]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/es/usage/lilypond-book.itely
Doc: clean up @file{} entries
[lilypond.git] / Documentation / es / usage / lilypond-book.itely
index 2eb1a365c737de8243332374d120a7c7bcb5e635..659256ef586d02983c5af72565923ec28c2b8db5 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 7b76aa0ec445a5c97f3e41101ba7a434abf3ab0f
+    Translation of GIT committish: 10bd5cc93870ac4b884b8cb938cfc6a19c768097
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
     Guide, node Updating translation committishes..
 @end ignore
 
-@c \version "2.12.0"
+@c \version "2.13.36"
 
 @c Note: keep this node named so that `info lilypond-book' brings you here.
 @node lilypond-book
@@ -56,6 +56,7 @@ Texinfo o DocBook.
 * Invocar lilypond-book::
 * Extensiones de nombres de archivo::
 * Plantillas de lilypond-book::
+* Compartir el índice general::
 * Métodos alternativos para mezclar texto y música::
 @end menu
 
@@ -91,7 +92,7 @@ música y texto. Por ejemplo:
 
 \begin{lilypond}
 \relative c' {
-  c2 g'2 \times 2/3 { f8 e d } c'2 g4
+  c2 e2 \times 2/3 { f8 a b } a2 e4
 }
 \end{lilypond}
 
@@ -116,7 +117,7 @@ situado en el mismo directorio que este archivo.)
 @subheading Procesado
 
 Guarde el código anterior como un archivo llamado
-@file{lilybook.lytex}, y luego ejecute en un terminal:
+@file{lilybook@/.lytex}, y luego ejecute en un terminal:
 
 @c keep space after @version{} so TeX doesn't choke
 @example
@@ -152,7 +153,7 @@ música y texto.  Por ejemplo:
 
 @lilypond
 \relative c' {
-  c2 g'2 \times 2/3 { f8 e d } c'2 g4
+  c2 e2 \times 2/3 { f8 a b } a2 e4
 }
 @end lilypond
 
@@ -342,7 +343,7 @@ sustituya el @q{2} por el número de sistemas que quiere en la salida:
 
 @example
 \def\betweenLilyPondSystem#1@{
-    \ifnum##1<2\else\expandafter\endinput\fi
+    \ifnum#1<2\else\expandafter\endinput\fi
 @}
 @end example
 
@@ -426,7 +427,7 @@ De forma adicional, @code{@@lilypondversion} imprime la versión actual
 de lilypond.
 
 Cuando se ejecuta @command{lilypond-book} sobre el archivo, se obtiene
-como resultado un archivo Texinfo (con la extensión @file{.texi}) que
+como resultado un archivo Texinfo (con la extensión @file{@/.texi}) que
 contiene etiquetas @code{@@image} para el HTML, Info y la salida
 impresa.  @command{lilypond-book} genera imágenes de la música en
 formatos EPS y PDF para usarlos en la salida impresa, y en formato PNG
@@ -523,11 +524,11 @@ propiedad @code{role} del elemento más interno (véanse las secciones
 siguientes).  Las etiquetas se eligen de forma que permitan a los
 editores de DocBook formatear el contenido satisfactoriamente.  Los
 archivos de DocBook que se van a procesar con @command{lilypond-book}
-deben tener la extensión @file{.lyxml}.
+deben tener la extensión @file{@/.lyxml}.
 
 @subheading Incluir un archivo de LilyPond
 
-Este es el caso más sencillo.  Debemos usar la extensión @file{.ly}
+Este es el caso más sencillo.  Debemos usar la extensión @file{@/.ly}
 para el archivo incluido, e insertarlo como un @code{imageobject}
 estándar, con la estructura siguiente:
 
@@ -567,9 +568,9 @@ lleva el @code{programlisting} en su interior.
 
 @subheading Procesar el documento de DocBook
 
-Al ejecutar @command{lilypond-book} sobre el archivo @file{.lyxml} se
+Al ejecutar @command{lilypond-book} sobre el archivo @file{@/.lyxml} se
 creará un documento de DocBook válido que se puede procesar
-posteriormente con la extensión @file{.xml}.  Si usa
+posteriormente con la extensión @file{@/.xml}.  Si usa
 @uref{http://@/dblatex@/.sourceforge@/.net@/,dblatex}, creará un
 archivo PDF a partir de este documento automáticamente.  Para la
 generación de HTML (HTML Help, JavaHelp, etc.) puede usar las hojas de
@@ -726,7 +727,7 @@ Si queremos traducir los comentarios y los nombres de variable en la
 salida literal pero no en el código fuente, podemos establecer el
 valor de la variable de entorno @code{LYDOC_LOCALEDIR} a la ruta de un
 directorio; este directorio debe contener un árbol de catálogos de
-mensajes @file{.mo} con @code{lilypond-doc} como dominio.
+mensajes @file{@/.mo} con @code{lilypond-doc} como dominio.
 
 @item addversion
 (Sólo para la salida de Texinfo.)  Anteponer la línea @code{\version
@@ -753,7 +754,7 @@ Suponiendo que el archivo @file{fulanito@/.ly} contiene
 
 @noindent
 y que tenemos lo siguiente en nuestro documento de Texinfo
-@file{prueba.texinfo}
+@file{prueba@/.texinfo}
 
 @example
 @@lilypondfile[texidoc]@{fulanito.ly@}
@@ -768,7 +769,7 @@ lilypond-book --pdf --process="lilypond \
 @end example
 
 La mayoría de los documentos de prueba de LilyPond (en el directorio
-@file{input} de la distribución) son pequeños archivos @file{.ly} que
+@file{input} de la distribución) son pequeños archivos @file{@/.ly} que
 tienen exactamente este aspecto.
 
 Por motivos de localización de idioma, si el documento de Texinfo
@@ -820,9 +821,9 @@ parte del directorio de la ruta del archivo.
 @translationof Invoking lilypond-book
 
 @command{lilypond-book} produce un archivo con una de las siguientes
-extensiones: @file{.tex}, @file{.texi}, @file{.html} o @file{.xml},
-dependiendo del formato de salida.  Todos los archivos @file{.tex},
-@file{.texi} y @file{.xml} necesitan un procesado posterior.
+extensiones: @file{@/.tex}, @file{@/.texi}, @file{@/.html} o @file{@/.xml},
+dependiendo del formato de salida.  Todos los archivos @file{@/.tex},
+@file{@/.texi} y @file{@/.xml} necesitan un procesado posterior.
 
 @subheading Instrucciones específicas de formato
 
@@ -862,9 +863,9 @@ ps2pdf miarchivo.ps
 @end example
 
 @noindent
-El archivo @file{.dvi} creado por este proceso no contiene las cabezas
+El archivo @file{@/.dvi} creado por este proceso no contiene las cabezas
 de las notas.  Esto es normal; si sigue las instrucciones, las cabezas
-aparecerán en los archivos @file{.ps} y @file{.pdf}.
+aparecerán en los archivos @file{@/.ps} y @file{@/.pdf}.
 
 La ejecución de @command{dvips} puede dar como resultado algunas
 advertencias sobre las fuentes tipográficas; son inocuas y se pueden
@@ -1032,6 +1033,7 @@ salida basándose en la extensión del nombre del archivo de entrada.
 @item @strong{extensión} @tab @strong{formato de salida}
 @item
 @item @file{.html} @tab HTML
+@item @file{.htmly} @tab HTML
 @item @file{.itely} @tab Texinfo
 @item @file{.latex} @tab @LaTeX{}
 @item @file{.lytex} @tab @LaTeX{}
@@ -1098,7 +1100,7 @@ todo el presente manual está escrito en Texinfo.
 Texto en Texinfo
 
 @@lilypond
-\relative @{
+\relative c' @{
   a4 b c d
 @}
 @@end lilypond
@@ -1197,6 +1199,115 @@ unterst__tzt werden.
 @end verbatim
 
 
+@node Compartir el índice general
+@section Compartir el índice general
+@translationof Sharing the table of contents
+
+Estas funciones ya existen en el paquete OrchestralLily:
+
+@example
+@url{http://repo.or.cz/w/orchestrallily.git}
+@end example
+
+Para conseguir más flexibilidad en el manejo del texto, algunos
+usuarios prefieren exportar la el índice general o tabla de contenidos
+desde lilypond y leerla dentro de @LaTeX{}.
+
+@subsubheading Exportación del índice general desde LilyPond
+
+Esto supone que nuestra partitura tiene varios movimientos dentor del
+mismo archivo de salida de lilypond.
+
+@smallexample
+#(define (oly:create-toc-file layout pages)
+  (let* ((label-table (ly:output-def-lookup layout 'label-page-table)))
+    (if (not (null? label-table))
+      (let* ((format-line (lambda (toc-item)
+             (let* ((label (car toc-item))
+                    (text  (caddr toc-item))
+                    (label-page (and (list? label-table)
+                                     (assoc label label-table)))
+                    (page (and label-page (cdr label-page))))
+               (format #f "~a, section, 1, @{~a@}, ~a" page text label))))
+             (formatted-toc-items (map format-line (toc-items)))
+             (whole-string (string-join formatted-toc-items ",\n"))
+             (output-name (ly:parser-output-name parser))
+             (outfilename (format "~a.toc" output-name))
+             (outfile (open-output-file outfilename)))
+        (if (output-port? outfile)
+            (display whole-string outfile)
+            (ly:warning (_ "Unable to open output file ~a for the TOC information") outfilename))
+        (close-output-port outfile)))))
+
+\paper @{
+  #(define (page-post-process layout pages) (oly:create-toc-file layout pages))
+@}
+@end smallexample
+
+@subsubheading Importación del índice general dentro de LaTeX
+
+En LaTeX, la cabecera debe incluir lo siguiente:
+
+@c no, this doesn't require the smallexample, but since the other
+@c two blocks on this page use it, I figured I might as well
+@c user it here as well, for consistency. -gp
+@smallexample
+\usepackage@{pdfpages@}
+\includescore@{nombredelapartitura@}
+@end smallexample
+
+@noindent
+donde @code{\includescore} está definido como:
+
+@smallexample
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% \includescore@{PossibleExtension@}
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+
+% Leer las entradas del índice general para un archivo PDF
+% a partir del archivo .toc correspondeiente.
+% Esto requiere bastantes trucos de latex, porque leer cosas de un archivo
+% e insertarlo dentro de los argumentos de un macro no es posible
+% fácilmente.
+
+% Solución de Patrick Fimml en el canal #latex el 18 de abril de 2009:
+% \readfile@{filename@}@{\variable@}
+% lee el contenido del archivo en \variable (no definida si el
+% archivo no existe)
+\newread\readfile@@f
+\def\readfile@@line#1@{%
+@{\catcode`\^^M=10\global\read\readfile@@f to \readfile@@tmp@}%
+\edef\do@{\noexpand\g@@addto@@macro@{\noexpand#1@}@{\readfile@@tmp@}@}\do%
+\ifeof\readfile@@f\else%
+\readfile@@line@{#1@}%
+\fi%
+@}
+\def\readfile#1#2@{%
+\openin\readfile@@f=#1 %
+\ifeof\readfile@@f%
+\typeout@{No TOC file #1 available!@}%
+\else%
+\gdef#2@{@}%
+\readfile@@line@{#2@}%
+\fi
+\closein\readfile@@f%
+@}%
+
+
+\newcommand@{\includescore@}[1]@{
+\def\oly@@fname@{\oly@@basename\@@ifmtarg@{#1@}@{@}@{_#1@}@}
+\let\oly@@addtotoc\undefined
+\readfile@{\oly@@xxxxxxxxx@}@{\oly@@addtotoc@}
+\ifx\oly@@addtotoc\undefined
+\includepdf[pages=-]@{\oly@@fname@}
+\else
+\edef\includeit@{\noexpand\includepdf[pages=-,addtotoc=@{\oly@@addtotoc@}]
+@{\oly@@fname@}@}\includeit
+\fi
+@}
+@end smallexample
+
+
 @node Métodos alternativos para mezclar texto y música
 @section Métodos alternativos para mezclar texto y música
 @translationof Alternate methods of mixing text and music