-@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
+@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of web/community.itexi and
@c contributor/introduction.itely
@ignore
- Translation of GIT committish: a48879a125150c95571cc2cd06fd626e75cd3b65
+ Translation of GIT committish: 0942948dca35950b6e9cd3529ada31c38360e184
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
El equipo de desarrollo de LilyPond es muy pequeño; verdaderamente nos
gustaría tener a más gente implicada. ¡Considere la posibilidad de
-ayudar a sus colegas usuarios de LilyPond contribuyendo a su
-desarrollo!
+ayudar a sus colegas usuarios de LilyPond mediante contribuciones
+al programa!
Incluso el trabajo sobre pequeñas tareas puede tener un gran impacto:
ocuparse de ellas permite a los desarrolladores con experiencia
@end macro
-@macro helpusTasks
+@macro helpusSimple
@subheading Tareas sencillas
+¡No se requiere @strong{ningún conocimiento de programación}!
+
@itemize
@item
Apoyo en la lista de distribución de correo: responda las preguntas de
@item
Informar de fallos: ayude a los usuarios a crear @ref{Informes de
-fallos} adecuados, y asista al Equipo de Fallos en el manejo de los
-@rcontribnamed{Issues,Problemas}.
+fallos} adecuados, y/o apúntese al Escuadrón de Fallos para
+la organización de los @rcontribnamed{Issues,Problemas}.
+
+@item
+@rcontrib{Grand Regression Test Checking} (la Magna Comprobación de
+las Pruebas de Regresión): verificar que LilyPond funciona
+correctamente examinando el resultado a la salida de los fragmentos de
+código de prueba. ¡Se tarda menos de un minuto en comprobar un
+fragmento de código!
@item
Documentación: se pueden proponer cambios pequeños siguiendo las
-indicaciones de @rcontribnamed{Documentation suggestions,Sugerencias para la documentación}.
+indicaciones de @rcontribnamed{Documentation suggestions,Sugerencias
+para la documentación}.
@item
El Repositorio de Fragmentos de Código (LSR): elabore y arregle
-fragmentos. Consulte @rcontribnamed{Adding and editing snippets,Añadir y editar fragmentos de código}.
+fragmentos de código siguiendo las directrices que aparecen en
+@rcontribnamed{Adding and editing snippets,Añadir y editar fragmentos de código}.
@item
Discusión, revisión y pruebas: los desarrolladores suelen solicitar un
@end itemize
-@subheading Tareas de dificultad moderada
+@end macro
+
+@macro helpusAdvanced
+@subheading Tareas de nivel avanzado
-@warning{En general, estos trabajos requieren que usted tenga los
-archivos de código fuente del programa y la documentación, pero no
-requieren un entorno de desarrollo completo. Consulte
-@rcontribnamed{Starting with Git,Comenzar con Git}.}
+En general, estos trabajos requieren que usted tenga el
+código fuente y sea capaz de compilar LilyPond.
+
+@warning{Sugerimos a los colaboradores nuevos que sean usuarios de Windows
+o de MacOS X que @strong{no} traten de montar un entorno de desarrollo
+por ellos mismos; en su lugar, utilice Lilydev como se explica en
+@rcontribnamed{Quick start,Inicio rápido}.}
+
+Los colaboradores que utilicen Linux o FreeBSD también pueden usar
+Lilydev, pero si prefieren tener su propio entorno de desarrollo,
+deberían leer
+@rcontribnamed{Working with source code,Trabajar con el código fuente}
+y @rcontribnamed{Compiling,Compilación}.
+
+Comience leyendo @rcontrib{Summary for experienced developers}.
@itemize
@item
-Documentación: consulte @rcontribnamed{Documentation work,Trabajar en la documentación} y
-@rcontribnamed{Building documentation without compiling,Construir la documentación sin compilar LilyPond}.
+Documentación: para cambios grandes, consulte
+@rcontribnamed{Documentation work,Trabajar en la documentación}.
@item
Página web: nuestra página se construye a partir del código fuente
normal de la documentación. Consulte la información sobre la
-documentación, y también @rcontribnamed{Website work,Trabajar en la página web}.
+documentación, y también @rcontribnamed{Website work,Trabajar en la
+página web}.
@item
-Traducciones: consulte @rcontribnamed{Translating the documentation,Traducir la documentación} y
-@rcontribnamed{Translating the website,Traducir la página web}.
-
-@end itemize
+Traducciones: consulte @rcontribnamed{Translating the
+documentation,Traducir la documentación} y @rcontribnamed{Translating
+the website,Traducir la página web}.
-
-@subheading Tareas complejas
-
-@warning{En general, estos trabajos requieren que usted tenga el
-código fuente y sea capaz de compilar LilyPond. Consulte
-@rcontribnamed{Starting with Git,Comenzar con Git} y @rcontribnamed{Compiling LilyPond,Compilación de LilyPond}.}
-
-Sugerimos que los colaboradores nuevos que sean usuarios de Windows
-utilicen una máquina virtual para ejecutar @emph{lilybuntu}. Consulte
-@rcontribnamed{Using a Virtual Machine to Compile LilyPond,Utilización de una máquina virtual para la compilación de LilyPond}.
-
-@itemize
@item
-Corrección de fallos, funcionalidades nuevas: la mejor forma de
+Corrección de fallos o funcionalidades nuevas: la mejor forma de
comenzar es unirse a los cazadores de bugs, los Frogs, y leer
@rcontribnamed{Programming work,Trabajos de programación}.
@end macro
-
+@ignore
@macro helpusProjects
@subheading Proyectos
@subsubheading Frogs
Página y lista de distribución de correo:
+
+@example
@uref{http://frogs.lilynet.net}
+@end example
Los Frogs son usuarios de LilyPond normales que voluntariamente se
implican en el desarrollo de su programa favorito. Arreglar fallos,
@subsubheading El proyecto GLISS (Grand LilyPond Input Syntax Standardization)
-Página web: @uref{http://lilypond.org/~graham/gliss}
+Página web:
+@rcontrib{Grand LilyPond Input Syntax Standardization (GLISS)}.
GLISS estabilizará la sintaxis del código de entrada, sin trucajes,
para el advenimiento de LilyPond 3.0. Después de la actualización a
final de la entrada.
@warning{El proyecto GLISS dará comienzo poco después del lanzamiento
-de la versión 2.14.}
+de la versión 2.16.}
@subsubheading El proyecto GOP (Grand Organizing Project)
-Página web:: @uref{http://lilypond.org/~graham/gop}
+Página web: @rcontrib{Grand Organization Project (GOP)}.
El GOP es nuestro gran proyecto de reclutamiento de nuevos
colaboradores. Necesitamos desesperadamente ampliar las tareas de
base mucho más estable de forma que podamos afrontar mayores tareas en
el futuro.
-@warning{El proyecto GLISS dará comienzo poco antes o después del
-lanzamiento de la versión 2.14.}
-
@end macro
+@end ignore