]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/es/user/lilypond-book.itely
Merge branch 'master' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond into lilypond...
[lilypond.git] / Documentation / es / user / lilypond-book.itely
index f003e47da57614b736247e88476a5ff9af0dfa62..3fca92a9cf3683a30750d4db6782334f92f4c83b 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 @c This file is part of lilypond-program.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a
+    Translation of GIT committish: 41ef91786a08102d9b9a839f6a2f40cec263d723
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
 @end ignore
 
-@c \version "2.11.61"
+@c \version "2.12.0"
 
 
 @c Note: keep this node named so that `info lilypond-book' brings you here.
@@ -266,7 +266,7 @@ la opción @code{line-width} del fragmento de música.
 Cada fragmento ejecutará los macros siguientes si han sido definidos
 por el usuario:
 
-@itemize bullet
+@itemize @bullet
 @item @code{\preLilyPondExample} que se llama antes de la música,
 
 @item @code{\postLilyPondExample} que se llama después de la música,
@@ -595,11 +595,6 @@ Para fragmentos de una sola línea, permitir que la longitud del
 pentagrama se amplíe hasta igualar la anchura de la línea, es decir,
 se añade @code{ragged-right = ##f} al fragmento de LilyPond.
 
-@c does this option still exist in lilypond? -jm
-@item packed
-Producir líneas con el espaciado empaquetado, es decir, se añade
-@code{packed = ##t} al fragmento de código de LilyPond.
-
 @item line-width
 @itemx line-width=@var{tamaño}\@var{unidades}
 Establecer el ancho de línea como @var{tamaño}, utilizando
@@ -709,6 +704,13 @@ se imprimirá como un bloque preformateado como
   f2 e
 @end example
 
+@noindent
+Si queremos traducir los comentarios y los nombres de variable en la
+salida literal pero no en el código fuente, podemos establecer el
+valor de la variable de entorno @code{LYDOC_LOCALEDIR} a la ruta de un
+directorio; este directorio debe contener un árbol de catálogos de
+mensajes @file{.mo} con @code{lilypond-doc} como dominio.
+
 @item addversion
 (Sólo para la salida de Texinfo.)  Anteponer la línea @code{\version
 @@w@{"@@version@{@}"@}} a la salida de @code{verbatim}.
@@ -744,8 +746,8 @@ y que tenemos lo siguiente en nuestro documento de Texinfo
 la siguiente orden da como salida el resultado esperado:
 
 @example
-lilypond-book --process="lilypond --format=tex --tex \
-              --header=texidoc prueba.texinfo
+lilypond-book --pdf --process="lilypond \
+  -dbackend=eps --header=texidoc" test.texinfo
 @end example
 
 La mayoría de los documentos de prueba de LilyPond (en el directorio
@@ -782,6 +784,10 @@ macro definido en el documento de Texinfo.  La misma indicación
 referida al procesado de @code{texidoc} con idiomas localizados se
 aplica a @code{doctitle}.
 
+@item nogettext
+(Sólo para la salida de Texinfo.) No traducir los comentarios y
+nombres de variable en el fragmento de código literal citado.
+
 @item printfilename
 Si un archivo de entrada de LilyPond se incluye con
 @code{\lilypondfile}, imprimir el nombre del archivo inmediatamente