]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/es/notation/vocal.itely
Doc-es: update Text, Vocal, lilypond-book, Running.
[lilypond.git] / Documentation / es / notation / vocal.itely
index f3af14dcb00efc374d1f1c38790858ebddc2e183..76046869a1913d560984122c31bc43759780dae2 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 2055f35c47a045a50a01ff4dba8524322cfc3b48
+    Translation of GIT committish: f71ede90de06fdc16dad9ed75f38558efe819080
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -190,7 +190,7 @@ cualquier idioma distinto del inglés, o los caracteres especiales
 (como el símbolo del corazón o las comillas inclinadas), se pueden
 insertar directamente en el archivo de entrada, siempre que éste se
 grabe con la codificación UTF-8.  Para más información, consulte
-@ref{Codificación del texto}.
+@ref{Caracteres especiales}.
 
 @lilypond[quote,verbatim]
 \relative c'' { d8 c16 a bes8 f e' d c4 }
@@ -223,11 +223,9 @@ ver una explicación de muchas de las opciones, consulte
 @ref{Formatear el texto}.
 
 @snippets
-
 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
 {formatting-lyrics-syllables.ly}
 
-
 @seealso
 Manual de aprendizaje:
 @rlearning{Canciones}.
@@ -238,13 +236,13 @@ Referencia de la notación:
 @ref{Formatear el texto},
 @ref{Modos de entrada},
 @ref{Duración manual de las sílabas},
-@ref{Codificación del texto}.
+@ref{Caracteres especiales}.
 
 Referencia de funcionamiento interno:
 @rinternals{LyricText}.
 
 Fragmentos de código:
-@rlsr{Text}
+@rlsr{Text}.
 
 @node Alineación de la letra a una melodía
 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
@@ -644,15 +642,14 @@ texto.
 
 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
 {
-  \time 3/4
-  \relative c' { c2 e4 g2 e4 }
-  \addlyrics { gran -- de_a -- mi -- go }
-  \addlyrics { pu -- "ro y ho" -- nes -- to }
-  \addlyrics { pu -- ro~y~ho -- nes -- to }
+  \relative c'' { \autoBeamOff
+    r8 b c fis, fis c' b e, }
+  \addlyrics { Che_in ques -- ta_e_in quel -- l'al -- tr'on -- da }
+  \addlyrics { "Che in" ques -- "ta e in" quel -- l'al -- tr'on -- da }
+  \addlyrics { Che~in ques -- ta~e~in quel -- l'al -- tr'on -- da }
 }
 @end lilypond
 
-
 @seealso
 Referencia de funcionamiento interno:
 @rinternals{LyricCombineMusic}.
@@ -676,7 +673,7 @@ la izquierda con la primera nota del melisma.
 Cuando se produce un melisma sobre una sílaba distinta de la última de
 una palabra, dicha sílaba se suele unir a la siguiente con un guión
 separador.  Esto se indica en el código de entrada escribiendo un
-doble guión, @code{--}, inmediatamente después de la sílaba.
+doble guión, @w{@code{--}}, inmediatamente después de la sílaba.
 
 De forma alternativa, cuando se produce un melisma sobre la última o
 sobre la única sílaba de una palabra, se suele trazar una línea
@@ -863,7 +860,6 @@ Referencia de funcionamiento interno:
 @rinternals{Tunable context properties}.
 
 @knownissues
-
 No se crean automáticamente líneas extensoras bajo los melismas; se
 deben insertar manualmente con un doble guión bajo.
 
@@ -905,7 +901,6 @@ propiedades @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos
 sílabas) y la @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se
 suprimen los guiones) de @code{LyricHyphen}.
 
-
 @seealso
 Referencia de funcionamiento interno:
 @rinternals{LyricExtender},
@@ -1001,7 +996,6 @@ contraltoWords = \lyricmode { Con -- tral -- to words }
 }
 @end lilypond
 
-
 @seealso
 Referencia de la notación:
 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
@@ -1132,14 +1126,14 @@ elaboración de los ejemplos anteriores, o examinando las plantillas de
 
 @snippets
 @lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
-{lyrics-old-spacing-settings.ly}
+{obtaining-2.12-lyrics-spacing-in-newer-versions.ly}
 
 @seealso
 Manual de aprendizaje:
 @rlearning{Conjuntos vocales}.
 
 Referencia de la notación:
-@ref{Alinear los contextos},
+@ref{Orden de disposición de los contextos},
 @ref{Crear contextos}.
 
 @node Colocación horizontal de las sílabas
@@ -2080,7 +2074,6 @@ text = \lyricmode {
 }
 @end lilypond
 
-
 @seealso
 Referencia de funcionamiento interno:
 @rinternals{LyricText},
@@ -2466,11 +2459,11 @@ Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
 
 @item
-Las notas guía de los diálogos y las instrucciones de escena se pueden
-insertar con elementos de marcado.  Véase @ref{Texto}.  Se pueden
-insertar indicaciones de escena extensas con una sección de marcado
-independiente entre dos bloques @code{\score}.  Véase @ref{Texto
-separado}.
+Se pueden insertar notas guía de diálogos, instrucciones de escena
+y notas al pie, véase @ref{Crear notas al pie} y @ref{Texto}.
+También se pueden añadir indicaciones de escena extensas con una
+sección de elementos de marcado independientes entre dos bloques
+@code{\score}, véase @ref{Texto separado}.
 
 @end itemize
 
@@ -2481,6 +2474,7 @@ Glosario musical:
 @rglos{transposing instrument}.
 
 Referencia de la notación:
+@ref{Crear notas al pie},
 @ref{Agrupar pentagramas},
 @ref{Ocultar pentagramas},
 @ref{Transposición de los instrumentos},
@@ -2651,7 +2645,7 @@ debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
 citadas se realice automáticamente.  El ejemplo de abajo muestra esta
 transposición para un clarinete en Si bemol.  Las notas de este
 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
-@code{#DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
+@code{DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
 pentagrama.  Observe también que la voz de la mano derecha del piano
 está declarada explícitamente.  Esto es así porque las notas citadas en