skipping corrected music
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.