@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: fe39074b3c7b100142ca01a88b470a11c214462f
+ Translation of GIT committish: a3f254be6161dc6ca2523a150281ef51c3b32f1a
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Guide, node Updating translation committishes..
@end ignore
-@c \version "2.12.0"
+@c \version "2.13.36"
@node Ejecutar LilyPond
@var{base}@file{-cello-1.pdf}.
+@unnumberedsubsubsec Instrucciones estándar de la línea de órdenes
+
+Si su terminal (o ventana de órdenes) contempla las redirecciones
+normales, quizá le sean de utilidad las siguientes instrucciones para
+redirigir la salida de la consola a un archivo:
+
+@itemize
+
+@item
+@code{lilypond archivo.ly 1>salidaestandar.log} para redirigir la salida normal
+
+@item
+@code{lilypond archivo.ly 2>salidadeerror.log} para redirigir los mensajes de error
+
+@item
+@code{lilypond archivo.ly &>todo.log} para redirigir toda la salida
+
+@end itemize
+
+Consulte la documentación de su shell para ver si contempla estas
+opciones, o si la sintaxis es distinta. Observe que son instrucciones
+del shell y que no tienen nada que ver con lilypond.
+
@node Opciones de la línea de órdenes para lilypond
@unnumberedsubsec Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}
@translationof Command line options for lilypond
@end example
@noindent
-al principio del archivo @code{.ly}.
+al principio del archivo @file{.ly}.
@item -f,--format=@var{formato}
Formato de la salida. Como @code{formato} se puede elegir entre
@cindex safe, línea de órdenes
@item safe
-No confiar en la entrada @code{.ly}.
+No confiar en la entrada @file{.ly}.
Cuando el proceso de tipografía de LilyPond se encuentra disponible a
través de un servidor web, @b{SE DEBEN} pasar las opciones
Scheme dentro de un módulo especial seguro. Este módulo seguro deriva
del módulo GUILE @file{safe-r5rs}, pero añade ciertas funciones del
API de LilyPond. Estas funciones se relacionan en
-@file{scm/@/safe@/-lily@/.scm}.
+@file{scm/safe-lily.scm}.
Además, el modo seguro prohíbe las directivas @code{\include} e
inhabilita el uso de barras invertidas en las cadenas de @TeX{}.
@item -H,--header=@var{CAMPO}
Volcar un campo de cabecera al archivo @file{NOMBREBASE.@var{CAMPO}}
+@cindex archivos, búsqueda de
+@cindex búsqueda, ruta de
@item --include, -I=@var{directorio}
Añadir el @var{directorio} a la ruta de búsqueda de archivos de
entrada.
-@cindex archivos, búsqueda de
-@cindex búsqueda, ruta de
+
+Se pueden escribir varias opciones -I. La búsqueda se inicia en el
+primer directorio definido, y si el archivo que se debe incluir no se
+encuentra, la búsqueda continúa en los directorios siguientes.
@item -i,--init=@var{archivo}
Establecer el archivo de inicio a @var{archivo} (predeterminado:
@file{init.ly}).
-@item -o,--output=@var{ARCHIVO}
+@cindex carpeta, dirigir la salida hacia
+@cindex salida, establecer el nombre del archivo de
+
+@item -o,--output=@var{ARCHIVO} o @var{CARPETA}
Establecer el nombre del archivo de salida predeterminado a
-@var{ARCHIVO}. Se añade el sufijo correspondiente (por ejemplo,
-@code{.pdf} para PDF).
+@var{ARCHIVO} o, si existe una carpeta con ese nombre, dirigir la
+salida hacia @var{CARPETA}, tomando el nombre de archivo del documento
+de entrada. Se añade el sufijo correspondiente (por ejemplo,
+@code{.pdf} para PDF) en los dos casos.
@item --ps
Generar PostScript.
# Los archivos compartidos para ImageMagick
cp -L -r /usr/lib/ImageMagick* usr/lib
-### Ahora, suponiendo que tenemos test.ly en /mnt/lilyloop/lilyhome, deberíamos poder ejecutar:
-### Observe que /$lilyprefix/bin/lilypond es un guión, que establece un valor para LD_LIBRARY_PATH : esto es crucial
+### Ahora, suponiendo que tenemos test.ly en /mnt/lilyloop/lilyhome,
+### deberíamos poder ejecutar:
+### Observe que /$lilyprefix/bin/lilypond es un guión, que establece
+### un valor para LD_LIBRARY_PATH : esto es crucial
/$lilyprefix/bin/lilypond -jlily,lily,/mnt/lilyloop,/lilyhome test.ly
@end example
+@c " keep quote signs balanced for context-sensitive editors
@node Mensajes de error
@section Mensajes de error
* Error aparente en ../ly/init.ly::
* Mensaje de error Unbound variable %::
* Mensaje de error FT_Get_Glyph_Name::
+* Advertencia sobre que las afinidades del pentagrama sólo deben decrecer::
@end menu
@node La música se sale de la página
@unnumberedsubsec Aparece un pentagrama de más
@translationof An extra staff appears
-Si no se crean los contextos explícitamente con @code{\new}, se
-crearán discretamente tan pronto como se encuentra una instrucción que
-no se puede aplicar a un contexto existente. En partituras sencillas,
-la creación automática de los contextos es útil, y casi todos los
-ejemplos de los manuales de LilyPond se aprovechan de esta
-simplificación. Pero ocasionalmente la creación discreta de contextos
-puede hacer aflorar pentagramas o partituras nuevos e inesperados.
-Por ejemplo, podría esperarse que el código siguiente hiciera que
-todas las notas dentro del pentagrama siguiente estuvieran coloreadas
-de rojo, pero de hecho el resultado son dos pentagramas, permaneciendo
-el de abajo con las notas en el color negro predeterminado.
+Si no se crean los contextos explícitamente con @code{\new} o con
+@code{\context}, se crearán discretamente tan pronto como se encuentra
+una instrucción que no se puede aplicar a un contexto existente. En
+partituras sencillas, la creación automática de los contextos es útil,
+y casi todos los ejemplos de los manuales de LilyPond se aprovechan de
+esta simplificación. Pero ocasionalmente la creación discreta de
+contextos puede hacer aflorar pentagramas o partituras nuevos e
+inesperados. Por ejemplo, podría esperarse que el código siguiente
+hiciera que todas las notas dentro del pentagrama siguiente estuvieran
+coloreadas de rojo, pero de hecho el resultado son dos pentagramas,
+permaneciendo el de abajo con las notas en el color negro
+predeterminado.
@lilypond[quote,verbatim,relative=2]
\override Staff.NoteHead #'color = #red
@lilypond[quote,verbatim]
\repeat unfold 2 {
- \relative c' { c d e f }
+ \relative c' { c4 d e f }
}
@end lilypond
-La forma correcta es invertir el orden de las instrucciones
-@code{\repeat} y @code{\relative}, así:
+El problema se resuelve instanciando el contexto @code{Voice}
+explícitamente:
@lilypond[quote,verbatim]
-\relative c' {
- \repeat unfold 2 { c d e f }
+\new Voice {
+ \repeat unfold 2 {
+ \relative c' { c4 d e f }
+ }
}
@end lilypond
@node Error aparente en ../ly/init.ly
-@unnumberedsubsubsec Error aparente en @code{../ly/init.ly}
+@unnumberedsubsec Error aparente en @code{../ly/init.ly}
@translationof Apparent error in ../ly/init.ly
Pueden aparecer varios mensajes de error extraños acerca de errores de
-sintaxis en @code{../ly/init.ly} si el archivo de entrada no está
+sintaxis en @file{../ly/init.ly} si el archivo de entrada no está
correctamente formado, por ejemplo si no contiene llaves o comillas
correctamente emparejados.
parte de la sílaba. Siempre se aconseja asegurarse de que hay
espacios antes y después de @emph{todas} las llaves. Para conocer la
importancia de este asunto al utilizar letras de canciones, consulte
-@ruser{Explicación de la letra}.
+@ruser{Introducir la letra}.
Este mensaje de error también puede aparecer si se omiten las comillas
de terminación (@code{"}). En este caso, un mensaje de error
@node Mensaje de error Unbound variable %
-@unnumberedsubsubsec Mensaje de error Unbound variable %
+@unnumberedsubsec Mensaje de error Unbound variable %
@translationof Error message Unbound variable %
Este mensaje de error aparece al final de los mensajes de la consola o
(@code{%}), y no se deben utilizar dentro de las rutinas de Scheme.
Los comentarios de Scheme comienzan con punto y coma, (@code{;}).
-
@node Mensaje de error FT_Get_Glyph_Name
@unnumberedsubsec Mensaje de error FT_Get_Glyph_Name
@translationof Error message FT_Get_Glyph_Name
texto}.
+@node Advertencia sobre que las afinidades del pentagrama sólo deben decrecer
+@unnumberedsubsec Advertencia sobre que las afinidades del pentagrama sólo deben decrecer
+@translationof Warning staff affinities should only decrease
+Esta advertencia puede aparecer si no hay ningún pentagrama en la
+salida impresa, por ejemplo si sólo hay un contexto @code{ChordName} y
+un contexto @code{Lyrics} como en una hoja guía de acordes. Los
+mensajes de advertencia se pueden evitar haciendo que uno de los
+contextos se comporte como un pentagrama, insertando
+
+@example
+\override VerticalAxisGroup #'staff-affinity = ##f
+@end example
+
+@noindent
+al comienzo. Para ver más detalles, consulte @qq{Espaciado de las
+líneas que no son pautas} en @ruser{Espaciado vertical flexible dentro
+de los sistemas}.