]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/de/user/setup.itely
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / de / user / setup.itely
index 17aca188fba707831cb8c0b52704cc1de4ccf28b..5dbc8a1b3354c2d9305771652e508ae9843c9418 100644 (file)
@@ -1,13 +1,15 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @c This file is part of lilypond-program.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 76de7e168dbc9ffc7671d99663c5ce50dae42abb
+    Translation of GIT committish: 2c00bdbfaf62dd90863331c4713e6b29e32c9322
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
 @end ignore
 
-@c \version "2.11.38"
+@c \version "2.11.61"
+
+@c Translators: Till Rettig, Reinhold Kainhofer
 
 @node Setup
 @chapter Setup
@@ -18,35 +20,60 @@ Kapitel kann als Referenz betrachtet werden, lesen Sie einen Abschnitt nur,
 wenn er auf Sie zutrifft.
 
 @menu
-* Setup for specific Operating Systems::  
-* Text editor support::         
-* Point and click::             
+* Setup for specific Operating Systems::
+* Text editor support::
+* Point and click::
 @end menu
 
 
 @node Setup for specific Operating Systems
 @section Setup for specific Operating Systems
 
-Dieser Abschnitt erklärt zusätzliche Einstellungen für bestimmte Betriebsysteme.
+Dieser Abschnitt erklärt zusätzliche Einstellungen für bestimmte Betriebssysteme.
 
 @menu
-* MacOS X on the command-line::  
+* Setup for MacOS X::
 @end menu
 
+@node Setup for MacOS X
+@subsection Setup for MacOS X
+
+@subsubheading Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4
+
+Das LilyPond-Programmpaket für MacOS X stellt Python nicht zur
+Verfügung, aber Python 2.4 oder höher wird benötigt, um
+Skripte wie @command{convert-ly} zu benutzen.  Wenn Sie MaxOS
+10.3 oder 10.4 besitzen, müssen Sie eine neurere Python-Version
+von @uref{http://python.org/download/} installieren und dann
+die erste Zeile von @command{convert-ly} und @command{lilypond-book}
+auf folgende Weise ändern: Wenn sich das installierte Python-Programm
+in Ihrem @var{PFAD} befindet, muss die erste Zeile heißen:
+
+@example
+#!/usr/bin/env python
+@end example
+
+@noindent
+andernfalls muss sie heißen:
+
+@example
+#!@var{/path/to/newly_installed/python}
+@end example
 
-@node MacOS X on the command-line
-@subsection MacOS X on the command-line
+@subsubheading MacOS X on the command line
 
-Die Skripte (wie lilypond-book, convert-ly, abc2ly und sogar
-lilypond selber) sind innerhalb der MacOS X .app enthalten. Sie können 
+Die Skripte (etwa @command{lilypond-book}, @command{convert-ly},
+@command{abc2ly} und sogar @command{lilypond}) befinden sich
+innerhalb der @code{.app}-Datei für MacOS@tie{}X.  Sie können 
 auf der Kommandozeile direkt aufgerufen werden, etwa
 
 @example
 @var{Pfad/zu}/LilyPond.app/Contents/Resources/bin/lilypond
 @end example
 
-Entsprechend funktionieren auch die anderen Skripte wie lilypond-book, 
-convert-ly, abc2ly usw.
+@noindent
+Entsprechend funktionieren auch die anderen Skripte wie 
+@command{lilypond-book}, @command{convert-ly}, @command{abc2ly} usw.
 
 Sie können sich auch selber Skripte anlegen, die diesen Pfad automatisch 
 hinzufügen. Erstellen Sie ein Verzeichnis, indem die Skripte gespeichert werden:
@@ -85,7 +112,7 @@ export PATH=$PATH:~/bin
 @noindent
 beinhaltet. Die Datei muss mit einer Leerzeile enden.
 
-Beachten Sie, dass @var{Pfad/zu} überlicherweise @code{/Applications/} ist.
+Beachten Sie, dass @var{Pfad/zu} üblicherweise @code{/Applications/} ist.
 
 
 @node Text editor support
@@ -101,18 +128,19 @@ Beachten Sie, dass @var{Pfad/zu} überlicherweise @code{/Applications/} ist.
 Verschiedene Texteditoren haben Unterstützung für LilyPond.
 
 @menu
-* Emacs mode::                  
-* Vim mode::                    
-* jEdit::                       
-* TexShop::                     
-* TextMate::                    
+* Emacs mode::
+* Vim mode::
+* jEdit::
+* TexShop::
+* TextMate::
+* LilyKDE::
 @end menu
 
 @node Emacs mode
 @subsection Emacs mode
 
 Emacs hat einen LilyPond-Modus (@file{lilypond-mode}), eine Datei, die 
-die Verfollständigung von Befehlen, Einrückungen, für LilyPond spezifische 
+die Vervollständigung von Befehlen, Einrückungen, für LilyPond spezifische 
 Klammerschließungen und die Markierung der Syntax beherrscht. 
 Zusätzlich stehen noch praktische Tastaturkombinationen zum
 Programmaufruf und zum Nachschlagen in den Handbüchern zur 
@@ -187,7 +215,7 @@ Installationsanweisungen finden sich unter
 
 Der 
 @uref{http://@/www@/.uoregon@/.edu/~koch/texshop/index@/.html,TexShop}-Editor 
-für Mac OS X kann erweitert werden, um LilyPond, lilypond-book und convert-ly aus dem
+für MacOS@tie{}X kann erweitert werden, um LilyPond, lilypond-book und convert-ly aus dem
 Editor heraus zu starten. Die Erweiterung findet sich unter
 @uref{http://@/www@/.dimi@/.uniud@/.it/vitacolo/freesoftware@/.html}.
 
@@ -207,6 +235,23 @@ svn co http://macromates.com/svn/Bundles/trunk/Bundles/Lilypond.tmbundle/
 ausführt.
 
 
+@node LilyKDE
+@subsection LilyKDE
+
+@uref{http://lilykde.googlecode.com/,LilyKDE} ist eine Erweiterung für 
+den Texteditor @uref{http://kate-editor.org/,Kate} für KDE. LilyKDE
+beinhaltet einen mächtigen Assistenten, mit dem sehr schnell neue
+LilyPond-Dokumente erstellt werden könne, sowie einen eingebetteten
+PDF-Betrachter.
+
+LilyKDE benutzt auch @uref{http://www.volny.cz/smilauer/rumor/,Rumor},
+um Musik direkt von einem MIDI-Keyboard einzulesen.
+
+Weitere Fähigkeiten von LilyKDE sind Silbentrennung für Liedtexte oder
+die Möglichkeit, LilyPond gleichzeitig mit mehreren Eingabedateien vom
+KDE Dateimanager aus aufzurufen.
+
+
 @node Point and click
 @section Point and click
 @cindex Point and click
@@ -215,15 +260,15 @@ ausführt.
 Point and click erlaubt es, die Noten in der Quelldatei zu finden, indem man sie 
 im PDF anklickt. Das erleichtert es, fehlerhafte Stellen zu finden.
 
-Wenn diese Funktionalität aktiv ist, fügt LilyPond hyperlinks zum PDF hinzu. 
+Wenn diese Funktionalität aktiv ist, fügt LilyPond Hyperlinks zum PDF hinzu. 
 Diese werden dann bei einem Klick zum Browser geschickt, der wiederum 
 einen Texteditor mit dem Cursor an der richtigen Stelle öffnet.
 
 Damit diese Kettenreaktion funktioniert, müssen Sie ihrem PDF-Programm
 mit dem Skript @file{lilypond-invoke-editor} beibringen, Hyperlinks zu folgen.
 
-Im Falle von Xpdf auf einer Unix-Maschine sollte folgende Zeile in der Datei
-@file{xpdfrc}@footnote{Unter Unix befindet sich diese Datei entweder in
+Im Falle von Xpdf auf einer UNIX-Maschine sollte folgende Zeile in der Datei
+@file{xpdfrc}@footnote{Unter UNIX befindet sich diese Datei entweder in
 @file{/etc/xpdfrc} oder als @file{.xpdfrc} in Ihrem Heim-Verzeichnis.} stehen.
 
 @example
@@ -254,7 +299,7 @@ gvim --remote +:@var{line}:norm@var{char} @var{file}
 @end example
 @end table
 
-Die Umgebunsvariable @code{LYEDITOR} wird verwendet, um dieses zu 
+Die Umgebungsvariable @code{LYEDITOR} wird verwendet, um dieses zu 
 überschreiben. Sie enthält den Befehl, um den Editor aufzurufen, wobei
 die Variablen @code{%(file)s},
 @code{%(column)s}, @code{%(line)s} mit der Datei, Spalte und Zeile 
@@ -276,14 +321,25 @@ Größe der PDF- und PS-Dateien zu verringern, kann point and click
 ausgeschaltet werden, indem die Zeile
 
 @example
-#(ly:set-option 'point-and-click #f)
+\pointAndClickOff
 @end example
 
 @noindent
-in der @file{.ly}-Datei gesetzt wird. Alternativ erreichen Sie das auch mit einer
-Kommandozeilenoption:
+in der @file{.ly}-Datei gesetzt wird. Point and Click kann auch explizit
+eingeschaltet werden durch die Zeile:
+
+@example
+\pointAndClickOn
+@end example
+
+Alternativ können Sie Point and Click auch mit einer
+Kommandozeilenoption ausschalten:
 
 @example
 lilypond -dno-point-and-click file.ly
 @end example
 
+@warning{Sie sollten Point and Click immer für Dateien ausschalten, die 
+Sie an andere Personen weitergeben möchten. Anderenfalls werden
+Pfadinformationen Ihres Computers in die PDF-Datei kopiert, was ein
+potentielles Sicherheitsrisiko darstellt.}