@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 23e9acfb081e6d194b63fa185bf54b34bb425c59
+ Translation of GIT committish: 42d5df998cb69b0c66f967b3b5043e83bc504be6
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
principio de los pentagramas vocales, como se explica en
@ref{Tesitura}.
+@item
+De forma predeterminada, las indicaciones dinámicas se sitúan debajo
+del pentagrama, pero en la música coral se suelen disponer por encima
+del pentagrama para evitar la letra, como se explica en
+@ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
+
@end itemize
@seealso
Glosario musical:
@rglos{ambitus}.
+Manual de aprendizaje:
+@rlearning{Elaborar canciones sencillas}.
+
+Referencia de la notación:
+@ref{Introducción al marcado de texto},
+@ref{Tesitura},
+@ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
+
Fragmentos de código:
@rlsr{Vocal music}.
@ref{Duración automática de las sílabas},
@ref{Tipografías},
@ref{Modos de entrada},
-@ref{Duración manual de las sílabas}.
+@ref{Duración manual de las sílabas},
+@ref{Codificación del texto}.
Referencia de funcionamiento interno:
@rinternals{LyricText}.
Manual de aprendizaje:
@rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
+Referencia de la notación:
+@ref{Explicación de los contextos},
+@ref{Duración automática de las sílabas}.
+@ref{Versos},
+@ref{Duración manual de las sílabas},
+@ref{Diálogos encima de la música},
+@ref{Duración manual de las sílabas}.
+
Referencia de funcionamiento interno:
@rinternals{Lyrics}.
Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
-@lilypond[ragged-right,verbatim,fragment,quote]
-\time 3/4
-\relative c' { c2 e4 g2. }
-\addlyrics { play the game }
-\addlyrics { speel het spel }
-\addlyrics { joue le jeu }
+@lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
+{
+ \time 3/4
+ \relative c' { c2 e4 g2. }
+ \addlyrics { play the game }
+ \addlyrics { speel het spel }
+ \addlyrics { joue le jeu }
+}
@end lilypond
La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar situaciones de
@seealso
Referencia de la notación:
@ref{Líneas de extensión y guiones},
-@ref{Mantener vivos los contextos}.
+@ref{Mantener vivos los contextos},
+@ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
@node Duración manual de las sílabas
@unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
U+203F, por tanto debemos asegurarnos de que tenemos una fuente
tipográfica (como DejaVuLGC) instalada, que incluya este glifo.
-@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim]
-\time 3/4
-\relative c' { c2 e4 g2 e4 }
-\addlyrics { gran- de_a- mi- go }
-\addlyrics { pu- "ro y ho-" nes- to }
-\addlyrics { pu- ro~y~ho- nes- to }
+@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
+{
+ \time 3/4
+ \relative c' { c2 e4 g2 e4 }
+ \addlyrics { gran- de_a- mi- go }
+ \addlyrics { pu- "ro y ho-" nes- to }
+ \addlyrics { pu- ro~y~ho- nes- to }
+}
@end lilypond
Para aumentar la separación entre las líneas de texto, establezca la
propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
-@lilypond[relative,verbatim,fragment,quote,ragged-right]
+@lilypond[relative=1,verbatim,quote,ragged-right]
{
c c c c
\override Lyrics.LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
}
@end lilypond
+@seealso
+Referencia de la notación:
+@ref{Mantener vivos los contextos},
+@ref{Repeticiones}.
@node Letras en divisi
Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
@code{stanza}, p.ej.,
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2,fragment]
+@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2]
\new Voice {
\time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
} \addlyrics {
estableciendo un valor para @code{vocalName}. Se puede definir una
versión abreviada como @code{shortVocalName}.
-@lilypond[fragment,ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
+@lilypond[ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
\new Voice {
\time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
} \addlyrics {
necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
en que se quieren ignorar los melismas.
-
@subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
+@cindex adorno, letra y notas de
+@cindex letra sobre notas de adorno
+
+
De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
@lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
-\relative c' {
- f4 \appoggiatura a32 b4
- \grace { f16[ a16] } b2
- \afterGrace b2 { f16[ a16] }
- \appoggiatura a32 b4
- \acciaccatura a8 b4
-}
-\addlyrics {
- normal
- \set includeGraceNotes = ##t
- case,
- gra -- ce case,
- after -- grace case,
- \set ignoreMelismata = ##t
- app. case,
- acc. case.
-}
+<<
+ \new Voice = melody \relative c' {
+ f4 \appoggiatura a32 b4
+ \grace { f16[ a16] } b2
+ \afterGrace b2 { f16[ a16] }
+ \appoggiatura a32 b4
+ \acciaccatura a8 b4
+ }
+ \new Lyrics
+ \lyricsto melody {
+ normal
+ \set includeGraceNotes = ##t
+ case,
+ gra -- ce case,
+ after -- grace case,
+ \set ignoreMelismata = ##t
+ app. case,
+ acc. case.
+ }
+>>
@end lilypond
@knownissues
It has two lines.
}
-\score{ <<
+\score {
+ <<
\new Voice = "one" { \melody }
\new Lyrics \lyricsto "one" \text
- >>
+ >>
\layout { }
}
@item
Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
-mayúsculas) sobre las pautas. Esto se describe en @ref{Imprimir los
-acordes}.
+mayúsculas) sobre las pautas. Esto se describe en
+@ref{Imprimir los acordes}.
@item
Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
@item
Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
-páginas, consulte @ref{Formateo de las páginas}.
+páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
@end itemize
@ref{Cambiar el espaciado},
@ref{Mostrar el espaciado},
@ref{Encajar la música en menos páginas},
-@ref{Formateo de las páginas},
+@ref{Disposición de la página},
@ref{Disposición de la partitura},
@ref{Separación de sistemas},
@ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
@item
Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
-páginas, consulte @ref{Formateo de las páginas}.
+páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
@item
Las notas guía de los diálogos y las instrucciones de escena se pueden
@ref{Ocultar pentagramas},
@ref{Transposición de los instrumentos},
@ref{Grupos de pentagramas anidados},
-@ref{Formateo de las páginas},
+@ref{Disposición de la página},
@ref{Separación de sistemas},
@ref{Transposición},
@ref{Escritura de las particellas},