]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / de / user / lilypond-learning.tely
index 85d6cc5a4829a97b05f6fe68d393bfe47a108713..6515c58de0bb4f1002c37490d39a902dfdfec8dd 100644 (file)
@@ -1,40 +1,48 @@
 \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 14724ff68cafbdb52462ce5e93350c7a4f13a9eb
-    
+    Translation of GIT committish: 2c00bdbfaf62dd90863331c4713e6b29e32c9322
+
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
 @end ignore
-@setfilename lilypond-learning.info
-@settitle GNU LilyPond Handbuch zum Lernen
 @documentencoding UTF-8
 @documentlanguage de
+@setfilename lilypond-learning.info
+@settitle GNU LilyPond Handbuch zum Lernen
 
-@iftex
-@afourpaper
-@c don't replace quotes with directed quotes
-@tex
-\gdef\SETtxicodequoteundirected{Foo}
-\gdef\SETtxicodequotebacktick{Bla}
-@end tex
-@end iftex
+@include macros.itexi
 
+@afourpaper
 
 @c don't remove this comment.
 @ignore
-@omfcreator Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen and Graham Percival
-@omfdescription User manual of the LilyPond music engraving system
+@omfcreator Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen und Graham Percival
+@omfdescription Handbuch zum Lernen des LilyPond Musiksatzsystems
 @omftype program usage
 @omfcategory Applications|Publishing
 @omflanguage German
 @end ignore
 
+@c Translators: Till Rettig
+
+@ifnottex
+@node Top
+@top GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen
+@end ifnottex
 
 @ifhtml
+@ifclear bigpage
+Dieses Dokument ist auch als
+@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning.de.pdf,PDF} und als
+@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning-big-page.de.html,eine große Seite}
+verfügbar.
+@end ifclear
+@ifset bigpage
 Dieses Dokument ist auch als
-@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning.de.pdf,PDF} und als 
-@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning-big-page.html,eine große Seite}
-(auf Englisch) verfügbar.
+@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning.de.pdf,PDF} und als
+@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning/index.de.html,Separate HTML-Seiten mit Index}
+verfügbar.
+@end ifset
 @end ifhtml
 
 
@@ -52,22 +60,22 @@ Dieses Dokument ist auch als
 @author Das LilyPond-Entwicklerteam
 
 
-Copyright @copyright{} 1999--2007 bei den Autoren
+Copyright @copyright{} 1999--2008 bei den Autoren
 
 @emph{The translation of the following copyright notice is provided
 for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
 legally counts.}
 
-@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung 
-für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber 
+@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung
+für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber
 nur die englische Version gültig.}
 
 @quotation
 Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der
 GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder
-spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne Invariante Abschnitte), 
+spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne Invariante Abschnitte),
 zu kopieren, verbreiten und/oder
-zu verändern. Eie Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
+zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
 Free Documentation License'' angefügt.
 @end quotation
 
@@ -82,40 +90,26 @@ Free Documentation License''.
 
 @vskip 20pt
 
-@lilypond[ragged-right]
-\score {
-  \context Lyrics {
-    \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #LEFT
-    \override Score.RehearsalMark #'font-size = #-2
-    \mark #(ly:export (string-append
-      "(For LilyPond version " (lilypond-version) ")"))
-    s2
-  }
-  \layout {
-    indent = 0.0\pt
-  }
-}
-@end lilypond
-
+Für LilyPond Version @version{}
 @end titlepage
 
 @copying
-Copyright @copyright{} 1999--2007 bei den Autoren
+Copyright @copyright{} 1999--2008 bei den Autoren
 
 @emph{The translation of the following copyright notice is provided
 for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
 legally counts.}
 
-@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung 
-für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber 
+@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung
+für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber
 nur die englische Version gültig.}
 
 @quotation
 Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der
 GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder
-spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne Invariante Abschnitte), 
+spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne Invariante Abschnitte),
 zu kopieren, verbreiten und/oder
-zu verändern. Eie Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
+zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
 Free Documentation License'' angefügt.
 @end quotation
 
@@ -132,22 +126,22 @@ Free Documentation License''.
 @ifnottex
 Diese Datei dokumentiert die Erlernung des Programmes GNU LilyPond.
 
-Copyright @copyright{} 1999--2007 bei den Autoren
+Copyright @copyright{} 1999--2008 bei den Autoren
 
 @emph{The translation of the following copyright notice is provided
 for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
 legally counts.}
 
-@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung 
-für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber 
+@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung
+für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber
 nur die englische Version gültig.}
 
 @quotation
 Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der
 GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder
-spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne Invariante Abschnitte), 
+spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne Invariante Abschnitte),
 zu kopieren, verbreiten und/oder
-zu verändern. Eie Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
+zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
 Free Documentation License'' angefügt.
 @end quotation
 
@@ -162,14 +156,9 @@ Free Documentation License''.
 @end ifnottex
 
 @ifnottex
-@node Top
-@top GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen
-@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX.
-
-Das ist des Handbuch zum Erlernen von GNU LilyPond Version 2.11.x
-@ifhtml
-(Siehe Ende der Seite für die genaue Versionsnummer).
-@end ifhtml
+Das ist des Handbuch zum Erlernen von GNU LilyPond Version @version{}.
+Für einen Überblick über die gesamte Dokumentation von LilyPond und die Intention
+dieses Handbuchs siehe @ref{About the documentation}.
 
 @cindex Internetseite
 @cindex URL
@@ -182,14 +171,9 @@ finden sich Kopien dieser und anderer Dokumentationsdateien.
 * Preface::                        Vorwort.
 * Introduction::                   Was, warum und wie.
 * Tutorial::                       Eine Übung zur Einführung.
-* Putting it all together::        Genauere Erklärungen zu LilyPonds
-Eigenschaften.
-* Fundamental concepts::           Grundlegende Konzepte, die benötigt
-werden, um den Rest dieses Handbuchs zu lesen.
-* Tweaking output::                Einleitung in die Beeinflussung des
-Notenbilds.
-* Working on LilyPond projects::   Benutzung des Programms im
-wirklichen Leben.
+* Fundamental concepts::           Grundlegende Konzepte, die benötigt werden, um den Rest dieses Handbuchs zu lesen.
+* Tweaking output::                Einleitung in die Beeinflussung des Notenbilds.
+* Working on LilyPond projects::   Benutzung des Programms im wirklichen Leben.
 
 
 Anhänge
@@ -204,12 +188,9 @@ Anhänge
 @contents
 
 
-@include macros.itexi
-
 @include preface.itely
 @include introduction.itely
 @include tutorial.itely
-@include putting.itely
 @include fundamental.itely
 @include tweaks.itely
 @include working.itely