]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/de/user/tutorial.itely
Partially update doc translations and fix nitpick
[lilypond.git] / Documentation / de / user / tutorial.itely
index 4580edc6987211e755f1d55474f0af3ecb193f4d..7545bb05fcb59ac66411651f5cc9da21e783e8ae 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: b8d54460424b040bbc3d273048707ed2fcfd118d
+    Translation of GIT committish: ad389dc87664ea7cf89ae5b87ef4c591d9a29f14
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -61,7 +61,7 @@ Wenn Sie einfach alles kopieren, was im
  @qq{ly snippet} Abschnitt steht, und in eine Text-Datei
 einfügen, haben Sie schon eine fertige Vorlage für weitere
 Experimente. Wenn Sie auf diese Weise lernen, lohnt es
-sich wohl, das Kapitel @ref{Cheat sheet} auszudrucken oder
+sich wohl, das Kapitel @ruser{Cheat sheet} auszudrucken oder
 ein Lesezeichen dafür im Browser zu setzen. Hier sind die wichtigsten
 LilyPond-Befehle zum schnellen Nachschlagen aufgelistet.
 @end ifhtml
@@ -180,7 +180,7 @@ der Quelldatei gelesen hat. Sollten Fehler auftreten, hilft oft ein Blick in
 diese Datei.
 
 Es gibt einige andere Editoren mit besserer Unterstützung für LilyPond; Einzelheiten 
-dazu können Sie im Kapitel @rprogram{Editor support} nachlesen.
+dazu können Sie im Kapitel @rprogram{Text editor support} nachlesen.
 
 @subsubheading Unix
 
@@ -190,7 +190,7 @@ Beispiel können Sie xterm öffnen und
 und es gibt einen @code{LilyPond-Modus} für Emacs.  Wenn diese noch
 nicht installiert sind, lesen Sie die Datei @file{INSTALL.txt}.}
 Die einfachste Bearbeitunsumgebung ist das  @file{LilyPondTool}.
-Siehe auch @rprogram{Editor support} für mehr Information. Geben Sie
+Siehe auch @rprogram{Text editor support} für mehr Information. Geben Sie
 folgendes in Ihrem Editor ein und speichern Sie die Datei als @file{test.ly}:
 
 @verbatim
@@ -261,7 +261,7 @@ Ausnahme entsprechen sie den deutschen, deshalb wird die Voreinstellung
 von LilyPond für diese Übung beibehalten. Die @emph{Ausnahme} ist das h -- in 
 LilyPond muss man anstelle dessen b schreiben! Das deutsche b dagegen
 wird als bes notiert, ein his dagegen würde bis geschrieben. Siehe auch 
-Kap. @ref{Accidentals} und @ref{Note names in other languages}, hier wird beschrieben,
+Kap. @ruser{Accidentals} und @ruser{Note names in other languages}, hier wird beschrieben,
 wie sich die deutschen Notennamen benutzen lassen.
 @c end addition
 
@@ -338,7 +338,7 @@ werden automatisch hinzugefügt.
 Wenn keine Dauer bezeichnet wird, wird die der vorhergehenden Note
 verwendet. Für die erste Note ist eine Viertel als Standard definiert.
 
-Um @rglos{dotted notes} zu erzeugen, wird einfach ein Punkt @q{.}
+Um @rglos{dotted note}s zu erzeugen, wird einfach ein Punkt @q{.}
 hinter die Notendauer geschrieben.
 
 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
@@ -409,17 +409,17 @@ Hier ist ein kleines Beispiel, dass all diese Definitionen beinhaltet:
 }
 @end lilypond
 
-@moreinfo
+@seealso
 @quotation
 @table @asis
 @item Eingabe von Tonhöhen und -dauern
-siehe @ref{Pitches} und @ref{Durations}.
+siehe @ruser{Pitches} und @ruser{Durations}.
 @item Pausen
-siehe @ref{Rests}.
+siehe @ruser{Rests}.
 @item Taktangeben und andere Zeitangaben
-siehe @ref{Time signature}.
+siehe @ruser{Time signature}.
 @item Notenschlüssel
-siehe @ref{Clef}.
+siehe @ruser{Clef}.
 @end table
 @end quotation
 
@@ -427,10 +427,11 @@ siehe @ref{Clef}.
 @node Working on text files
 @subsection Working on text files
 
-LilyPonds Quelldateien werden wie Dateien in den meisten
-Programmiersprachen behandelt: Es ist auf Groß- und Kleinschreibung
-zu achten, Ausdrücke werden mit geschweiften Klammern @{ @}
-eingeklammert und Kommentare mit dem Prozentzeichen @code{%} auskommentiert
+LilyPonds Quelldateien ähneln Dateien in den meisten
+Programmiersprachen: Es ist auf Groß- und Kleinschreibung
+zu achten und Leerzeichen sind gleichwertig. Ausdrücke werden 
+mit geschweiften Klammern @{ @} eingeklammert und Kommentare 
+mit dem Prozentzeichen @code{%} auskommentiert
 oder mit @code{%@{ ... %@}} umgeben.
 
 Wenn das jetzt unverständlich erscheint, sind hier die  Erklärungen:
@@ -490,7 +491,8 @@ Noten hat. Es gibt zwei verschiedene Typen von Kommentaren. Das
 Prozentzeichen @q{%} geht einem Zeilen-Kommentar voraus: Alles
 nach diesem Zeichen wird in dieser Zeile ignoriert. Ein Block-Kommentar
 ist ein ganzer Abschnitt mit einem Kommentar. Alles, was von @code{%@{}
- und @code{%@}} umgeben ist, wird ignoriert. Das folgende Beispiel zeigt
+ und @code{%@}} umgeben ist, wird ignoriert. (Kommentare könne nicht 
+geschachtelt werden.) Das folgende Beispiel zeigt
 mögliche Anwendung von Kommentaren:
 
 @example
@@ -510,13 +512,13 @@ mögliche Anwendung von Kommentaren:
 
 Weitere Vorschläge zur Konstruktion von Quelldateien
 finden sich in
-@ref{Suggestions for writing LilyPond files}.
+@ruser{Suggestions for writing LilyPond files}.
 
 
 @node How to read the tutorial
 @subsection How to read the tutorial
 
-Wie wir in @ref{Working on text files} gesehen haben, muss LilyPond-Code
+Wie wir in @ruser{Working on text files} gesehen haben, muss LilyPond-Code
 immer von  @{ @} Zeichen oder einem @code{\relative c'' @{ ... @}} umgeben sein.
 Im Rest dieses Handbuchs werden die meisten Beispiel allerdings darauf
 verzichten.
@@ -563,10 +565,10 @@ die für eine Stimme auf einem System gebraucht werden.
 @node Relative note names
 @subsection Relative note names
 
-Wie wir im Kapitel @ref{Simple notation} gesehen haben,
+Wie wir im Kapitel @ruser{Simple notation} gesehen haben,
 errechnet LilyPond die Tonhöhe der folgenden Noten bezüglich
 der vorhergehenden.@footnote{Es gibt noch einen anderen Eingabemodus
-für Tonhöhen, siehe @ref{Absolute note names}, aber für die Praxis ist
+für Tonhöhen, siehe @ruser{Absolute note names}, aber für die Praxis ist
 der relative Modus viel einfacher und sicherer zu benutzen.} Wenn
 keine
 zusätzlichen Oktavierungszeichen (@code{'} und @code{,}) gesetzt sind,
@@ -585,13 +587,13 @@ c2 fis
 c2 ges
 @end lilypond
 
-@moreinfo
+@seealso
 @quotation
 @table @asis
 @item Relativer Oktaveintrag
-siehe @ref{Relative octaves}.
+siehe @ruser{Relative octaves}.
 @item Oktaveüberprüfung
-siehe @ref{Octave check}.
+siehe @ruser{Octave check}.
 @end table
 @end quotation
 
@@ -616,7 +618,7 @@ von @q{isis} oder @q{eses} geschrieben.@footnote{Diese Syntax
 stammt aus der Tradition der germanischen Sprachen und ist also für
 deutsche Benutzer kein Problem. Es ist aber möglich, die Namen anderer
 Sprachen zu benutzen, siehe
-@ref{Note names in other languages}.}
+@ruser{Note names in other languages}.}
 
 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
 cis1 ees fisis, aeses
@@ -687,16 +689,16 @@ etwas mehr Schreibarbeit, hat aber den großen Vorteil, das
 Transposition
 sehr viel einfacher gemacht wird und der Druck von Versetzungszeichen nach
 unterschiedlichen Regeln erfolgen kann. Siehe
-@ref{Automatic accidentals} für einige Beispiele, wie Vorzeichen
+@ruser{Automatic accidentals} für einige Beispiele, wie Vorzeichen
 anhand von unterschiedlichen Regeln ausgegeben werden können.
 
-@moreinfo
+@seealso
 @quotation
 @table @asis
 @item Versetzungszeichen
-siehe @ref{Accidentals} und @ref{Automatic accidentals}.
+siehe @ruser{Accidentals} und @ruser{Automatic accidentals}.
 @item Tonart (Vorzeichen)
-siehe @ref{Key signature}.
+siehe @ruser{Key signature}.
 @end table
 @end quotation
 
@@ -706,7 +708,7 @@ siehe @ref{Key signature}.
 
 @cindex Bindebögen
 @subheading Ties
-Ein @rglos{tie} wird geschrieben, indem man eine Tilde @q{~} and die
+Ein @rglos{tie} wird geschrieben, indem man eine Tilde @q{~} an die
 erste der zu verbindenden Noten hängt.
 
 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
@@ -717,9 +719,8 @@ c4 ~ c8 a8 ~ a2
 @cindex Legatobögen
 @subheading Slurs
 
-Ein @rglos{slur} ist ein Bogen, der sich über mehrere Noten ersetreckt. Die
-Note, and der er beginnt, und die Note, an der er endet, werden mit
- @q{(} beziehungsweise @q{)} markiert.
+Ein @rglos{slur} ist ein Bogen, der sich über mehrere Noten erstreckt. Seine
+Beginn- und Endnote werden mit @q{(} beziehungsweise @q{)} markiert.
 
 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
 d4( c16) cis( d e c cis d) e( d4)
@@ -727,10 +728,9 @@ d4( c16) cis( d e c cis d) e( d4)
 
 @cindex Phrasierungsbögen
 @cindex Legatobögen, Phrasierung
-@cindex Bögen
+
 @subheading Phrasing slurs
 
-@cindex Phrasierungsbögen
 Bögen, die längere Phrasierungseinheiten markieren
 (Phrasierungsbögen), werden mit @code{\(} und
 @code{\)} eingegeben.  Es können sowohl Legato- als auch
@@ -758,15 +758,15 @@ geschachtelt werden.
 c2~( c8 fis fis4 ~ fis2 g2)
 @end lilypond
 
-@moreinfo
+@seealso
 @quotation
 @table @asis
 @item Bindebögen
-siehe @ref{Ties}.
+siehe @ruser{Ties}.
 @item Legatobögen
-siehe @ref{Slurs}.
+siehe @ruser{Slurs}.
 @item Phrasierungsbögen
-siehe @ref{Phrasing slurs}.
+siehe @ruser{Phrasing slurs}.
 @end table
 @end quotation
 
@@ -779,7 +779,7 @@ siehe @ref{Phrasing slurs}.
 @cindex Staccato
 @subheading Articulations
 
-Übliche @rglos{articulations} können durch Anfügen von Minus
+Übliche @rglos{articulation}s können durch Anfügen von Minus
 (@q{-}) und einem entsprechenden Zeichen eingegeben werden:
 
 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
@@ -829,15 +829,15 @@ beziehungsweise @code{\>} begonnen.  Ein Dynamik-Zeichen, etwa
 c2\< c2\ff\> c2 c2\!
 @end lilypond
 
-@moreinfo
+@seealso
 @quotation
 @table @asis
 @item Artikulationszeichen
-siehe @ref{Articulations}.
+siehe @ruser{Articulations}.
 @item Fingersatz
-siehe @ref{Fingering instructions}.
+siehe @ruser{Fingering instructions}.
 @item Dynamik
-siehe @ref{Dynamics}.
+siehe @ruser{Dynamics}.
 @end table
 @end quotation
 
@@ -862,13 +862,13 @@ anfängt, erhält ein @q{[} (AltGr+8) und die, an der er endet, ein
 a8[ ais] d[ ees r d] a b
 @end lilypond
 
-@moreinfo
+@seealso
 @quotation
 @table @asis
 @item Automatische Balken
-siehe @ref{Automatic beams}.
+siehe @ruser{Automatic beams}.
 @item Manuelle Balken
-siehe @ref{Manual beams}.
+siehe @ruser{Manual beams}.
 @end table
 @end quotation
 
@@ -921,15 +921,15 @@ c2 \appoggiatura b16 c2
 c2 \acciaccatura b16 c2
 @end lilypond
 
-@moreinfo
+@seealso
 @quotation
 @table @asis
 @item Vorschläge, Verzierungen
-siehe @ref{Grace notes},
+siehe @ruser{Grace notes},
 @item Triolen
-siehe @ref{Tuplets},
+siehe @ruser{Tuplets},
 @item Auftakt
-siehe @ref{Partial measures}.
+siehe @ruser{Partial measures}.
 @end table
 @end quotation
 
@@ -951,8 +951,8 @@ das Vorkommen von mehr als einer Stimme pro System.
 * Music expressions explained::
 * Multiple staves::
 * Piano staves::
-* Single staff polyphony::
 * Combining notes into chords::
+* Single staff polyphony::
 @end menu
 
 
@@ -1069,7 +1069,7 @@ werden. Das wird benötigt für komplexe Musik mit vielen Stimmen.
 @node Multiple staves
 @subsection Multiple staves
 
-Wie wir in @ref{Music expressions explained} gesehen haben, sind
+Wie wir in @ruser{Music expressions explained} gesehen haben, sind
 LilyPond-Quelldateien aus musikalischen Ausdrücken konstruiert.
 Wenn die Noteneingabe mit parallelen Ausdrücken beginnt, werden
 mehrere Notensysteme erstellt. Es ist aber sicherer und einfacherer
@@ -1112,11 +1112,12 @@ werden auch musikalische Ausdrücke durch den @code{\new}-Befehl
 erweitert.
 
 Die Taktangabe, die in einem einzelnen System angegeben wird, wirkt
-sich auf alle anderen System aus, während die
-Angabe der Tonart sich nur auf ein einzigen System
-beschränkt.@footnote{Dies kann natürlich auch geändert
+sich auf alle anderen System aus.@footnote{Dies kann natürlich auch geändert
 werden, siehe
-@ref{Changing defaults} für Einzelheiten.}
+@ruser{Polymetric notation} für Einzelheiten.} Die 
+Angabe der Tonart in einem System hingegen beeinflusst @emph{nicht} die 
+Tonart der anderen Systeme.
+
 
 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
 \relative c'' {
@@ -1142,7 +1143,7 @@ Musik für das Klavier wird üblicherweise auf zwei Systemen notiert,
 die durch eine geschweifte Klammer verbunden sind (Akkolade). 
 Um ein derartiges
 Notensystem zu erstellen, geht man ähnlich vor wie in dem Beispiel
-aus @ref{Multiple staves}, nur dass der gesamte Ausdruck jetzt in
+aus @ruser{Multiple staves}, nur dass der gesamte Ausdruck jetzt in
 eine @code{PianoStaff}-Umgebung eingefügt wird.
 
 @example
@@ -1163,11 +1164,34 @@ Hier ein kleines Beispiel:
 }
 @end lilypond
 
-@moreinfo
+@seealso
 @quotation
-Siehe @ref{Piano music}.
+Siehe @ruser{Piano music}.
 @end quotation
 
+@node Combining notes into chords
+@subsection Combining notes into chords
+
+@cindex Akkorde
+Akkorde werden notiert, indem die Tonhöhen von spitzen
+Klammern (@q{<} und @q{>}) umgeben werden.
+
+@lilypond[quote,fragment,verbatim,relative=2,fragment]
+r4 <c e g>4 <c f a>2
+@end lilypond
+
+Auch andere Markierungen wie Balken oder Bögen können mit
+den Akkorden kombiniert werden. Sie müssen jedoch außerhalb der
+spitzen Klammern gesetzt werden.
+
+@lilypond[quote,fragment,verbatim,relative=2,fragment]
+r4 <c e g>8[ <c f a>]~ <c f a>2
+@end lilypond
+
+@lilypond[quote,fragment,verbatim,relative=2,fragment]
+r4 <c e g>8\>( <c e g> <c e g>4 <c f a>\!)
+@end lilypond
+
 
 @node Single staff polyphony
 @subsection Single staff polyphony
@@ -1223,36 +1247,12 @@ kombiniert werden.
 >>
 @end lilypond
 
-@moreinfo
+@seealso
 @quotation
-Siehe @ref{Basic polyphony}.
+Siehe @ruser{Basic polyphony}.
 @end quotation
 
 
-@node Combining notes into chords
-@subsection Combining notes into chords
-
-@cindex Akkorde
-Akkorde werden notiert, indem die Tonhöhen von spitzen
-Klammern (@q{<} und @q{>}) umgeben werden.
-
-@lilypond[quote,fragment,verbatim,relative=2,fragment]
-r4 <c e g>4 <c f a>2
-@end lilypond
-
-Auch andere Markierungen wie Balken oder Bögen können mit
-den Akkorden kombiniert werden. Sie müssen jedoch außerhalb der
-spitzen Klammern gesetzt werden.
-
-@lilypond[quote,fragment,verbatim,relative=2,fragment]
-r4 <c e g>8[ <c f a>]~ <c f a>2
-@end lilypond
-
-@lilypond[quote,fragment,verbatim,relative=2,fragment]
-r4 <c e g>8\>( <c e g> <c e g>4 <c f a>\!)
-@end lilypond
-
-
 @node Songs
 @section Songs
 
@@ -1331,10 +1331,10 @@ dargestellt.
 @end lilypond
 @c \addlyrics { In -- te -- res -- sant }
 
-@moreinfo
+@seealso
 @quotation
 Mehr Möglichkeiten, wie etwa mehrere Strophen unter der gleichen
-Melodie, werden im Kapitel @ref{Vocal music} gezeigt.
+Melodie, werden im Kapitel @ruser{Vocal music} gezeigt.
 @end quotation
 
 
@@ -1391,10 +1391,10 @@ kombiniert, hat man ein Song-Blatt.
 @end lilypond
 @c \addlyrics { Frei und froh denkt der Mensch __ }
 
-@moreinfo
+@seealso
 @quotation
 Eine vollständige Liste der Akkordbezeichnungen und andere
-Optionen für das Layout sind im Kapitel @ref{Chords} zu
+Optionen für das Layout sind im Kapitel @ruser{Chords} zu
 finden.
 @end quotation
 
@@ -1422,23 +1422,23 @@ dient es als Einleitung zum Rest des Handbuches.
 @subsection Version number
 
 @cindex Versionsnummern
-Der @code{\version}-Befehl zeigt an, für welche LilyPond-Version
-eine Quelldatei geschrieben worden ist. Um etwa eine Datei für die
-Version 2.11.20 zu markieren, wird einfach
+Der @code{\version}-Befehl zeigt an, welche LilyPond-Version
+für eine bestimmte Quelldatei benutzt worden ist:
 
 @example
-\version "2.11.15"
+\version "2.11.23"
 @end example
 
 @noindent
-am Anfang der Textdatei eingefügt.
+Üblicherweise wird dieser Befehl am Anfang der Textdatei eingefügt.
 
 Durch diese Versionsmarkierung werden zukünftige Aktualisierungen
 des LilyPond-Programmes einfacher gemacht. Syntax-Änderungen
 zwischen den Programmversionen werden von einem speziellen
-Programm, @file{convert-ly}, vorgenommen (siehe @rprogram{Updating
-files with convert-ly}). Dieses Programm braucht @code{\version},
- um zu entscheiden, welche Regeln angewandt werden müssen.
+Programm, @file{convert-ly}, vorgenommen (siehe
+@rprogram{Updating files with convert-ly}). Dieses Programm braucht
+@code{\version}, um zu entscheiden, welche Regeln angewandt werden
+müssen.
 
 @node Adding titles
 @subsection Adding titles
@@ -1450,7 +1450,7 @@ außerhalb der musikalischen Ausdrücke, meistens wird die
 direkt nach der Versionsnummer eingefügt.
 
 @example
-\version "2.11.15"
+\version "2.11.23"
 \header @{
   title = "Symphony"
   composer = "Ich"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ direkt nach der Versionsnummer eingefügt.
 
 Wenn die Datei übersetzt wird, werden Titel- und Komponisteneinträge
 über der Musik ausgegeben. Mehr Information über die Titelei findet
-sich im Kapitel @ref{Creating
+sich im Kapitel @ruser{Creating
 titles}.
 
 
@@ -1633,13 +1633,13 @@ Benutzung der eben definierten Bezeichner:
 
 Wenn Sie diese Übung absolviert haben, sollten Sie am
 besten ein paar Stücke selber notieren. Beginnen Sie mit
-den @ref{Templates} und fügen Sie einfach Ihre Noten
+den @ruser{Templates} und fügen Sie einfach Ihre Noten
 dazu. Wenn Sie irgendetwas brauchen, das nicht in der
 Übung besprochen wurde, schauen Sie sich den Abschnitt Alles
- über die Notation an, angefangen mit @ref{Basic notation}.
+ über die Notation an, angefangen mit @ruser{Basic notation}.
 Wenn Sie für ein Instrument oder Ensemble Noten schreiben
 wollen, für das es keine Vorlage gibt, schauen Sie ins
-Kapitel  @ref{Extending the templates}.
+Kapitel  @ruser{Extending the templates}.
 
 Wenn Sie ein paar kurze Stücke notiert haben, lesen Sie
 den Rest des Lernhandbuchs (Kapitel 3--5). Natürlich können
@@ -1653,12 +1653,12 @@ Sie einige Erfahrunge im Notieren gewonnen haben.
 @node How to read the manual
 @subsection How to read the manual
 
-Wie wir im Kapitel @ref{How to read the tutorial} gesehen haben,
+Wie wir im Kapitel @ruser{How to read the tutorial} gesehen haben,
 haben wir bei vielen Beispielen in der Übung die
 @code{\relative c''}-Umgebung weggelassen.
 
 Im Rest des Handbuches wurde noch viel nachlässiger vorgegangen:
-In manchen Fällen fehlt nur das @code{\relative c''}, in anderen
+In manchen Fällen fehlt nur das @code{\relative c'' @{ ... @}}, in anderen
 wurde eine andere Oktave als Startpunkt benutzt (etwa @code{c'} oder
  @code{c,,}), manchmal ist das ganze Beispiel im absoluten Modus
 geschrieben. Solche Mehrdeutigkeiten treten aber nur in Fällen auf, in
@@ -1672,4 +1672,7 @@ dieses Dokuments an (wenn Sie das nicht schon tun) und klicken
 Sie auf die Notenbilder, um die dazugehörige Textdatei anzuschauen,
 mit der dieses Notenbild erstellt worden ist.
 
+Mehr Information über die Struktur des restlichen Benutzerhandbuches 
+erhalten Sie im Abschnitt @ruser{About this manual}.
+