@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: cd6d449de0bfc3236b87fbec08389697be8cae81
+ Translation of GIT committish: 10bd5cc93870ac4b884b8cb938cfc6a19c768097
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Guide, node Updating translation committishes..
@end ignore
-@c \version "2.12.0"
+@c \version "2.13.36"
@node Trucar la salida
@chapter Trucar la salida
línea fuerza una colocación muy alta de la indicación de tempo que
sigue, mientras que la segunda (con el sello suprimido) no lo hace.
+@seealso
+Glosario musical:
+@rglos{system}.
+
+
@node Uso de variables para los trucos
@subsection Uso de variables para los trucos
@translationof Using variables for tweaks
@end lilypond
Se pueden encontrar ejemplos adicionales que muestran la utilización
-de estos interfaces programables, en @rextendnamed{Callback
-functions,Funciones de callback}.
+de estos interfaces programables, en
+@rextendnamed{Callback functions,Funciones de callback}.